Quran 37 : 155

Then will not you pay heed?
أَفَلَا
Aafalā
تَذَكَّرُونَ
Tadhakkarūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Will you not remember

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Will ye not then receive admonition

Wahiduddin Khan

Will you not then reflect

Umm Muhammad (Sahih International)

Then will you not be reminded

The Wise Quran

Then will you not remember,

The Study Quran

Do you not reflect

Talal Itani (2012)

Will you not reflect

Talal Itani & AI (2024)

Won’t you reflect?

T.B.Irving

Will you not be reminded?

Syed Vickar Ahamed

Then will you not remember (receive the warning)

Sher Ali

Will you not take heed

Shakir

Will you not then mind

Shabbir Ahmed

Will you not then reflect

Samy Mahdy

So, Will yourselves not be remembering?

Safi Kaskas

Will you not be reminded [of the warning against such thinking]?

Rashad Khalifa

Why do you not take heed?

N J Dawood 2014

Will you not take thought

Mustaqim

Don´t you reflect?

Mustafa Khattab 2018

Will you not then be mindful?

Musharraf Hussain

Do you not pay attention?

MunirMezyed2023

Will you not then take heed?

Munir Mezyed

Will you not then tale a heed?

Muhammad Taqi Usmani

Then, is it that you do not think about it

Muhammad Sarwar

Do you not understand

Muhammad Marmaduke Pickthall

Will ye not then reflect

Muhammad Mahmoud Ghali

Will you then not be mindful

Muhammad Asad

Will you not, then, bethink yourselves

Muhammad Ahmed - Samira

Do you not mention/remember

Mohammad Shafi

Would you not yet take heed

Mir Aneesuddin

Will you not then mind?

Maulana Muhammad Ali

Will you not then mind

Maududi

Will you then not take heed

Linda "iLham" Barto

Will you not receive instruction?

John Medows Rodwell

Will ye not then receive this warning

Irving/Hegab

Will you not be reminded?

Hilali - Khan

Will you not then remember

Hasan Al-Fatih Qaribullah

What, will you not remember

Hamid S. Aziz

Will you not then reflect

George Sale

Will ye not therefore be admonished

Fode Drame

Will you not then remember?

Faridul Haque

“So do you not ponder?”

Edward Henry Palmer

will ye not be mindful

Dr. Munir Munshey

Won´t you (reflect and) come back to your senses

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Do you not ponder

Dr. Laleh Bakhtiar

Will you not, then, recollect?

Dr. Kamal Omar

Will you not then remind (yourselves and remind the others)

Corpus.Quran

Then will not you pay heed

Bilal Muhammad 2018

Will you not then receive advice

Bijan Moeinian

Why don’t they use their brain before saying something of such blasphemy magnitude

Bakhtiari Nejad

Do you not take notice?

Arthur John Arberry

What, and will you not remember

Amatul Rahman Omar

Will you take no heed

Ali Ünal

Will you not still reflect and be mindful

Ali Quli Qara'i

Will you not then take admonition

Aisha Bewley

Will you not pay heed?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Do you then not reflect?

Ahmed Hulusi

Do you not remember and think?

Ahmed Ali

Why do you not reflect

Abdul Majid Daryabadi

Will ye not then be admonished

Abdul Hye

Will you not then remember?

Abdel Haleem

Do you not reflect