Quran 37 : 84

When he came (to) his Lord with a heart sound,
إِذْ
Iidh
جَآءَ
Jaaʾa
رَبَّهُۥ
Rabbahu
بِقَلْبٍ
Biqalbin
سَلِيمٍ
Salīmin

Rashad Khalifa

He came to his Lord wholeheartedly.

N J Dawood 2014

who came to his Lord with a pure heart

Wahiduddin Khan

he came to his Lord with a sound heart

Muhammad Sarwar

He turned to his Lord with a sound hear

Abdel Haleem

he came to his Lord with a devoted heart

Bijan Moeinian

He submitted whole heartedly to his Lord

Linda "iLham" Barto

He came to his Lord with a true heart.

Muhammad Mahmoud Ghali

As he came to his Lord with a sound heart

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

For he came to his Lord with a pure heart.

Maududi

When he came to his Lord with a pure heart

Mohammad Shafi

When he came to his Lord with a sound mind

Shakir

When he came to his Lord with a free heart

Sher Ali

When he came to his Lord with a pure heart

Syed Vickar Ahamed

When he came to his Lord with a pure heart

Umm Muhammad (Sahih International)

When he came to his Lord with a sound hear

Abdul Hye

when he came to his Lord with a pure heart.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

When he came to his Lord with a pure heart.

Ali Quli Qara'i

when he came to his Lord with a sound heart

Edward Henry Palmer

when he came to his Lord with a sound heart

Irving/Hegab

when he came to his Lord with a sound heart

John Medows Rodwell

When he brought to his Lord a perfect heart

Safi Kaskas

He came to his Lord with a faultless heart,

Shabbir Ahmed

When he came to his Lord with a noble heart

T.B.Irving

when he came to his Lord with a sound heart

Talal Itani (2012)

When he came to his Lord with a sound heart

Arthur John Arberry

when he came unto his Lord with a pure heart

Bakhtiari Nejad

When he came to his Lord with a sound heart.

Maulana Muhammad Ali

When he came to his Lord with a secure heart

Mustaqim

When he came to his Lord with a clean heart.

The Wise Quran

When he came to his Lord with a sound heart;

Muhammad Marmaduke Pickthall

When he came unto his Lord with a whole heart

Samy Mahdy

When he came to his Lord with an intact core.

The Study Quran

when he came unto his Lord with a sound heart

Corpus.Quran

When he came (to) his Lord with a heart sound

Ahmed Ali

When he came to his Lord with a heart compliant

Fode Drame

When he came to his Lord with a peaceful heart.

George Sale

When he came unto his Lord with a perfect heart

Talal Itani & AI (2024)

When he approached his Lord with a sound heart.

Bilal Muhammad 2018

Behold, he approached his Lord with a pure heart

Musharraf Hussain

he turned to his Lord with a heart free of evil.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Behold! he approached his Lord with a sound heart

Munir Mezyed

He came to his Lord with Pure and Faultless heart.

MunirMezyed2023

He came to his Lord with Pure and Faultless heart.

Aisha Bewley

when he came to his Lord with an unblemished heart,

Dr. Laleh Bakhtiar

When he drew near his Lord with a pure-hearted heart,

Hasan Al-Fatih Qaribullah

(Remember when) he came to his Lord with a pure heart

Muhammad Taqi Usmani

(Remember) when he came to his Lord with a pure heart

Mir Aneesuddin

when he came to his Fosterer with a defect less heart.

Muhammad Ahmed - Samira

When he came (to) his Lord with a sound/safe heart/mind

Abdul Majid Daryabadi

Recall what time he came Unto his lord with a heart whole

Hamid S. Aziz

When he came to his Lord with a whole (sound, pure) heart

Muhammad Asad

when he turned to his Sustainer with a heart free of evil

Amatul Rahman Omar

(Recall the time) when he came to his Lord with a pure heart

Mustafa Khattab 2018

˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart,

Dr. Kamal Omar

When he approached his Nourisher-Sustainer with a submitting heart

Faridul Haque

When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

When he appeared before his Lord with a purified and submissive heart

Dr. Munir Munshey

He brought back to his Lord an untainted (and unblemished) heart, free from evil

Ali Ünal

He had turned to his Lord with a heart sound and pure (from any trace of insincerity of faith)

Ahmed Hulusi

He had turned to his Rabb with a sound heart (experiencing the reality of the Names in his consciousness)!

Hilali - Khan

When he came to his Lord with a pure heart (attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism)