Quran 37 : 58

Then are not we (to) die,
أَفَمَا
Aafamā
نَحْنُ
Naḥnu
بِمَيِّتِينَ
Bimayyitīna
Maulana Muhammad Ali
Are we not to die
The Wise Quran
'Shall we not die
Mustaqim
So we will not die?
Talal Itani & AI (2024)
“We are not to die.
Talal Itani (2012)
'We will not die
Abdul Majid Daryabadi
Are we not then to di
George Sale
Shall we die any othe
Muhammad Marmaduke Pickthall
Are we then not to di
Samy Mahdy
So, are we not dying?
T.B.Irving
Aren´t we mortal
The Study Quran
Are we then not to die
Umm Muhammad (Sahih International)
Then, are we not to di
Arthur John Arberry
What, do we then not di
Aisha Bewley
Are we not going to die,
Muhammad Ahmed - Samira
So are we not with dying
N J Dawood 2014
Shall we never die again
Bakhtiari Nejad
Are we not to die (again)
Corpus.Quran
Then are not we (to) die
Hasan Al-Fatih Qaribullah
What then, shall we not di
Maududi
So, are we not going to die
Linda "iLham" Barto
“Is it that we will not die…
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Is it not then we are to die?
Mohammad Shafi
"Are we to have no death
MunirMezyed2023
Is it then that we won’t die,
Muhammad Mahmoud Ghali
Then in no way will we be dead
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Are we then not going to die,"
Munir Mezyed
Is it then that we will not die,
Fode Drame
Is it that we are not going to die?
Bilal Muhammad 2018
“Is it the case that we will not die
Shakir
Is it then that we are not going to die
Dr. Kamal Omar
Are we then not to be those who must die
Rashad Khalifa
"(Do you still believe) that we die,
Hamid S. Aziz
"Is it then true that we shall not die
Edward Henry Palmer
'What! shall we not die save our first death
Musharraf Hussain
Aren’t we to die except for our first death?
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Is it (the case) that we shall not die
John Medows Rodwell
"But do we not die," say the blessed
Dr. Laleh Bakhtiar
Are we not, then, to be dead again
Irving/Hegab
[talking to his blissed companions] Aren’t we mortal
Shabbir Ahmed
Are we then never to die (O My Companions of Paradise)
Ahmed Ali
(Another will say:)"Is it true, we are not going to di
Safi Kaskas
Then, [he says to those in paradise], "Will we really not die
Sher Ali
`Tell me, is it not so that we are not going to suffer death again
Ali Quli Qara'i
‘Is it [true] that we shall not die [anymore]
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So (the dwellers of Paradise will gladly ask:) ‘Shall we not die now
Dr. Munir Munshey
(Happily, he would muse), "Are we never going to die now?"
Abdul Hye
(The believer in the heaven will say): “Are we then not to die (any more)
Mir Aneesuddin
(The inhabitants of the garden will say), “Then is it that we will not die,
Wahiduddin Khan
Then he will say [to his blessed companions], Are we not going to die
Ahmed Hulusi
“Are we not of those who are freed from the condition (restriction) of the body?”
Muhammad Sarwar
He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one deat
Syed Vickar Ahamed
(The people of Paradise will say:) "Is it (true) that we will not die (again)
Bijan Moeinian
“Now you tell me whether or not the death is the end of everything and that…
Mustafa Khattab 2018
˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die,
Hilali - Khan
(Allah informs about that true believer that he said): "Are we then not to die (any more)
Muhammad Asad
But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die
Ali Ünal
(Then, turning to his companions, he will say:) "We are not to experience death any more, are we
Abdel Haleem
Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death
Amatul Rahman Omar
The owners of Paradise will then ask one another, `Is it not true that we are not going to suffer death (again)
Muhammad Taqi Usmani
(Then the speaker will address other people of Paradise in delight and wonder, saying,) .Are we not then to die anymor
Faridul Haque
“So are we never to die?” (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.