Quran 37 : 141

Then he drew lots and was of the losers.
فَسَاهَمَ
Fasāhama
فَكَانَ
Fakāna
مِنَ
Mina
ٱلْمُدْحَضِينَ
Almudḥaḍīna

Talal Itani (2012)

He gambled and lost

Talal Itani & AI (2024)

He gambled and lost.

Aisha Bewley

and cast lots and lost.

N J Dawood 2014

cast lots, and was condemned

Safi Kaskas

but they cast lots, and he lost,

Abdel Haleem

They cast lots, he suffered defeat

Bilal Muhammad 2018

He cast lots, and he was condemned

Maududi

cast lots, and was among the losers

John Medows Rodwell

And lots were cast, and he was doomed

Mustaqim

Then after drawing lots was defeated.

Arthur John Arberry

and cast lots, and was of the rebutted

Corpus.Quran

Then he drew lots and was of the losers

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And cast lots and was of the pushed ones.

The Wise Quran

And he cast lots and was of the rebutted;

Umm Muhammad (Sahih International)

And he drew lots and was among the losers

Edward Henry Palmer

and he cast lots and was of those who lost

Samy Mahdy

So, he bet, so he was from the compellers.

T.B.Irving

gambled and was one of those who lost out.

Rashad Khalifa

He rebelled and thus, he joined the losers.

Hamid S. Aziz

Then he drew lots, but was of those rejected

Irving/Hegab

was one of those who lost out in drawn lots.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And then drew lots and was of those rejected

Muhammad Mahmoud Ghali

Then he cast lots. Yet he was of the rebutted

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He (agreed to) cast lots, and he was condemned

Munir Mezyed

Then he drew lots, and he was among the losers.

MunirMezyed2023

Then he drew lots. And he was among the losers.

The Study Quran

and then cast lots and was among those rejected

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And he was guilty, so he became among the losers.

Abdul Majid Daryabadi

Then he joined the lots, and was of the condemned

Maulana Muhammad Ali

So he shared with others but was of those cast away

Musharraf Hussain

they cast lots, he was the loser, thrown overboard.

Wahiduddin Khan

And then they cast lots and he was the one who lost

Muhammad Asad

And then they cast lots, and he was the one who lost

Hilali - Khan

He (agreed to) cast lots, and he was among the losers

Abdul Hye

he (agreed to) cast lots, and he was among the losers.

Shabbir Ahmed

He had cast an arrow and missed the mark. (Untimely action.

Shakir

So he shared (with them), but was of those who are cast off

Ali Quli Qara'i

Then he drew lots with them and he was the one to be refuted

Bakhtiari Nejad

Then he drew lots and he was of those thrown off (the ship).

Sher Ali

And he cast lots with the crew of the ship and was of the losers

Fode Drame

And he took part in drawing the lots but he was of those who lost.

Ali Ünal

And then he (agreed to) cast lots, and he was one of those who lost

Dr. Kamal Omar

as a result he slipped, so he became of those who have fallen down

Dr. Laleh Bakhtiar

He cast lots with them and he had been of the ones who are refuted.

Muhammad Ahmed - Samira

So he drew lots with (gambled) , so he was from the annulled/slipped

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast)

Faridul Haque

Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea

Mir Aneesuddin

then drew lots but was among those who were slipped off (from the ship),

George Sale

and those who were on board cast lots among themselves, and he was condemned

Ahmed Ali

And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard)

Linda "iLham" Barto

He cast lots [with the other seafarers], and he was condemned [and cast into the sea].

Mohammad Shafi

And then he (Jonas) embarked the ship with others but was one of those thrown overboard (into the sea).

Muhammad Sarwar

and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water

Muhammad Taqi Usmani

Then he participated in drawing lots (to offload one of the passengers) and was the one who was defeated

Ahmed Hulusi

(Jonah) drew lots (made a choice) and was among those whose proof was invalidated (his choice led him astray)...

Dr. Munir Munshey

(To save the ship) he agreed to take part in the casting of the lots _ and lost. (Hence, he was thrown overboard)

Bijan Moeinian

[Due to the overweight, they had to throw some people out.] He agreed to participate in the casting of lots and lost

Mustafa Khattab 2018

Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺.

Syed Vickar Ahamed

Then he (agreed to foretell fortunes and) cast lots, (and he was blamed for the ships bad weather) and he was a loser, punished (and thrown in the sea)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then (when it was caught into a whirlpool) they cast lots, and (in the draws) he came to be the loser (i.e., his name was drawn and those in the boat cast him overboard into the river)

Amatul Rahman Omar

So he was with those (crew) who cast lots (on board of the ill-fated ship, and his name was among those who were to be thrown overboard in order to keep the ship light and well-balanced on account of the storm) and so he was (also) of those who were cast off (in the sea)