Quran 37 : 118

And We guided both of them (to) the Path the Straight.
وَهَدَيْنَٰهُمَا
Wahadaynaāhumā
ٱلصِّرَٰطَ
Aṣṣiraāṭa
ٱلْمُسْتَقِيمَ
Almustaqīma

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And We guided them to the straight path

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And We guided them to the Straight Way

Wahiduddin Khan

and guided them to the straight path

Umm Muhammad (Sahih International)

And We guided them on the straight path

The Wise Quran

And We guided them to the straight way;

The Study Quran

and guided the two of them upon the straight path

Talal Itani (2012)

And We guided them upon the straight path

Talal Itani & AI (2024)

And We guided them on the straight path.

T.B.Irving

We guided them along the Straight Road

Syed Vickar Ahamed

And We guided them to the Straight Path

Sher Ali

And WE guided them to the right path

Shakir

And We guided them both on the right way

Shabbir Ahmed

And showed both of them the Straight Path

Samy Mahdy

And We guided them, the straight path.

Safi Kaskas

and We guided them on the straight path,

Rashad Khalifa

We guided them in the right path.

N J Dawood 2014

and guided them to the straight path

Mustaqim

And We guided them on the straight path.

Mustafa Khattab 2018

and guided them to the Straight Path.

Musharraf Hussain

We guided them on the straight path,

MunirMezyed2023

Guided them both to the right path,

Munir Mezyed

Guided them both to the right path,

Muhammad Taqi Usmani

and guided them to the straight path

Muhammad Sarwar

guided them to the right path

Muhammad Marmaduke Pickthall

And showed them the right path

Muhammad Mahmoud Ghali

And We guided them both in the straight Path

Muhammad Asad

and guided them the straight way

Muhammad Ahmed - Samira

And We guided them (B) the road/way, the straight/direct

Mohammad Shafi

And We guided them on the Straight Path

Mir Aneesuddin

and We guided them both to the straight path.

Maulana Muhammad Ali

And We guided them on the right way

Maududi

and showed them the Straight Way

Linda "iLham" Barto

We guided them to the Straight Way.

John Medows Rodwell

And we guided them each into the right way

Irving/Hegab

We guided them along the Straight Road

Hilali - Khan

And guided them to the Right Path

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and guided them upon the Straight Path

Hamid S. Aziz

And We guided them both on the Straight Way

George Sale

and We directed them into the right way

Fode Drame

And We guided both of them to the path most upright.

Faridul Haque

And guided them to the Straight Path

Edward Henry Palmer

and we guided them to the right way

Dr. Munir Munshey

And We guided them to the straight path

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And We guided them both to the straight path

Dr. Laleh Bakhtiar

and guided them to the straight path.

Dr. Kamal Omar

And We guided them both to As-Sirat-al- Mustaqim (The Permanent, Eternal Path)

Corpus.Quran

And We guided both of them (to) the Path the Straight

Bilal Muhammad 2018

And We guided them to the straight way

Bijan Moeinian

And guided them to the right path

Bakhtiari Nejad

and We guided them to the straight path.

Arthur John Arberry

and guided them in the straight path

Amatul Rahman Omar

And We guided them both to the right and straight path

Ali Ünal

We showed them the Straight Path (enabling them to follow it in every matter without any deviance)

Ali Quli Qara'i

and guided them to the straight path

Aisha Bewley

and guided them on the Straight Path,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And We showed them straight path.

Ahmed Hulusi

And guided them to the straight path.

Ahmed Ali

And showed them the straight path

Abdul Majid Daryabadi

And We led the twain on Unto the straight path

Abdul Hye

and guided them to the Right Way.

Abdel Haleem

We guided them to the right path