Quran 37 : 167

And indeed, they used to say,
وَإِن
Waiin
كَانُوا۟
Kānūa
لَيَقُولُونَ
Layaqūlūna

Wahiduddin Khan

They say

N J Dawood 2014

And they say

Ahmed Ali

They used to say

Edward Henry Palmer

And yet they say

Aisha Bewley

They used to say,

George Sale

The infidels said

Rashad Khalifa

They used to say,

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they used to say:

Mir Aneesuddin

And they used to say,

Mustaqim

And they used to say:

Linda "iLham" Barto

Certainly, some said,…

Talal Itani & AI (2024)

Yet, they used to say.

Ali Quli Qara'i

Indeed they used to say

Maududi

They used to say before

The Study Quran

Indeed, they used to say

Hasan Al-Fatih Qaribullah

What, would they then say

John Medows Rodwell

And if those infidels say

Arthur John Arberry

What though they would say

Munir Mezyed

Indeed, they used to say:

MunirMezyed2023

Surely they used to say:

Muhammad Marmaduke Pickthall

And indeed they used to say

Shakir

And surely they used to say

Bijan Moeinian

The Disbelievers used to say

Corpus.Quran

And indeed they used to say

Safi Kaskas

The unbelievers used to say,

Talal Itani (2012)

Even though they used to say

Bilal Muhammad 2018

And there were those who said

Musharraf Hussain

The disbelievers used to say,

Mustafa Khattab 2018

They certainly used to say,

Samy Mahdy

And surely, they were saying.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And there were those who said

Mohammad Shafi

And they did indeed use to say

Abdul Majid Daryabadi

And they surely were wont to say

Dr. Munir Munshey

They surely used to claim (that)

Irving/Hegab

There were some [people] saying:

Dr. Laleh Bakhtiar

And, truly, they had been saying:

Fode Drame

And indeed they truly used to say

Muhammad Taqi Usmani

And they (the pagans) used to say

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And undoubtedly, they used to say.

Muhammad Sarwar

Even though they (unbelievers) say

Hamid S. Aziz

And there are those who used to say

Maulana Muhammad Ali

Had we a reminder from those of yore

The Wise Quran

And indeed, they used to surely say,

Abdel Haleem

[The disbelievers] used to say

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And no doubt, these people used to say

Abdul Hye

Indeed they (disbelievers) used to say:

Shabbir Ahmed

And indeed the disbelievers used to say

Ahmed Hulusi

Indeed, they (the dualists) were saying:

Amatul Rahman Omar

And surely, these (infidels) used to say

T.B.Irving

There were some [people] saying:

Umm Muhammad (Sahih International)

And indeed, the disbelievers used to say

Ali Ünal

They (the polytheists) surely used to say

Faridul Haque

And indeed the disbelievers used to say,

Hilali - Khan

And indeed they (Arab pagans) used to say

Syed Vickar Ahamed

And indeed they (the pagan Arabs) used to say

Muhammad Ahmed - Samira

And if they (the disbelievers) were saying (E)

Sher Ali

And, surely, the Meccan disbelievers used to say

Bakhtiari Nejad

And they (the disbelievers) certainly used to say:

Muhammad Mahmoud Ghali

And decidedly they (i.e., the disbelievers) indeed used to say

Dr. Kamal Omar

And they (disbelievers in Allah’s Book) used to indeed say

Muhammad Asad

AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say