Quran 37 : 93

Then he turned upon them striking with the right hand.
فَرَاغَ
Farāgha
عَلَيْهِمْ
ʿAlayhim
ضَرْبًۢا
Ḍarbana
بِٱلْيَمِينِ
Bialyamīni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So he then turned on them, striking with his hand.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand

Wahiduddin Khan

then he turned on them, striking them down with his right hand

Umm Muhammad (Sahih International)

And he turned upon them a blow with [his] right hand

The Wise Quran

And he went aside to them striking with the right hand.

The Study Quran

Then he turned upon them, striking with his right hand

Talal Itani (2012)

Then he turned on them, striking with his right hand

Talal Itani & AI (2024)

He then turned on them, striking them down with force.

T.B.Irving

He aimed a blow at them with his right hand.

Syed Vickar Ahamed

Then he turned upon them (their gods), striking (them) with the right hand

Sher Ali

The he turned upon them, striking them with the right hand

Shakir

Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand

Shabbir Ahmed

Then he turned upon them, striking them with the right hand (struck them hard)

Samy Mahdy

So he creeped upon them, striking by the right hand.

Safi Kaskas

And he turned on them, striking them with his right hand.

Rashad Khalifa

He then destroyed them.

N J Dawood 2014

With that he fell upon them, striking them down with his right hand

Mustaqim

Then he struck them with his right hand.

Mustafa Khattab 2018

Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.

Musharraf Hussain

He turned on them striking them with full force.

MunirMezyed2023

Then he turned furtively to them, smiting them with the right hand.

Munir Mezyed

Then he turned furtively unto them, smiting them with the right hand.

Muhammad Taqi Usmani

Then he attacked them striking with his right hand

Muhammad Sarwar

He struck them with his right hand

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then he attacked them, striking with his right hand

Muhammad Mahmoud Ghali

So he went apart upon them (i.e., their idols) striking with his right hand

Muhammad Asad

And then he fell upon them, smiting them with his right hand

Muhammad Ahmed - Samira

So he conned his way on them moving/striking with the right (hand)

Mohammad Shafi

Then, unseen by anyone, he turned upon them, hitting them with his right hand

Mir Aneesuddin

So he turned against them striking with his right hand.

Maulana Muhammad Ali

So he turned upon them, smiting with the right hand

Maududi

Then he turned upon them, striking them with his right hand

Linda "iLham" Barto

He then turned against them and hit [the idols] with his right hand.

John Medows Rodwell

He broke out upon them, with the right hand striking

Irving/Hegab

He aimed a blow at them with his right hand.

Hilali - Khan

Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And he turned upon them striking them with the right hand

Hamid S. Aziz

Then he attacked them, smiting them with his right hand

George Sale

And he turned upon them, and struck them with his right hand, and demolished them

Fode Drame

Then he turned around upon them striking them with the right hand [of power].

Faridul Haque

He then began striking them with his right hand, unseen by the people

Edward Henry Palmer

And he went aside to them smiting with the right hand

Dr. Munir Munshey

And then he attacked them, striking sharp blows with his right hand

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then Ibrahim (Abraham) began striking (and breaking) them with full force

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, he turned upon them, striking them with his right hand.

Dr. Kamal Omar

Then he turned upon them, strihead of state (them) with (his) right (hand)

Corpus.Quran

Then he turned upon them striking with the right hand

Bilal Muhammad 2018

Then did he turn to them, striking them with the right hand

Bijan Moeinian

Then he strokes them down with his right hand [with a sword or a weapon of some kind.]

Bakhtiari Nejad

Then he turned on them, striking (them) with the right hand.

Arthur John Arberry

And he turned upon them smiting them with his right hand

Amatul Rahman Omar

He then came upon them hitting them hard with the right hand

Ali Ünal

Then he fell upon them, striking them with his right hand (with all his strength)

Ali Quli Qara'i

Then he attacked them, striking forcefully

Aisha Bewley

He turned on them, striking out with his right hand.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then avoiding sight of the people, he began to strike them with his right hand.

Ahmed Hulusi

Then approaching them he struck the idols with his right hand!

Ahmed Ali

Then he started striking them down with his right hand

Abdul Majid Daryabadi

Then he slipped Unto them striking them with the right hand

Abdul Hye

Then he turned upon them, striking with his right hand.

Abdel Haleem

then he turned and struck them with his right arm