Surah As-Saaffaat Quran 37 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
وَٱلصَّـٰۤفَّـٰتِwaAssaaffaati
صَفࣰّا saffa
37:1   By those lined (in) rows,
٢
فَٱلزَّ ٰجِرَ ٰتِfaAzzaajiraati
زَجۡرࣰا zajra
37:2   And those who drive strongly,
٣
فَٱلتَّـٰلِیَـٰتِfaAttaaliaati
ذِكۡرًا dhikrana
37:3   And those who recite (the) Message,
٤
إِنَّInna
إِلَـٰهَكُمۡIlaahakum
لَوَ ٰحِدࣱ lawaahid
37:4   Indeed, your Lord (is) surely One,
٥
رَّبُّrrabbu
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
وَرَبُّwarabbu
ٱلۡمَشَـٰرِقِ Almashaariqi
37:5   Lord (of) the heavens and the earth, and what (is) between both of them and Lord (of) each point of sunrise.
٦
إِنَّاInna
زَیَّنَّاzayyanna
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
ٱلدُّنۡیَاAddunya
بِزِینَةٍbizinahin
ٱلۡكَوَاكِبِ Alkawakibi
37:6   Indeed, We [We] adorned the sky [the world] with an adornment (of) the stars.
٧
وَحِفۡظࣰاwahifza
مِّنmmin
كُلِّkulli
شَیۡطَـٰنࣲshaytaan
مَّارِدࣲ mmarid
37:7   And (to) guard against every devil rebellious,
٨
لَّاlla
یَسَّمَّعُونَyassamma'una
إِلَىIlaa
ٱلۡمَلَإِAlmalaIi
ٱلۡأَعۡلَىٰAlAa'laa
وَیُقۡذَفُونَwayuqdhafuna
مِنmin
كُلِّkulli
جَانِبࣲ janib
37:8   Not they may listen to the assembly [the] exalted, are pelted from every side,
٩
دُحُورࣰاۖduhura
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابࣱ'adhab
وَاصِبٌ wasibun
37:9   Repelled; and for them (is) a punishment perpetual,
١٠
إِلَّاIlla
مَنۡman
خَطِفَkhatifa
ٱلۡخَطۡفَةَAlkhatfaha
فَأَتۡبَعَهُۥfaAatba'ahu
شِهَابࣱshihab
ثَاقِبࣱ thaqib
37:10   Except (him) who snatches (by) theft but follows him a burning flame, piercing.
١١
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡfaIstaftihim
أَهُمۡAhum
أَشَدُّAshaddu
خَلۡقًاkhalqana
أَمAm
مَّنۡmman
خَلَقۡنَاۤۚkhalaqna
إِنَّاInna
خَلَقۡنَـٰهُمkhalaqnaahum
مِّنmmin
طِینࣲtin
لَّازِبِۭ llazibi
37:11   Then ask them, "Are they a stronger creation or (those) whom We have created?" Indeed, We created them from a clay sticky.
١٢
بَلۡbal
عَجِبۡتَ'ajibta
وَیَسۡخَرُونَ wayaskharuna
37:12   Nay, you wonder, while they mock.
١٣
وَإِذَاwaIidha
ذُكِّرُوا۟dhukkirua
لَاla
یَذۡكُرُونَ yadhkuruna
37:13   And when they are reminded, not they receive admonition.
١٤
وَإِذَاwaIidha
رَأَوۡا۟raAawa
ءَایَةࣰ'ayah
یَسۡتَسۡخِرُونَ yastaskhiruna
37:14   And when they see a Sign, they mock,
١٥
وَقَالُوۤا۟waqalua
إِنۡIn
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاIlla
سِحۡرࣱsihr
مُّبِینٌ mmubinun
37:15   And they say, "Not (is) this except a magic clear.
١٦
أَءِذَاA'idha
مِتۡنَاmitna
وَكُنَّاwakunna
تُرَابࣰاturaba
وَعِظَـٰمًاwa'izaamana
أَءِنَّاA'inna
لَمَبۡعُوثُونَ lamab'uthuna
37:16   Is it when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly resurrected,
١٧
أَوَAwa
ءَابَاۤؤُنَا'abauuna
ٱلۡأَوَّلُونَ AlAawwaluna
37:17   Or our fathers former?"
١٨
قُلۡqul
نَعَمۡna'am
وَأَنتُمۡwaAantum
دَ ٰخِرُونَ daakhiruna
37:18   Say, "Yes, and you (will be) humiliated."
١٩
فَإِنَّمَاfaIinnama
هِیَhia
زَجۡرَةࣱzajrah
وَ ٰحِدَةࣱwaahidah
فَإِذَاfaIidha
هُمۡhum
یَنظُرُونَ yanzuruna
37:19   Then only it (will be) a cry single, then, behold! They will see.
٢٠
وَقَالُوا۟waqalua
یَـٰوَیۡلَنَاyaawaylana
هَـٰذَاhaadha
یَوۡمُyawmu
ٱلدِّینِ Addini
37:20   And they will say, "O woe to us! This (is the) Day (of) the Recompense."
٢١
هَـٰذَاhaadha
یَوۡمُyawmu
ٱلۡفَصۡلِAlfasli
ٱلَّذِیAlladhi
كُنتُمkuntum
بِهِۦbihi
تُكَذِّبُونَ tukadhhibuna
37:21   "This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny."
٢٢
۞ ٱحۡشُرُوا۟Ihshurua
ٱلَّذِینَAlladhina
ظَلَمُوا۟zalamua
وَأَزۡوَ ٰجَهُمۡwaAazwaajahum
وَمَاwama
كَانُوا۟kanua
یَعۡبُدُونَ ya'buduna
37:22   Gather those who wronged, and their kinds and what they used (to) worship
٢٣
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
فَٱهۡدُوهُمۡfaIhduhum
إِلَىٰIlaa
صِرَ ٰطِsiraati
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:23   from Besides Allah, then lead them to (the) Path (of) the Hellfire.
٢٤
وَقِفُوهُمۡۖwaqifuhum
إِنَّهُمInnahum
مَّسۡءُولُونَ mmas'uluna
37:24   And stop them; indeed, they (are) to be questioned."
٢٥
مَاma
لَكُمۡlakum
لَاla
تَنَاصَرُونَ tanasaruna
37:25   "What (is) for you? (Why) not you help one another?"
٢٦
بَلۡbal
هُمُhumu
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
مُسۡتَسۡلِمُونَ mustaslimuna
37:26   Nay, they (on) that Day (will) surrender.
٢٧
وَأَقۡبَلَwaAaqbala
بَعۡضُهُمۡba'duhum
عَلَىٰ'alaa
بَعۡضࣲba'd
یَتَسَاۤءَلُونَ yatasa'aluna
37:27   And will approach some of them to others questioning one another.
٢٨
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّكُمۡInnakum
كُنتُمۡkuntum
تَأۡتُونَنَاtaAtunana
عَنِ'ani
ٱلۡیَمِینِ Alyamini
37:28   They will say, "Indeed, you [you] used (to) come (to) us from the right."
٢٩
قَالُوا۟qalua
بَلbal
لَّمۡllam
تَكُونُوا۟takunua
مُؤۡمِنِینَ muuminina
37:29   They will say, "Nay, not you were believers,
٣٠
وَمَاwama
كَانَkana
لَنَاlana
عَلَیۡكُم'alaykum
مِّنmmin
سُلۡطَـٰنِۭۖsultaani
بَلۡbal
كُنتُمۡkuntum
قَوۡمࣰاqawma
طَـٰغِینَ taaghina
37:30   And not was for us over you any authority. Nay, you were a people transgressing.
٣١
فَحَقَّfahaqqa
عَلَیۡنَا'alayna
قَوۡلُqawlu
رَبِّنَاۤۖrabbina
إِنَّاInna
لَذَاۤىِٕقُونَ ladhaaiquna
37:31   So has been proved true against us (the) Word (of) our Lord; indeed, we (will) certainly taste.
٣٢
فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡfaAaghwaynaakum
إِنَّاInna
كُنَّاkunna
غَـٰوِینَ ghaawina
37:32   So we led you astray; indeed, we were astray."
٣٣
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
یَوۡمَىِٕذࣲyawmaaidh
فِیfi
ٱلۡعَذَابِAl'adhabi
مُشۡتَرِكُونَ mushtarikuna
37:33   Then indeed, they that Day in the punishment (will be) sharers.
٣٤
إِنَّاInna
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَفۡعَلُnaf'alu
بِٱلۡمُجۡرِمِینَ biAlmujrimina
37:34   Indeed, We thus, We deal with the criminals.
٣٥
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوۤا۟kanua
إِذَاIdha
قِیلَqila
لَهُمۡlahum
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
ٱللَّهُAllahu
یَسۡتَكۡبِرُونَ yastakbiruna
37:35   Indeed, they were, when it was said to them, "(There is) no god except Allah," were arrogant
٣٦
وَیَقُولُونَwayaquluna
أَىِٕنَّاAainna
لَتَارِكُوۤا۟latarikua
ءَالِهَتِنَا'alihatina
لِشَاعِرࣲlisha'ir
مَّجۡنُونِۭ mmajnuni
37:36   And they say, "Are we to leave our gods for a poet mad?"
٣٧
بَلۡbal
جَاۤءَja'a
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَصَدَّقَwasaddaqa
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:37   Nay, he has brought the truth and confirmed the Messengers.
٣٨
إِنَّكُمۡInnakum
لَذَاۤىِٕقُوا۟ladhaaiqua
ٱلۡعَذَابِAl'adhabi
ٱلۡأَلِیمِ AlAalimi
37:38   Indeed, you (will) surely taste the punishment painful,
٣٩
وَمَاwama
تُجۡزَوۡنَtujzawna
إِلَّاIlla
مَاma
كُنتُمۡkuntum
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
37:39   And not you will be recompensed except what you used to do,
٤٠
إِلَّاIlla
عِبَادَ'ibada
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
37:40   Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
٤١
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
لَهُمۡlahum
رِزۡقࣱrizq
مَّعۡلُومࣱ mma'lum
37:41   Those for them (will be) a provision determined,
٤٢
فَوَ ٰكِهُfawaakihu
وَهُمwahum
مُّكۡرَمُونَ mmukramuna
37:42   Fruits and they (will) be honored
٤٣
فِیfi
جَنَّـٰتِjannaati
ٱلنَّعِیمِ Anna'imi
37:43   In Gardens (of) Delight
٤٤
عَلَىٰ'alaa
سُرُرࣲsurur
مُّتَقَـٰبِلِینَ mmutaqaabilina
37:44   On thrones facing each other.
٤٥
یُطَافُyutafu
عَلَیۡهِم'alayhim
بِكَأۡسࣲbikaAs
مِّنmmin
مَّعِینِۭ mma'ini
37:45   Will be circulated among them a cup from a flowing spring,
٤٦
بَیۡضَاۤءَbayda'a
لَذَّةࣲladhhah
لِّلشَّـٰرِبِینَ llishhaaribina
37:46   White, delicious for the drinkers;
٤٧
لَاla
فِیهَاfiha
غَوۡلࣱghawl
وَلَاwala
هُمۡhum
عَنۡهَا'anha
یُنزَفُونَ yunzafuna
37:47   Not in it (is) bad effect and not they from it will be intoxicated.
٤٨
وَعِندَهُمۡwa'indahum
قَـٰصِرَ ٰتُqaasiraatu
ٱلطَّرۡفِAttarfi
عِینࣱ 'in
37:48   And with them (will be) ones who are restraining their glance (having) beautiful eyes,
٤٩
كَأَنَّهُنَّkaAannahunna
بَیۡضࣱbayd
مَّكۡنُونࣱ mmaknun
37:49   As if they were eggs, well protected.
٥٠
فَأَقۡبَلَfaAaqbala
بَعۡضُهُمۡba'duhum
عَلَىٰ'alaa
بَعۡضࣲba'd
یَتَسَاۤءَلُونَ yatasa'aluna
37:50   And (will) approach some of them to others questioning one another.
٥١
قَالَqala
قَاۤىِٕلࣱqaail
مِّنۡهُمۡmminhum
إِنِّیInni
كَانَkana
لِیli
قَرِینࣱ qarin
37:51   Will say a speaker among them, "Indeed, I had for me a companion,
٥٢
یَقُولُyaqulu
أَءِنَّكَA'innaka
لَمِنَlamina
ٱلۡمُصَدِّقِینَ Almusaddiqina
37:52   Who (would) say, "Are you indeed surely of those who believe?
٥٣
أَءِذَاA'idha
مِتۡنَاmitna
وَكُنَّاwakunna
تُرَابࣰاturaba
وَعِظَـٰمًاwa'izaamana
أَءِنَّاA'inna
لَمَدِینُونَ lamadinuna
37:53   Is (it) when we have died and become dust and bones, will we surely be brought to Judgment?"
٥٤
قَالَqala
هَلۡhal
أَنتُمAntum
مُّطَّلِعُونَ mmuttali'una
37:54   He (will) say, "Will you be looking?"
٥٥
فَٱطَّلَعَfaIttala'a
فَرَءَاهُfara'ahu
فِیfi
سَوَاۤءِsawa'i
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:55   Then he (will) look and see him in (the) midst (of) the Hellfire.
٥٦
قَالَqala
تَٱللَّهِtaAllahi
إِنIn
كِدتَّkidtta
لَتُرۡدِینِ laturdini
37:56   He (will) say, "By Allah, verily, you almost ruined me.
٥٧
وَلَوۡلَاwalawla
نِعۡمَةُni'mahu
رَبِّیrabbi
لَكُنتُlakuntu
مِنَmina
ٱلۡمُحۡضَرِینَ Almuhdarina
37:57   And if not (for the) Grace (of) my Lord, certainly, I (would) have been among those brought.
٥٨
أَفَمَاAfama
نَحۡنُnahnu
بِمَیِّتِینَ bimayyitina
37:58   Then are not we (to) die,
٥٩
إِلَّاIlla
مَوۡتَتَنَاmawtatana
ٱلۡأُولَىٰAlAulaa
وَمَاwama
نَحۡنُnahnu
بِمُعَذَّبِینَ bimu'adhhabina
37:59   Except our death the first, and not we will be punished?"
٦٠
إِنَّInna
هَـٰذَاhaadha
لَهُوَlahua
ٱلۡفَوۡزُAlfawzu
ٱلۡعَظِیمُ Al'azimu
37:60   Indeed, this surely (is) the attainment great.
٦١
لِمِثۡلِlimithli
هَـٰذَاhaadha
فَلۡیَعۡمَلِfalya'mali
ٱلۡعَـٰمِلُونَ Al'aamiluna
37:61   For (the) like (of) this, let work the workers.
٦٢
أَذَ ٰلِكَAdhaalika
خَیۡرࣱkhayr
نُّزُلًاnnuzulana
أَمۡAm
شَجَرَةُshajarahu
ٱلزَّقُّومِ Azzaqqumi
37:62   Is that better (as) hospitality or (the) tree (of) Zaqqum?
٦٣
إِنَّاInna
جَعَلۡنَـٰهَاja'alnaaha
فِتۡنَةࣰfitnah
لِّلظَّـٰلِمِینَ llizzaalimina
37:63   Indeed, We [We] have made it a trial for the wrongdoers.
٦٤
إِنَّهَاInnaha
شَجَرَةࣱshajarah
تَخۡرُجُtakhruju
فِیۤfi
أَصۡلِAsli
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:64   Indeed, it (is) a tree that grows in (the) bottom (of) the Hellfire,
٦٥
طَلۡعُهَاtal'uha
كَأَنَّهُۥkaAannahu
رُءُوسُru'usu
ٱلشَّیَـٰطِینِ Ashhayaatini
37:65   Its emerging fruit (is) as if it (was) heads (of) the devils.
٦٦
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
لَءَاكِلُونَla'akiluna
مِنۡهَاminha
فَمَالِءُونَfamali'una
مِنۡهَاminha
ٱلۡبُطُونَ Albutuna
37:66   And indeed, they (will) surely eat from it and fill with it (their) bellies.
٦٧
ثُمَّthumma
إِنَّInna
لَهُمۡlahum
عَلَیۡهَا'alayha
لَشَوۡبࣰاlashawba
مِّنۡmmin
حَمِیمࣲ hamim
37:67   Then indeed, for them in it (is) a mixture of boiling water.
٦٨
ثُمَّthumma
إِنَّInna
مَرۡجِعَهُمۡmarji'ahum
لَإِلَىlaIilaa
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:68   Then indeed, their return (will) surely be to the Hellfire.
٦٩
إِنَّهُمۡInnahum
أَلۡفَوۡا۟Alfawa
ءَابَاۤءَهُمۡ'aba'ahum
ضَاۤلِّینَ dallina
37:69   Indeed, they found their fathers astray.
٧٠
فَهُمۡfahum
عَلَىٰۤ'alaa
ءَاثَـٰرِهِمۡ'athaarihim
یُهۡرَعُونَ yuhra'una
37:70   So they on their footsteps they hastened.
٧١
وَلَقَدۡwalaqad
ضَلَّdalla
قَبۡلَهُمۡqablahum
أَكۡثَرُAktharu
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
37:71   And verily, went astray before them most (of) the former (people),
٧٢
وَلَقَدۡwalaqad
أَرۡسَلۡنَاArsalna
فِیهِمfihim
مُّنذِرِینَ mmundhirina
37:72   And verily, We sent among them warners.
٧٣
فَٱنظُرۡfaInzur
كَیۡفَkayfa
كَانَkana
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلۡمُنذَرِینَ Almundharina
37:73   Then see how was (the) end (of) those who were warned,
٧٤
إِلَّاIlla
عِبَادَ'ibada
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
37:74   Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
٧٥
وَلَقَدۡwalaqad
نَادَىٰنَاnadaana
نُوحࣱnuh
فَلَنِعۡمَfalani'ma
ٱلۡمُجِیبُونَ Almujibuna
37:75   And verily, called Us Nuh; and Best (are We as) Responders!
٧٦
وَنَجَّیۡنَـٰهُwanajjaynaahu
وَأَهۡلَهُۥwaAahlahu
مِنَmina
ٱلۡكَرۡبِAlkarbi
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
37:76   And We saved him and his family from the distress, the great.
٧٧
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
ذُرِّیَّتَهُۥdhurriyyatahu
هُمُhumu
ٱلۡبَاقِینَ Albaqina
37:77   And We made his offspring [they] the survivors.
٧٨
وَتَرَكۡنَاwatarakna
عَلَیۡهِ'alayhi
فِیfi
ٱلۡءَاخِرِینَ Al'akhirina
37:78   And We left for him among the later generations.
٧٩
سَلَـٰمٌsalaamun
عَلَىٰ'alaa
نُوحࣲnuh
فِیfi
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
37:79   "Peace be upon Nuh among the worlds."
٨٠
إِنَّاInna
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
37:80   Indeed, We thus [We] reward the good-doers.
٨١
إِنَّهُۥInnahu
مِنۡmin
عِبَادِنَا'ibadina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
37:81   Indeed, he (was) of Our slaves believing.
٨٢
ثُمَّthumma
أَغۡرَقۡنَاAghraqna
ٱلۡءَاخَرِینَ Al'akharina
37:82   Then We drowned the others.
٨٣
۞ وَإِنَّwaIinna
مِنmin
شِیعَتِهِۦshi'atihi
لَإِبۡرَ ٰهِیمَ laIibraahima
37:83   And indeed, among his kind (was) surely Ibrahim,
٨٤
إِذۡIdh
جَاۤءَja'a
رَبَّهُۥrabbahu
بِقَلۡبࣲbiqalb
سَلِیمٍ salimin
37:84   When he came (to) his Lord with a heart sound,
٨٥
إِذۡIdh
قَالَqala
لِأَبِیهِliAabihi
وَقَوۡمِهِۦwaqawmihi
مَاذَاmadha
تَعۡبُدُونَ ta'buduna
37:85   When he said to his father and his people, "What is it you worship?
٨٦
أَىِٕفۡكًاAaifkana
ءَالِهَةࣰ'alihah
دُونَduna
ٱللَّهِAllahi
تُرِیدُونَ turiduna
37:86   Is it falsehood - gods other than Allah - (that) you desire?
٨٧
فَمَاfama
ظَنُّكُمzannukum
بِرَبِّbirabbi
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
37:87   Then what (do) you think about (the) Lord (of) the worlds?"
٨٨
فَنَظَرَfanazara
نَظۡرَةࣰnazrah
فِیfi
ٱلنُّجُومِ Annujumi
37:88   Then he glanced a glance at the stars,
٨٩
فَقَالَfaqala
إِنِّیInni
سَقِیمࣱ saqim
37:89   And he said, "Indeed, I am sick."
٩٠
فَتَوَلَّوۡا۟fatawallawa
عَنۡهُ'anhu
مُدۡبِرِینَ mudbirina
37:90   So they turned away from departing.
٩١
فَرَاغَfaragha
إِلَىٰۤIlaa
ءَالِهَتِهِمۡ'alihatihim
فَقَالَfaqala
أَلَاAla
تَأۡكُلُونَ taAkuluna
37:91   Then he turned to their gods and said, "Do not you eat?
٩٢
مَاma
لَكُمۡlakum
لَاla
تَنطِقُونَ tantiquna
37:92   What (is) for you not you speak?"
٩٣
فَرَاغَfaragha
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
ضَرۡبَۢاdarbaa
بِٱلۡیَمِینِ biAlyamini
37:93   Then he turned upon them striking with the right hand.
٩٤
فَأَقۡبَلُوۤا۟faAaqbalua
إِلَیۡهِIlayhi
یَزِفُّونَ yaziffuna
37:94   Then they advanced towards him, hastening.
٩٥
قَالَqala
أَتَعۡبُدُونَAta'buduna
مَاma
تَنۡحِتُونَ tanhituna
37:95   He said, "Do you worship what you carve
٩٦
وَٱللَّهُwaAllahu
خَلَقَكُمۡkhalaqakum
وَمَاwama
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
37:96   While Allah created you and what you make?"
٩٧
قَالُوا۟qalua
ٱبۡنُوا۟Ibnua
لَهُۥlahu
بُنۡیَـٰنࣰاbunyaana
فَأَلۡقُوهُfaAalquhu
فِیfi
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:97   They said, "Build for him a structure and throw him into the blazing Fire."
٩٨
فَأَرَادُوا۟faAaradua
بِهِۦbihi
كَیۡدࣰاkayda
فَجَعَلۡنَـٰهُمُfaja'alnaahumu
ٱلۡأَسۡفَلِینَ AlAasfalina
37:98   And they intended for him a plot, but We made them the lowest.
٩٩
وَقَالَwaqala
إِنِّیInni
ذَاهِبٌdhahibun
إِلَىٰIlaa
رَبِّیrabbi
سَیَهۡدِینِ sayahdini
37:99   And he said, "Indeed, I am going to my Lord, He will guide me.
١٠٠
رَبِّrabbi
هَبۡhab
لِیli
مِنَmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
37:100   My Lord grant me of the righteous."
١٠١
فَبَشَّرۡنَـٰهُfabashharnaahu
بِغُلَـٰمٍbighulaamin
حَلِیمࣲ halim
37:101   So We gave him the glad tidings of a boy forbearing.
١٠٢
فَلَمَّاfalamma
بَلَغَbalagha
مَعَهُma'ahu
ٱلسَّعۡیَAssa'ya
قَالَqala
یَـٰبُنَیَّyaabunayya
إِنِّیۤInni
أَرَىٰAraa
فِیfi
ٱلۡمَنَامِAlmanami
أَنِّیۤAnni
أَذۡبَحُكَAdhbahuka
فَٱنظُرۡfaInzur
مَاذَاmadha
تَرَىٰۚtaraa
قَالَqala
یَـٰۤأَبَتِyaaAabati
ٱفۡعَلۡIf'al
مَاma
تُؤۡمَرُۖtuumaru
سَتَجِدُنِیۤsatajiduni
إِنIn
شَاۤءَsha'a
ٱللَّهُAllahu
مِنَmina
ٱلصَّـٰبِرِینَ Assaabirina
37:102   Then when he reached with him the (age of) working he said, "O my son! Indeed, I have seen in the dream that I am sacrificing you, so look what you see." He said, "O my father! Do what you are commanded. You will find me, if wills Allah, of the patient ones."
١٠٣
فَلَمَّاۤfalamma
أَسۡلَمَاAslama
وَتَلَّهُۥwatallahu
لِلۡجَبِینِ liljabini
37:103   Then when both of them had submitted and he put him down upon his forehead,
١٠٤
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُwanaadaynaahu
أَنAn
یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ yaaIibraahimu
37:104   And We called out to him that "O Ibrahim!
١٠٥
قَدۡqad
صَدَّقۡتَsaddaqta
ٱلرُّءۡیَاۤۚArru'ya
إِنَّاInna
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
37:105   Verily, you have fulfilled the vision." Indeed, We thus [We] reward the good-doers.
١٠٦
إِنَّInna
هَـٰذَاhaadha
لَهُوَlahua
ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟Albalaauua
ٱلۡمُبِینُ Almubinu
37:106   Indeed, this (was) surely [it] the trial clear.
١٠٧
وَفَدَیۡنَـٰهُwafadaynaahu
بِذِبۡحٍbidhibhin
عَظِیمࣲ 'azim
37:107   And We ransomed him with a sacrifice great,
١٠٨
وَتَرَكۡنَاwatarakna
عَلَیۡهِ'alayhi
فِیfi
ٱلۡءَاخِرِینَ Al'akhirina
37:108   And We left for him among the later generations.
١٠٩
سَلَـٰمٌsalaamun
عَلَىٰۤ'alaa
إِبۡرَ ٰهِیمَ Ibraahima
37:109   "Peace be on Ibrahim."
١١٠
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
37:110   Thus We reward the good-doers.
١١١
إِنَّهُۥInnahu
مِنۡmin
عِبَادِنَا'ibadina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
37:111   Indeed, he (was) of Our slaves believing.
١١٢
وَبَشَّرۡنَـٰهُwabashharnaahu
بِإِسۡحَـٰقَbiIishaaqa
نَبِیࣰّاnabiyya
مِّنَmmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
37:112   And We gave him glad tidings of Ishaq, a Prophet among the righteous.
١١٣
وَبَـٰرَكۡنَاwabaarakna
عَلَیۡهِ'alayhi
وَعَلَىٰۤwa'alaa
إِسۡحَـٰقَۚIshaaqa
وَمِنwamin
ذُرِّیَّتِهِمَاdhurriyyatihima
مُحۡسِنࣱmuhsin
وَظَالِمࣱwazalim
لِّنَفۡسِهِۦllinafsihi
مُبِینࣱ mubin
37:113   And We blessed him and [on] Ishaq. And of their offspring (are) good-doers and unjust to himself clear.
١١٤
وَلَقَدۡwalaqad
مَنَنَّاmananna
عَلَىٰ'alaa
مُوسَىٰmusaa
وَهَـٰرُونَ wahaaruna
37:114   And verily, We conferred Favor upon Musa and Harun.
١١٥
وَنَجَّیۡنَـٰهُمَاwanajjaynaahuma
وَقَوۡمَهُمَاwaqawmahuma
مِنَmina
ٱلۡكَرۡبِAlkarbi
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
37:115   And We saved both of them and their people from the distress the great,
١١٦
وَنَصَرۡنَـٰهُمۡwanasarnaahum
فَكَانُوا۟fakanua
هُمُhumu
ٱلۡغَـٰلِبِینَ Alghaalibina
37:116   And We helped them, so became they the victors.
١١٧
وَءَاتَیۡنَـٰهُمَاwa'ataynaahuma
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
ٱلۡمُسۡتَبِینَ Almustabina
37:117   And We gave both of them the Book the clear.
١١٨
وَهَدَیۡنَـٰهُمَاwahadaynaahuma
ٱلصِّرَ ٰطَAssiraata
ٱلۡمُسۡتَقِیمَ Almustaqima
37:118   And We guided both of them (to) the Path the Straight.
١١٩
وَتَرَكۡنَاwatarakna
عَلَیۡهِمَا'alayhima
فِیfi
ٱلۡءَاخِرِینَ Al'akhirina
37:119   And We left for both of them, among the later generations.
١٢٠
سَلَـٰمٌsalaamun
عَلَىٰ'alaa
مُوسَىٰmusaa
وَهَـٰرُونَ wahaaruna
37:120   "Peace be upon Musa and Harun."
١٢١
إِنَّاInna
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
37:121   Indeed, We thus reward the good-doers.
١٢٢
إِنَّهُمَاInnahuma
مِنۡmin
عِبَادِنَا'ibadina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
37:122   Indeed, both of them (were) of Our slaves believing.
١٢٣
وَإِنَّwaIinna
إِلۡیَاسَIlyasa
لَمِنَlamina
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:123   And indeed, Ilyas (was) surely of the Messengers.
١٢٤
إِذۡIdh
قَالَqala
لِقَوۡمِهِۦۤliqawmihi
أَلَاAla
تَتَّقُونَ tattaquna
37:124   When he said to his people, "Will not you fear?
١٢٥
أَتَدۡعُونَAtad'una
بَعۡلࣰاba'la
وَتَذَرُونَwatadharuna
أَحۡسَنَAhsana
ٱلۡخَـٰلِقِینَ Alkhaaliqina
37:125   Do you call Baal and you forsake (the) Best (of) Creators -
١٢٦
ٱللَّهَAllaha
رَبَّكُمۡrabbakum
وَرَبَّwarabba
ءَابَاۤىِٕكُمُ'abaaikumu
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
37:126   Allah, your Lord and (the) Lord (of) your forefathers (of) the former (people)?"
١٢٧
فَكَذَّبُوهُfakadhhabuhu
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
لَمُحۡضَرُونَ lamuhdaruna
37:127   But they denied him, so indeed, they (will) surely be brought,
١٢٨
إِلَّاIlla
عِبَادَ'ibada
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
37:128   Except (the) slaves (of) Allah the chosen ones.
١٢٩
وَتَرَكۡنَاwatarakna
عَلَیۡهِ'alayhi
فِیfi
ٱلۡءَاخِرِینَ Al'akhirina
37:129   And We left for him among the later generations.
١٣٠
سَلَـٰمٌsalaamun
عَلَىٰۤ'alaa
إِلۡIl
یَاسِینَ yasina
37:130   "Peace be upon Il yas ( Ilyas)
١٣١
إِنَّاInna
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
37:131   Indeed, We thus reward the good-doers.
١٣٢
إِنَّهُۥInnahu
مِنۡmin
عِبَادِنَا'ibadina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
37:132   Indeed, he (was) of Our slaves believing.
١٣٣
وَإِنَّwaIinna
لُوطࣰاluta
لَّمِنَllamina
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:133   And indeed, Lut (was) of the Messengers.
١٣٤
إِذۡIdh
نَجَّیۡنَـٰهُnajjaynaahu
وَأَهۡلَهُۥۤwaAahlahu
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
37:134   When We saved him and his family all,
١٣٥
إِلَّاIlla
عَجُوزࣰا'ajuza
فِیfi
ٱلۡغَـٰبِرِینَ Alghaabirina
37:135   Except an old woman (was) among those who remained behind.
١٣٦
ثُمَّthumma
دَمَّرۡنَاdammarna
ٱلۡءَاخَرِینَ Al'akharina
37:136   Then We destroyed the others.
١٣٧
وَإِنَّكُمۡwaIinnakum
لَتَمُرُّونَlatamurruna
عَلَیۡهِم'alayhim
مُّصۡبِحِینَ mmusbihina
37:137   And indeed, you surely pass by them (in the) morning,
١٣٨
وَبِٱلَّیۡلِۚwabiAllayli
أَفَلَاAfala
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
37:138   And at night. Then will not you use reason?
١٣٩
وَإِنَّwaIinna
یُونُسَyunusa
لَمِنَlamina
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:139   And indeed, Yunus (was) surely of the Messengers.
١٤٠
إِذۡIdh
أَبَقَAbaqa
إِلَىIlaa
ٱلۡفُلۡكِAlfulki
ٱلۡمَشۡحُونِ Almashhuni
37:140   When he ran away to the ship laden.
١٤١
فَسَاهَمَfasahama
فَكَانَfakana
مِنَmina
ٱلۡمُدۡحَضِینَ Almudhadina
37:141   Then he drew lots and was of the losers.
١٤٢
فَٱلۡتَقَمَهُfaAltaqamahu
ٱلۡحُوتُAlhutu
وَهُوَwahua
مُلِیمࣱ mulim
37:142   Then swallowed him the fish, while he (was) blameworthy.
١٤٣
فَلَوۡلَاۤfalawla
أَنَّهُۥAnnahu
كَانَkana
مِنَmina
ٱلۡمُسَبِّحِینَ Almusabbihina
37:143   And if not that he was of those who glorify
١٤٤
لَلَبِثَlalabitha
فِیfi
بَطۡنِهِۦۤbatnihi
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
یُبۡعَثُونَ yub'athuna
37:144   Certainly, he (would have) remained in its belly until the Day they are resurrected.
١٤٥
۞ فَنَبَذۡنَـٰهُfanabadhnaahu
بِٱلۡعَرَاۤءِbiAl'ara'i
وَهُوَwahua
سَقِیمࣱ saqim
37:145   But We cast him onto the open shore while he (was) ill.
١٤٦
وَأَنۢبَتۡنَاwaAanbatna
عَلَیۡهِ'alayhi
شَجَرَةࣰshajarah
مِّنmmin
یَقۡطِینࣲ yaqtin
37:146   And We caused to grow over him a plant of gourd.
١٤٧
وَأَرۡسَلۡنَـٰهُwaAarsalnaahu
إِلَىٰIlaa
مِا۟ئَةِmiaeahi
أَلۡفٍAlfin
أَوۡAw
یَزِیدُونَ yaziduna
37:147   And We sent him to a hundred thousand or more.
١٤٨
فَءَامَنُوا۟fa'amanua
فَمَتَّعۡنَـٰهُمۡfamatta'naahum
إِلَىٰIlaa
حِینࣲ hin
37:148   And they believed, so We gave them enjoyment for a while.
١٤٩
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡfaIstaftihim
أَلِرَبِّكَAlirabbika
ٱلۡبَنَاتُAlbanatu
وَلَهُمُwalahumu
ٱلۡبَنُونَ Albanuna
37:149   Then ask them, "Does your Lord (have) daughters while for them (are) sons?"
١٥٠
أَمۡAm
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَAlmalaaikaha
إِنَـٰثࣰاInaatha
وَهُمۡwahum
شَـٰهِدُونَ shaahiduna
37:150   Or did We create the Angels females while they (were) witnesses?
١٥١
أَلَاۤAla
إِنَّهُمInnahum
مِّنۡmmin
إِفۡكِهِمۡIfkihim
لَیَقُولُونَ layaquluna
37:151   No doubt, indeed, they of their falsehood [they] say,
١٥٢
وَلَدَwalada
ٱللَّهُAllahu
وَإِنَّهُمۡwaIinnahum
لَكَـٰذِبُونَ lakaadhibuna
37:152   "Has begotten Allah," and indeed, they surely (are) liars.
١٥٣
أَصۡطَفَىAstafaa
ٱلۡبَنَاتِAlbanati
عَلَى'alaa
ٱلۡبَنِینَ Albanina
37:153   Has He chosen [the] daughters over sons?
١٥٤
مَاma
لَكُمۡlakum
كَیۡفَkayfa
تَحۡكُمُونَ tahkumuna
37:154   What is with you? How you judge?
١٥٥
أَفَلَاAfala
تَذَكَّرُونَ tadhakkaruna
37:155   Then will not you pay heed?
١٥٦
أَمۡAm
لَكُمۡlakum
سُلۡطَـٰنࣱsultaan
مُّبِینࣱ mmubin
37:156   Or (is) for you an authority clear?
١٥٧
فَأۡتُوا۟faAtua
بِكِتَـٰبِكُمۡbikitaabikum
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
37:157   Then bring your book, if you are truthful.
١٥٨
وَجَعَلُوا۟waja'alua
بَیۡنَهُۥbaynahu
وَبَیۡنَwabayna
ٱلۡجِنَّةِAljinnahi
نَسَبࣰاۚnasaba
وَلَقَدۡwalaqad
عَلِمَتِ'alimati
ٱلۡجِنَّةُAljinnahu
إِنَّهُمۡInnahum
لَمُحۡضَرُونَ lamuhdaruna
37:158   And they have made between Him and between the jinn a relationship, but certainly, know the jinn that they (will) surely be brought.
١٥٩
سُبۡحَـٰنَsubhaana
ٱللَّهِAllahi
عَمَّا'amma
یَصِفُونَ yasifuna
37:159   Glory be (to) Allah above what they attribute,
١٦٠
إِلَّاIlla
عِبَادَ'ibada
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
37:160   Except (the) slaves (of) Allah the chosen.
١٦١
فَإِنَّكُمۡfaIinnakum
وَمَاwama
تَعۡبُدُونَ ta'buduna
37:161   So indeed, you and what you worship,
١٦٢
مَاۤma
أَنتُمۡAntum
عَلَیۡهِ'alayhi
بِفَـٰتِنِینَ bifaatinina
37:162   Not you from Him can tempt away (anyone).
١٦٣
إِلَّاIlla
مَنۡman
هُوَhua
صَالِsali
ٱلۡجَحِیمِ Aljahimi
37:163   Except who he (is) to burn (in) the Hellfire.
١٦٤
وَمَاwama
مِنَّاۤminna
إِلَّاIlla
لَهُۥlahu
مَقَامࣱmaqam
مَّعۡلُومࣱ mma'lum
37:164   "And not among us except for him (is) a position known.
١٦٥
وَإِنَّاwaIinna
لَنَحۡنُlanahnu
ٱلصَّاۤفُّونَ Assaffuna
37:165   And indeed, we surely, [we] stand in rows.
١٦٦
وَإِنَّاwaIinna
لَنَحۡنُlanahnu
ٱلۡمُسَبِّحُونَ Almusabbihuna
37:166   And indeed, we surely, [we] glorify (Allah)."
١٦٧
وَإِنwaIin
كَانُوا۟kanua
لَیَقُولُونَ layaquluna
37:167   And indeed, they used to say,
١٦٨
لَوۡlaw
أَنَّAnna
عِندَنَا'indana
ذِكۡرࣰاdhikra
مِّنَmmina
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
37:168   "If that we had a reminder from the former (people),
١٦٩
لَكُنَّاlakunna
عِبَادَ'ibada
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
37:169   Certainly, we (would) have been slaves (of) Allah the chosen."
١٧٠
فَكَفَرُوا۟fakafarua
بِهِۦۖbihi
فَسَوۡفَfasawfa
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
37:170   But they disbelieved in it, so soon they will know.
١٧١
وَلَقَدۡwalaqad
سَبَقَتۡsabaqat
كَلِمَتُنَاkalimatuna
لِعِبَادِنَاli'ibadina
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:171   And verily, has preceded Our Word for Our slaves, the Messengers,
١٧٢
إِنَّهُمۡInnahum
لَهُمُlahumu
ٱلۡمَنصُورُونَ Almansuruna
37:172   Indeed they, surely they (would be) the victorious.
١٧٣
وَإِنَّwaIinna
جُندَنَاjundana
لَهُمُlahumu
ٱلۡغَـٰلِبُونَ Alghaalibuna
37:173   And indeed, Our host surely, they (will be) those who overcome.
١٧٤
فَتَوَلَّfatawalla
عَنۡهُمۡ'anhum
حَتَّىٰhattaa
حِینࣲ hin
37:174   So turn away from them until a time.
١٧٥
وَأَبۡصِرۡهُمۡwaAabsirhum
فَسَوۡفَfasawfa
یُبۡصِرُونَ yubsiruna
37:175   And see them, so soon they will see.
١٧٦
أَفَبِعَذَابِنَاAfabi'adhabina
یَسۡتَعۡجِلُونَ yasta'jiluna
37:176   Then is (it) for Our punishment they hasten?
١٧٧
فَإِذَاfaIidha
نَزَلَnazala
بِسَاحَتِهِمۡbisahatihim
فَسَاۤءَfasa'a
صَبَاحُsabahu
ٱلۡمُنذَرِینَ Almundharina
37:177   But when it descends in their territory, then evil (will be) (the) morning (for) those who were warned.
١٧٨
وَتَوَلَّwatawalla
عَنۡهُمۡ'anhum
حَتَّىٰhattaa
حِینࣲ hin
37:178   So turn away from them for a time.
١٧٩
وَأَبۡصِرۡwaAabsir
فَسَوۡفَfasawfa
یُبۡصِرُونَ yubsiruna
37:179   And see, so soon they will see.
١٨٠
سُبۡحَـٰنَsubhaana
رَبِّكَrabbika
رَبِّrabbi
ٱلۡعِزَّةِAl'izzahi
عَمَّا'amma
یَصِفُونَ yasifuna
37:180   Glory (be to) your Lord, (the) Lord (of) Honor, above what they attribute.
١٨١
وَسَلَـٰمٌwasalaamun
عَلَى'alaa
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
37:181   And peace be upon the Messengers.
١٨٢
وَٱلۡحَمۡدُwaAlhamdu
لِلَّهِlillahi
رَبِّrabbi
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
37:182   And all praise (be) to Allah, (the) Lord (of) the worlds.