[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We made his progeny the one that remained.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And made his progeny to endure (on this earth)
Wahiduddin Khan
and We made his offspring the only survivors
Umm Muhammad (Sahih International)
And We made his descendants those remaining [on the earth]
The Wise Quran
And We made his offspring, they are the remaining;
The Study Quran
and We made his progeny endure
Talal Itani (2012)
And We made his descendants the survivors
Talal Itani & AI (2024)
We made his descendants to be those who remained.
T.B.Irving
and set his offspring up as survivors.
Syed Vickar Ahamed
And made his children (and descendants) to live (and stay on this earth)
Sher Ali
And WE made his offspring the only survivors
Shakir
And We made his offspring the survivors
Shabbir Ahmed
And made his progeny and followers survive
Samy Mahdy
And We made his offspring, who are the survivors.
Safi Kaskas
We made his descendants the survivors,
Rashad Khalifa
We made his companions the survivors.
N J Dawood 2014
and made his descendants the sole survivors
Mustaqim
And We made his descendants the survivors.
Mustafa Khattab 2018
and made his descendants the sole survivors.
Musharraf Hussain
We made his offspring continue in the world,
MunirMezyed2023
Made his progeny the survivors,
Munir Mezyed
Made his progeny the survivors,
Muhammad Taqi Usmani
and made his progeny the sole survivors (from the Deluge)
Muhammad Sarwar
and We made his offspring the only survivors
Muhammad Marmaduke Pickthall
And made his seed the survivors
Muhammad Mahmoud Ghali
And We made his offspring the ones who are the (enduring) survivors
Muhammad Asad
and caused his offspring to endure [on earth]
Muhammad Ahmed - Samira
And We made/put his descendants, they are the remaining
Mohammad Shafi
And made his offspring the only survivors
Mir Aneesuddin
and We caused his descendants to be of those who survived,
Maulana Muhammad Ali
And made his offspring the survivors
Maududi
and made his offspring the only ones to survive
Linda "iLham" Barto
We made his descendants endure.
John Medows Rodwell
And we made his offspring the survivors
Irving/Hegab
and set his offspring up as survivors.
Hilali - Khan
And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and We made his offspring the survivors
Hamid S. Aziz
And We made his offspring the survivors
George Sale
and We caused his off-spring to be those who survived to people the earth
Fode Drame
And We caused his seeds to be the ones to remain.
Faridul Haque
And We preserved his descendants
Edward Henry Palmer
and we made his seed to be the survivors
Dr. Munir Munshey
We arranged it so that only his progeny survived (the flood)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We made his offspring the only survivors
Dr. Laleh Bakhtiar
And We made his offspring—they, the ones who remain.
Dr. Kamal Omar
And We made his progeny: they (very ones, as) the survivors
Corpus.Quran
And We made his offspring [they] the survivors
Bilal Muhammad 2018
And made his progeny to endure
Bijan Moeinian
And established them on the earth
Bakhtiari Nejad
And We made his descendants the survivors.
Arthur John Arberry
and We made his seed the survivors
Amatul Rahman Omar
And We let his progeny alone to survive
Ali Ünal
And We caused his offspring to endure (on the earth)
Ali Quli Qara'i
and made his descendants the survivors
Aisha Bewley
and made his descendants the survivors;
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And We made his offspring the only survivors.
Ahmed Hulusi
And We continued his progeny.
Ahmed Ali
And made his progeny survive
Abdul Majid Daryabadi
And his offspring! them We made the survivors
Abdul Hye
and made his progeny to be the only survivors,
Abdel Haleem
We let his offspring remain on the earth