Quran 37 : 21
"This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny."
هَٰذَا
Haādhā
يَوْمُ
Yawmu
ٱلْفَصْلِ
Alfaṣli
ٱلَّذِى
Alladhiā
كُنتُم
Kuntum
بِهِۦ
Bihi
تُكَذِّبُونَ
Tukadhdhibūna
This is the Day of Decision which you belied
Indeed, the Day of Decision that you denied.
This is the Day of Decision you used to deny.
“This is the day of reckoning which you denied.”
This is the Day of Division that you used to deny
this is the Judgement-day which you denied.‘
Yes - This is the Day of Decision you used to deny
This is the Day of Judgement which you used to deny
This is the day of Judgment, which you called a lie
This is the day of division which you used to deny.
“This is the time of discernment, which you denied!”
This is the Day of Separation, which ye used to deny
This is the Day of Judgment in which you disbelieved
This is the Day of Decision, which you used to deny.
this is the day of decision, which ye did call a lie!
This is the Day of decisiveness that you used to deny.
This is the Day of judgement, which you used to belie.
This is the day of the judgment which you called a lie
This is the Day of Judgment which ye were wont to belie
This is the day of segregation which you used to belie.
“This is the Day of Separation, which you used to deny.”
'This is the Day of Decision, even that you cried lies to
This is the day of sorting out, the truth you once denied
This is the Day of Verdict, which you used to cry lies to
'This is the Day of Separation which you used to deny
This is the day of decision that you used to disbelieve in.
This is the Day of Decision which you had been denying.
This (is the) Day (of) Judgment which you used to [of it] deny
‘This is the Day of Judgement that you used to deny!’
“This is the decisive adjudication day which you falsified by it.
This is the day of decision which ye gainsaid as an untruth."
“This is the Day of Judgement, which you used to deny!”
This is the day for sorting things out which you have been denying."
"(Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie."
This is the day of separation/decision, the one that you used to deny.
(It will be said): “This is the Day of judgment which you used to deny.”
This is the day for sorting things out which you have been denying."
(It will be said to them,) .This is the Day of Judgment that you used to deny
ALLAH will say, `This is the day of the final Decision which you used to deny.
(It will be said unto them): “This is the decisive day which you used to deny."
(A voice will say,) "This is the Day of the Judgment which you called a lie
(It will be said,) “ This is the day of separation which used to denied by you.”
(It will be said: ‘Yes,) this is the same Day of Judgment which you used to reject
"Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie."
(They will be told): “This is the Decisive Day which you were inclined to deny ”.
(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
[It will be said], This is the Day of Judgement which you have been denying
[It will be said], ‘This is the Day of Decision, which you used to deny
(A voice will say:) "This is the Day of Sorting Out, whose Truth you denied (once)
(They will hear the reply), "This is the day of the verdict you used to reject!"
Then they will say: “Shame and pity to us; this is indeed the Day of Judgment.”
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
this is the day of distinction between the righteous and the wicked, which ye rejected as a falsehood
˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.”
(They will be told,) `This is the Day of the (last) judgment, (yes) the very day you used to cry lies to.
That (is) the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day which you were with it lying/denying/falsifying
This is the Day of Distinction (of those going to Paradise from those going to Hell), which you used to deny
and [They will be told], "This is the Day of separation [between the good and the bad], which you used to deny."
[And they will be told:] “This is the Day of Distinction [between the true and the false - the Day] which you were wont to call a lie!”
(And it is said): "This is the Day of Judgment and Distinction (between truth and falsehood, between the righteous and the sinful – the Day) that you used to deny."