Quran 37 : 156

Or (is) for you an authority clear?
أَمْ
Aam
لَكُمْ
Lakum
سُلْطَٰنٌ
Sulṭaānun
مُّبِينٌ
Mmubīnun

Rashad Khalifa

Do you have any proof?

Musharraf Hussain

Or do you have evidence?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or have ye a clear warrant

N J Dawood 2014

Have you a veritable proof

Wahiduddin Khan

Or have you clear evidence

Muhammad Sarwar

Do you have clear authority

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Or do you have a clear proof

Edward Henry Palmer

or have ye obvious authority

The Wise Quran

Or have you clear authority?

Arthur John Arberry

Or have you a clear authority

Hamid S. Aziz

Or have you a clear authority

Maulana Muhammad Ali

Or have you a clear authority

Samy Mahdy

Or for you an obvious Sultan?

Shakir

Or have you a clear authority

Ahmed Hulusi

Or do you have clear evidence?

Bakhtiari Nejad

Or do you have a clear reason?

John Medows Rodwell

Have ye a clear proof for them

Mir Aneesuddin

Or have you a clear authority?

Sher Ali

Or, have you a clear authority

Linda "iLham" Barto

Do you have a clear evidence?

Talal Itani & AI (2024)

Or do you have clear authority?

Talal Itani (2012)

Or do you have some clear proof

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Or have you any clear authority?

Ali Quli Qara'i

Do you have a manifest authority

Syed Vickar Ahamed

Or do you have a clear authority

The Study Quran

Or have you a manifest authority

Umm Muhammad (Sahih International)

Or do you have a clear authority

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Or have ye an authority manifest

Bilal Muhammad 2018

Or have you an authority manifest

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Or, do you have a clear authority

Munir Mezyed

Or do you have a clear authority?

MunirMezyed2023

Or do you have a clear authority?

Mustaqim

Or do you have a clear authority?

Abdel Haleem

Do you perhaps have clear authority

Corpus.Quran

Or (is) for you an authority clear

Mohammad Shafi

Or, do you have any clear authority

Abdul Majid Daryabadi

Or, is there for you a clear warrant

Aisha Bewley

Or do you have some clear authority?

Irving/Hegab

Or do you have some clear authority?

T.B.Irving

Or do you have some clear authority?

Hilali - Khan

Or is there for you a plain authority

Abdul Hye

Or is there any plain authority for you?

Ahmed Ali

Or have you received some clear authority

George Sale

Or have ye a manifest proof of what ye say

Shabbir Ahmed

Or have you a clear authoritative evidence

Dr. Laleh Bakhtiar

Or is there for you a clear authority?

Ali Ünal

Or do you have a clear authority (of evidence)

Faridul Haque

“Or do you have some clear proof?”

Maududi

Do you have any clear authority for such claims

Muhammad Ahmed - Samira

Or for you (is) a clear/evident proof/evidence

Mustafa Khattab 2018

Or do you have ˹any˺ compelling proof?

Fode Drame

Or is it that for you there is an evident authority?

Muhammad Taqi Usmani

Or, is it that there is some open authority with you

Dr. Munir Munshey

Or do you have a clear authority (to hold such views)

Muhammad Mahmoud Ghali

Or even do you have an evident all- binding authority

Safi Kaskas

Or do you have a clear authority [for what you allege]?

Bijan Moeinian

Do they have any logical proof for their assigning children to God

Amatul Rahman Omar

Or have you a clear authority (in your defence for your false beliefs)

Muhammad Asad

Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Do you have any clear proof (to establish your philosophy and ideology)

Dr. Kamal Omar

Or is there for you a ‘Sultanun Mobin’ (‘Evident Authority’. This term is applied as an attribute to Allah’s Book)