Quran 37 : 157

Then bring your book, if you are truthful.
فَأْتُوا۟
Faatūa
بِكِتَٰبِكُمْ
Bikitaābikum
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna
Arthur John Arberry
Bring your Book, if you speak truly
John Medows Rodwell
Produce your Book if ye speak truth
Maududi
Bring your Book, if you are truthful
Musharraf Hussain
Bring your book if you are truthful.
Abdul Majid Daryabadi
Then bring your book, if ye say sooth
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Produce your book if you are truthful
Muhammad Sarwar
Bring your book if what you say is true
Rashad Khalifa
Show us your book, if you are truthful.
Bilal Muhammad 2018
Then bring your book if you are truthful
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Bring your Book, if what you say is true
Hilali - Khan
Then bring your Book if you are truthful
MunirMezyed2023
So bring your book if you are truthful.
Abdul Hye
Then bring your book if you are truthful!
Corpus.Quran
Then bring your book if you are truthful
Maulana Muhammad Ali
Then bring your Book, if you are truthful
Muhammad Taqi Usmani
Then bring your book, if you are truthful
Shakir
Then bring your book, if you are truthful
The Wise Quran
Then bring your book if you are truthful.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then bring your Book, if you are truthful.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then produce your writ, if ye are truthful
The Study Quran
Bring your Book, then, if you are truthful
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Bring forth your book, if you are truthful.
Munir Mezyed
Thus, bring your book if you are truthful.
Sher Ali
Then produce your book, if you are truthful
Linda "iLham" Barto
If so, bring your book if you are truthful.
Edward Henry Palmer
then bring your Book if ye do speak the truth
Mir Aneesuddin
Then come with your book if you are truthful.
Safi Kaskas
Then, produce your Book, if you are truthful.
Ahmed Hulusi
If you are truthful then present what you know!
Irving/Hegab
Bring on your scripture if you are so truthful!
T.B.Irving
Bring on your scripture if you are so truthful!
N J Dawood 2014
Bring us your scripture, if what you say be true
Muhammad Ahmed - Samira
So come/bring with your Book if you were truthful
Talal Itani & AI (2024)
Then produce your scripture, if you are truthful.
Ahmed Ali
Then bring your scripture, if what you say is true
Samy Mahdy
So, bring with you your Book, if you are truthful.
Talal Itani (2012)
Then bring your book, if you are telling the truth
Abdel Haleem
Bring your scriptures, if you are telling the truth
Ali Quli Qara'i
Then produce your scripture, should you be truthful
Mohammad Shafi
Then produce your document, if what you say is true
Aisha Bewley
Bring your Book, then, if you are telling the truth!
Muhammad Mahmoud Ghali
Then come up with your Book, in case you are sincere
Shabbir Ahmed
Then bring your Divine Authority if you are truthful
Bakhtiari Nejad
Then bring your book (document), if you are truthful.
Fode Drame
Then bring along your book if you are indeed truthful.
Umm Muhammad (Sahih International)
Then produce your scripture, if you should be truthful
George Sale
Produce now your book of revelations, if ye speak truth
Hamid S. Aziz
Then bring your book (writ, record), if you are truthful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful
Mustaqim
Then bring your letter (of authority) if you are truthful.
Wahiduddin Khan
Then produce your scriptures, if you are telling the truth
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, bring your Book if you would be ones who are sincere.
Faridul Haque
“Then bring forth your Book, if you are truthful!”
Mustafa Khattab 2018
Then bring ˹us˺ your scripture, if what you say is true!
Syed Vickar Ahamed
(If so), then you bring your Book (of authority) if you are truthful
Dr. Munir Munshey
So bring your scriptures (and quote your authority) if you are truthful
Muhammad Asad
Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth
Amatul Rahman Omar
If so then come out with your (authoritative) scripture if you are truthful
Dr. Kamal Omar
(If it is so), then come forward with your Book if you happen to be truthful individuals
Ali Ünal
If so, produce your book (which), if you are truthful in your claim, (must have come from God)
Bijan Moeinian
Bring your book [the book in which it is written God has begotten children] as a proof if you are not a bunch of liars