[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"My Lord, grant me from among the righteous."
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
Wahiduddin Khan
Lord, grant me a righteous son
Umm Muhammad (Sahih International)
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
The Wise Quran
My Lord! Bestow upon me of the righteous.'
The Study Quran
My Lord, give unto me from among the righteous.
Talal Itani (2012)
'My Lord, give me one of the righteous.'
Talal Itani & AI (2024)
“My Lord, grant me righteous offspring.”
T.B.Irving
My Lord, bestow some honorable men on me!"
Syed Vickar Ahamed
"O my Lord! Grant me (a progeny) of the righteous!"
Sher Ali
And he prayed, `My Lord, grant me a righteous son
Shakir
My Lord! grant me of the doers of good deeds
Shabbir Ahmed
(Abraham emigrated to Syria and prayed), "My Lord! Grant me the company of the righteous, and children who will be righteous."
Samy Mahdy
“My Lord, endow me among the righteous.”
Safi Kaskas
My Lord, grant me a righteous son."
Rashad Khalifa
"My Lord, grant me righteous children."
N J Dawood 2014
Lord, grant me a righteous son.‘
Mustaqim
My Lord, make me from amongst the righteous.
Mustafa Khattab 2018
My Lord! Bless me with righteous offspring.”
Musharraf Hussain
Lord, give me a pious son.”
MunirMezyed2023
My Lord, vouchsafe me one of the righteous."
Munir Mezyed
My Lord, vouchsafe me one of the righteous."
Muhammad Taqi Usmani
O my Lord, bless me with a righteous son
Muhammad Sarwar
Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son"
Muhammad Marmaduke Pickthall
My Lord! Vouchsafe me of the righteous
Muhammad Mahmoud Ghali
Lord! Bestow upon me one of the righteous."
Muhammad Asad
[And he prayed:] “O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!” –
Muhammad Ahmed - Samira
My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous
Mohammad Shafi
"My Lord, grant me a righteous son."
Mir Aneesuddin
My Fosterer! grant me from among the righteous.”
Maulana Muhammad Ali
My Lord, grant me a doer of good deeds
Maududi
Lord, grant me a righteous son."
Linda "iLham" Barto
[Abraham prayed,] “O my Lord, grant me [a child] from among the righteous.”
John Medows Rodwell
O Lord give me a son, of the righteous."
Irving/Hegab
My Lord, bestow some honorable men on me!"
Hilali - Khan
"My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
My Lord, grant me a righteous (son).
Hamid S. Aziz
"My Lord! Grant me those who do good deeds."
George Sale
O Lord, grant me a righteous issue
Fode Drame
O my Lord! Grant me one from the righteous [son].”
Faridul Haque
“My Lord! Give me a meritorious child.”
Edward Henry Palmer
My Lord! grant me (a son), one of the righteous;
Dr. Munir Munshey
"My Lord, grant me a righteous (son)."
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Reaching the sacred land, he prayed:) ‘O my Lord, bless me with (a son,) one of the pious.
Dr. Laleh Bakhtiar
My Lord! Bestow on me among the ones in accord with morality.
Dr. Kamal Omar
My Nourisher-Sustainer! Grant me (a son) out of the righteous.”
Corpus.Quran
My Lord grant me of the righteous
Bilal Muhammad 2018
“O my Lord, grant me one from the righteous.
Bijan Moeinian
One day Abraham prayed: “O Lord, grant me a righteous son.”
Bakhtiari Nejad
my Lord, give me (a son) from the righteous.”
Arthur John Arberry
My Lord, give me one of the righteous.
Amatul Rahman Omar
(And he prayed,) `My Lord! grant me (an issue who is) of the righteous.
Ali Ünal
(And he prayed): "My Lord, Grant me (the gift of a child who will be) one of the righteous."
Ali Quli Qara'i
‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’
Aisha Bewley
My Lord, bestow on me a right-acting child!´
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
'My Lord, bestow me a righteous son.'
Ahmed Hulusi
(Abraham) said, “My Rabb, grant me from among the righteous!”
Ahmed Ali
(And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son."
Abdul Majid Daryabadi
My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous
Abdul Hye
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.”
Abdel Haleem
Lord, grant me a righteous son,’