Quran 37 : 156

Or (is) for you an authority clear?
أَمْ
Aam
لَكُمْ
Lakum
سُلْطَٰنٌ
Sulṭaānun
مُّبِينٌ
Mmubīnun
Rashad Khalifa
Do you have any proof?
Musharraf Hussain
Or do you have evidence?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or have ye a clear warrant
N J Dawood 2014
Have you a veritable proof
Wahiduddin Khan
Or have you clear evidence
Muhammad Sarwar
Do you have clear authority
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Or do you have a clear proof
Edward Henry Palmer
or have ye obvious authority
The Wise Quran
Or have you clear authority?
Arthur John Arberry
Or have you a clear authority
Hamid S. Aziz
Or have you a clear authority
Maulana Muhammad Ali
Or have you a clear authority
Samy Mahdy
Or for you an obvious Sultan?
Shakir
Or have you a clear authority
Ahmed Hulusi
Or do you have clear evidence?
Bakhtiari Nejad
Or do you have a clear reason?
John Medows Rodwell
Have ye a clear proof for them
Mir Aneesuddin
Or have you a clear authority?
Sher Ali
Or, have you a clear authority
Linda "iLham" Barto
Do you have a clear evidence?
Talal Itani & AI (2024)
Or do you have clear authority?
Talal Itani (2012)
Or do you have some clear proof
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Or have you any clear authority?
Ali Quli Qara'i
Do you have a manifest authority
Syed Vickar Ahamed
Or do you have a clear authority
The Study Quran
Or have you a manifest authority
Umm Muhammad (Sahih International)
Or do you have a clear authority
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Or have ye an authority manifest
Bilal Muhammad 2018
Or have you an authority manifest
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Or, do you have a clear authority
Munir Mezyed
Or do you have a clear authority?
MunirMezyed2023
Or do you have a clear authority?
Mustaqim
Or do you have a clear authority?
Abdel Haleem
Do you perhaps have clear authority
Corpus.Quran
Or (is) for you an authority clear
Mohammad Shafi
Or, do you have any clear authority
Abdul Majid Daryabadi
Or, is there for you a clear warrant
Aisha Bewley
Or do you have some clear authority?
Irving/Hegab
Or do you have some clear authority?
T.B.Irving
Or do you have some clear authority?
Hilali - Khan
Or is there for you a plain authority
Abdul Hye
Or is there any plain authority for you?
Ahmed Ali
Or have you received some clear authority
George Sale
Or have ye a manifest proof of what ye say
Shabbir Ahmed
Or have you a clear authoritative evidence
Dr. Laleh Bakhtiar
Or is there for you a clear authority?
Ali Ünal
Or do you have a clear authority (of evidence)
Faridul Haque
“Or do you have some clear proof?”
Maududi
Do you have any clear authority for such claims
Muhammad Ahmed - Samira
Or for you (is) a clear/evident proof/evidence
Mustafa Khattab 2018
Or do you have ˹any˺ compelling proof?
Fode Drame
Or is it that for you there is an evident authority?
Muhammad Taqi Usmani
Or, is it that there is some open authority with you
Dr. Munir Munshey
Or do you have a clear authority (to hold such views)
Muhammad Mahmoud Ghali
Or even do you have an evident all- binding authority
Safi Kaskas
Or do you have a clear authority [for what you allege]?
Bijan Moeinian
Do they have any logical proof for their assigning children to God
Amatul Rahman Omar
Or have you a clear authority (in your defence for your false beliefs)
Muhammad Asad
Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Do you have any clear proof (to establish your philosophy and ideology)
Dr. Kamal Omar
Or is there for you a ‘Sultanun Mobin’ (‘Evident Authority’. This term is applied as an attribute to Allah’s Book)