Quran 37 : 167

And indeed, they used to say,
وَإِن
Waiin
كَانُوا۟
Kānūa
لَيَقُولُونَ
Layaqūlūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they used to say:

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And there were those who said

Wahiduddin Khan

They say

Umm Muhammad (Sahih International)

And indeed, the disbelievers used to say

The Wise Quran

And indeed, they used to surely say,

The Study Quran

Indeed, they used to say

Talal Itani (2012)

Even though they used to say

Talal Itani & AI (2024)

Yet, they used to say.

T.B.Irving

There were some [people] saying:

Syed Vickar Ahamed

And indeed they (the pagan Arabs) used to say

Sher Ali

And, surely, the Meccan disbelievers used to say

Shakir

And surely they used to say

Shabbir Ahmed

And indeed the disbelievers used to say

Samy Mahdy

And surely, they were saying.

Safi Kaskas

The unbelievers used to say,

Rashad Khalifa

They used to say,

N J Dawood 2014

And they say

Mustaqim

And they used to say:

Mustafa Khattab 2018

They certainly used to say,

Musharraf Hussain

The disbelievers used to say,

MunirMezyed2023

Surely they used to say:

Munir Mezyed

Indeed, they used to say:

Muhammad Taqi Usmani

And they (the pagans) used to say

Muhammad Sarwar

Even though they (unbelievers) say

Muhammad Marmaduke Pickthall

And indeed they used to say

Muhammad Mahmoud Ghali

And decidedly they (i.e., the disbelievers) indeed used to say

Muhammad Asad

AND, INDEED, they [who deny the truth] have always been wont to say

Muhammad Ahmed - Samira

And if they (the disbelievers) were saying (E)

Mohammad Shafi

And they did indeed use to say

Mir Aneesuddin

And they used to say,

Maulana Muhammad Ali

Had we a reminder from those of yore

Maududi

They used to say before

Linda "iLham" Barto

Certainly, some said,…

John Medows Rodwell

And if those infidels say

Irving/Hegab

There were some [people] saying:

Hilali - Khan

And indeed they (Arab pagans) used to say

Hasan Al-Fatih Qaribullah

What, would they then say

Hamid S. Aziz

And there are those who used to say

George Sale

The infidels said

Fode Drame

And indeed they truly used to say

Faridul Haque

And indeed the disbelievers used to say,

Edward Henry Palmer

And yet they say

Dr. Munir Munshey

They surely used to claim (that)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And no doubt, these people used to say

Dr. Laleh Bakhtiar

And, truly, they had been saying:

Dr. Kamal Omar

And they (disbelievers in Allah’s Book) used to indeed say

Corpus.Quran

And indeed they used to say

Bilal Muhammad 2018

And there were those who said

Bijan Moeinian

The Disbelievers used to say

Bakhtiari Nejad

And they (the disbelievers) certainly used to say:

Arthur John Arberry

What though they would say

Amatul Rahman Omar

And surely, these (infidels) used to say

Ali Ünal

They (the polytheists) surely used to say

Ali Quli Qara'i

Indeed they used to say

Aisha Bewley

They used to say,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And undoubtedly, they used to say.

Ahmed Hulusi

Indeed, they (the dualists) were saying:

Ahmed Ali

They used to say

Abdul Majid Daryabadi

And they surely were wont to say

Abdul Hye

Indeed they (disbelievers) used to say:

Abdel Haleem

[The disbelievers] used to say