Quran 37 : 15

And they say, "Not (is) this except a magic clear.
وَقَالُوٓا۟
Waqāluwa
إِنْ
Iin
هَٰذَآ
Haādhaa
إِلَّا
Iillā
سِحْرٌ
Siḥrun
مُّبِينٌ
Mmubīnun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they said: "This is nothing except evident magic!"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And say, "This is nothing but evident sorcery

Wahiduddin Khan

saying, This is plain sorcery

Umm Muhammad (Sahih International)

And say, "This is not but obvious magic

The Wise Quran

And they say, 'This is not except clear magic.

The Study Quran

and say, “This is naught but manifest sorcery

Talal Itani (2012)

And they say, 'This is nothing but plain magic

Talal Itani & AI (2024)

And they say, “This is nothing but apparent magic.

T.B.Irving

and say: "This is just sheer magic!

Syed Vickar Ahamed

And they say: "This is nothing but evident magic!"

Sher Ali

And they say, this is nothing but plain sorcery

Shakir

And they say: This is nothing but clear magic

Shabbir Ahmed

And of the Revelation they say, "This is nothing but magical eloquence."

Samy Mahdy

And they said, “Surely this is none except an obvious magic.

Safi Kaskas

saying, "This is mere magic.

Rashad Khalifa

They say, "This is obviously magic!

N J Dawood 2014

and say: ‘This is but sorcery manifest

Mustaqim

And say: this is only plain magic.

Mustafa Khattab 2018

saying, “This is nothing but pure magic.

Musharraf Hussain

saying, “This is magic;

MunirMezyed2023

Saying: “This is nothing but an apparent sorcery (& devilry).

Munir Mezyed

And Saying: “This is nothing but an apparent sorcery (& devilry).

Muhammad Taqi Usmani

and say, .This is nothing but an open magic

Muhammad Sarwar

it and say, "It is only plain magic"

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they say: Lo! this is mere magic

Muhammad Mahmoud Ghali

And they have said, "Decidedly this is nothing except an evident sorcery

Muhammad Asad

and say: “This is clearly nothing but [a mortal’s] spellbinding eloquence

Muhammad Ahmed - Samira

And they said: "That truly this (is) except clear/evident magic/sorcery

Mohammad Shafi

And say, "This is nothing but obvious magic."

Mir Aneesuddin

And they say, “This is nothing but clear magic.

Maulana Muhammad Ali

And say: This is nothing but clear enchantment

Maududi

and say: "This is nothing but plain sorcery

Linda "iLham" Barto

They say, “This is nothing but apparent magic.

John Medows Rodwell

And say, "This is no other than clear sorcery

Irving/Hegab

and say: "This is just sheer magic!

Hilali - Khan

And they say: "This is nothing but evident magic

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and say: 'This is nothing but clear sorcery!

Hamid S. Aziz

And they say, "This is nothing but clear magic

George Sale

and say, this is no other than manifest sorcery

Fode Drame

And they say, “This is but an evident magic.”

Faridul Haque

And they say, “This is nothing but clear magic.”

Edward Henry Palmer

and say, 'This is naught but obvious sorcery

Dr. Munir Munshey

And respond, "This is evidently just magic!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And say: ‘This is but obvious magic

Dr. Laleh Bakhtiar

And they said: This is not but clear sorcery.

Dr. Kamal Omar

and said: “It is not but evident magic

Corpus.Quran

And they say Not (is) this except a magic clear

Bilal Muhammad 2018

And say, “This is nothing but evident deception

Bijan Moeinian

When a revelation of God comes to the disbelievers they recourse to the mockery

Bakhtiari Nejad

and they say: “This is only an obvious magic,

Arthur John Arberry

and they say, 'This is nothing but manifest sorcery

Amatul Rahman Omar

And they say, `This is nothing but an enchantment; (a device) causing a split (among the people)

Ali Ünal

And they say, "This is clearly nothing but sorcery

Ali Quli Qara'i

and say, ‘This is nothing but plain magic!’

Aisha Bewley

They say, ´This is just downright magic.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they say, 'this is not but an open magic'.

Ahmed Hulusi

They say, “This is plainly an effect of sorcery.”

Ahmed Ali

And say: "This is only magic

Abdul Majid Daryabadi

And they say: this Qur'an is naught but magic manifest

Abdul Hye

and say: “This is nothing but clear magic!

Abdel Haleem

saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’