Quran 37 : 53

Is (it) when we have died and become dust and bones, will we surely be brought to Judgment?"
أَءِذَا
Aaʾidhā
مِتْنَا
Mitnā
وَكُنَّا
Wakunnā
تُرَابًا
Turābana
وَعِظَٰمًا
Waʿiẓaāmana
أَءِنَّا
Aaʾinnā
لَمَدِينُونَ
Lamadīnūna

Bakhtiari Nejad

Would we indeed be judged when we die and become dust and bones?”

Muhammad Ahmed - Samira

Is (it that) if we died, and we were dust and bones are we indebted (E)

Samy Mahdy

Is it if we have died and become dust and bones, shall we be indebted?”

The Study Quran

What! When we have died and are dust and bones, are we to be requited?’

Wahiduddin Khan

after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement

Mustaqim

That when we have died and are dust and bones, are we going to be judged?

Maulana Muhammad Ali

When we are dead and have become dust and bones, shall we then be requited

Talal Itani & AI (2024)

That when we die and become dust and bones, we will be held accountable?’”

Ahmed Hulusi

“Will we really be recompensed once we have died and become dust and bones?”

Irving/Hegab

When we have, died and become dust and bones, will we he called to account?"

Muhammad Sarwar

Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust

Hasan Al-Fatih Qaribullah

When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?"

The Wise Quran

When we are dead, and have become dust and bones, shall we be surely judged?"'

Talal Itani (2012)

That after we die and become dust and bones, we will be called to account?'

George Sale

After we shall be dead, and reduced to dust and bones, shall we surely be judged

Linda "iLham" Barto

“When we die and become dust and bones, will we really be brought to judgment?’”

T.B.Irving

When we have, died and become dust and bones, will we he called to account?"

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

'That if we die and turn into dust and bones, that we would be called to account?'"

Abdul Majid Daryabadi

When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

What! when we are rotten and will become dust and bones, shall we then be requited?

Dr. Laleh Bakhtiar

When we are dead and had been earth dust and bones, will we be ones who are judged?

Arthur John Arberry

What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be requited?"

Abdel Haleem

after we die and become dust and bone, we shall be brought for judgement?”&rsquo

Musharraf Hussain

when we are dead and turned to dust and bones we shall be brought back for judgement?’

Safi Kaskas

that, when we have died and become dust and bones, we will be brought for judgment?'"

Bilal Muhammad 2018

“When we die and become dust and bones, will we indeed receive rewards and punishments?

Maududi

After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?´

Muhammad Mahmoud Ghali

When we die and are dust and bones, will we surely be doomed (Or: judged) indeed?"

Rashad Khalifa

" `After we die and turn into dust and bones, do we get called to account?' "

Sher Ali

`When we are dead, and have become dust and broken bones, shall we indeed, be requited?

Umm Muhammad (Sahih International)

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

Edward Henry Palmer

What! when we are dead, and have become earth and bones, shall we be surely judged?"

Corpus.Quran

Is (it) when we have died and become dust and bones will we surely be brought to Judgment

John Medows Rodwell

What! when we shall have died, and become dust and bones, shall we indeed be judged?"

Mustafa Khattab 2018

When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”

Shabbir Ahmed

That after we have died and become mere dust and bones, we will be called to account!"

Ahmed Ali

(Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?

Mohammad Shafi

`When we are dead and have become dust and bones, shall we then be brought to justice?'"

N J Dawood 2014

When we have died and turned to dust and bones, shall we ever be brought to judgement?"‘

Aisha Bewley

that when we have died and are turned to dust and bones, we will face a Reckoning?"´

Amatul Rahman Omar

"Is it true that we shall be reunited when we are dead and reduced to dust and bones?"

Bijan Moeinian

of being resurrected and judged after our death and after our bones being turn into dust.”

Dr. Munir Munshey

"That we would be asked to face the reckoning even after we turn into dust and bones?"

Mir Aneesuddin

that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?”

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(That) when we are dead and have become dust and bones, so shall we be requited (in that condition)?

Shakir

What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"

Muhammad Marmaduke Pickthall

Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book

MunirMezyed2023

When we are dead and reduced to dust and bones, shall we really be called to account (for everything we do)?

Syed Vickar Ahamed

" 'That when we die and become dust and bones, shall we really receive the rewards and punishments?' "

Muhammad Taqi Usmani

Is it when we have died and become dust and bones? Is it true that we are going to be recompensed (for our deeds)?

Munir Mezyed

When we are dead and become dust and bones, shall we actually be called to account (for every deed we committed)?

Fode Drame

What? After we have died and have become dust and rotten bones, are we truly going to be recompensed [for our deeds]?’”

Muhammad Asad

[that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?”’

Abdul Hye

When we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to deeds)?”’

Faridul Haque

‘That when we are dead and have turned into dust and bones, that we will either be rewarded or punished?’ ”

Hamid S. Aziz

"´What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then, indeed, be brought to judgment?´"

Ali Quli Qara'i

[that] when we are dead and have become dust and bones, we shall indeed be brought to retribution?’’ ’

Ali Ünal

‘Will we, when we die and have become dust and bones – will we then really be (raised and) put under judgment?’ "

Hilali - Khan

"(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?"

Dr. Kamal Omar

Whether when we have faced death and we have become dust and bones, would surely we will indeed be those who have been fully recompensed (of their deeds)?'”