Quran 37 : 45

Will be circulated among them a cup from a flowing spring,
يُطَافُ
Yuṭāfu
عَلَيْهِم
ʿAlayhim
بِكَأْسٍ
Bikaasin
مِّن
Mmin
مَّعِينٍۭ
Mmaʿīnin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

They will be served with a cup of pure drink.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain

Wahiduddin Khan

A drink will be passed round among them from a flowing spring

Umm Muhammad (Sahih International)

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring

The Wise Quran

They shall be served all round with a cup of wine from a flowing spring,

The Study Quran

with a cup from a gushing spring brought round

Talal Itani (2012)

They will be offered a cup of pure drink

Talal Itani & AI (2024)

A cup filled with a drink of pure pleasure will be passed among them.

T.B.Irving

A cup will he passed around for them from a clear spring

Syed Vickar Ahamed

Around to them will be passed a Cup from a clear-flowing fountain

Sher Ali

They will be served round with a cup from a flowing fountain

Shakir

A bowl shall be made to go round them from water running out of springs

Shabbir Ahmed

A cup from a gushing spring of Bliss brought around for them

Samy Mahdy

They will be circulated upon them by a goblet from a flowing spring.

Safi Kaskas

A cup from a flowing spring will be passed among them,

Rashad Khalifa

Cups of pure drinks will be offered to them.

N J Dawood 2014

there shall be passed among them a goblet filled at a gushing fountain

Mustaqim

They will be waited upon with a cup of flowing beverage.

Mustafa Khattab 2018

A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:

Musharraf Hussain

they shall be served drinks in cups filled from a flowing fountain,

MunirMezyed2023

Glass of sparkling wine will be circulated around them,

Munir Mezyed

Glass of sparkling wine will be circulated around them,

Muhammad Taqi Usmani

They will be served with a cup from a flowing drink

Muhammad Sarwar

They will be served with a cup full of crystal clear wine

Muhammad Marmaduke Pickthall

A cup from a gushing spring is brought round for them

Muhammad Mahmoud Ghali

A cup from a profuse (spring) is passed round for them

Muhammad Asad

A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs

Muhammad Ahmed - Samira

Being circled/walked around on them with a cup/container to drink from/wine from goodness

Mohammad Shafi

A bowl of pure original drink will be made to go around them

Mir Aneesuddin

A cup from a spring (of a drink) will be made to go round among them,

Maulana Muhammad Ali

A bowl of running water will be made to go round them

Maududi

a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them

Linda "iLham" Barto

Passed around will be a cup from a crystal clear fountain…

John Medows Rodwell

A cup shall be borne round among them from a fountain

Irving/Hegab

A cup will he passed around for them from a clear spring

Hilali - Khan

Round them will be passed a cup of pure wine

Hasan Al-Fatih Qaribullah

a goblet from a spring shall be passed round to the

Hamid S. Aziz

A bowl shall be made to go round them from water running out of clear springs

George Sale

A cup shall be carried round unto them, filled from a limpid fountain

Fode Drame

A cup from a pure source will be served around unto them.

Faridul Haque

Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them

Edward Henry Palmer

they shall be served all round with a cup from a spring

Dr. Munir Munshey

Cups filled with drinks from the fountains (of paradise) will be passed around among them

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Round them will be passed cups of (sacred) overflowing drink

Dr. Laleh Bakhtiar

A cup from a spring of water will be passed around,

Dr. Kamal Omar

round them will pass [boys in perpetual (freshness)] with a cup of a flowing (liquid)

Corpus.Quran

Will be circulated among them a cup from a flowing spring

Bilal Muhammad 2018

Round will be passed to them a cup from a clear-flowing fountain

Bijan Moeinian

They will be offered cups of pure drinks

Bakhtiari Nejad

A cup of spring water is circulated among them,

Arthur John Arberry

a cup from a spring being passed round to them

Amatul Rahman Omar

They will be served in a round with a bowl containing pure drink filled at a limpid flowing fountain

Ali Ünal

A cup will be passed round among them with a drink from a pure, gushing spring

Ali Quli Qara'i

served around with a cup from a clear fountain

Aisha Bewley

a cup from a flowing spring passing round among them,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

There will be a round of a flowing drink cup before their eyes.

Ahmed Hulusi

Cups (forces) from a flowing spring (the reality of the Names) are passed around.

Ahmed Ali

With cups from a flowing stream being passed around

Abdul Majid Daryabadi

Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink

Abdul Hye

served around (them) with a cup of pure wine,

Abdel Haleem

A drink will be passed round among them from a flowing spring