Quran 37 : 115
And We saved both of them and their people from the distress the great,
وَنَجَّيْنَٰهُمَا
Wanajjaynaāhumā
وَقَوْمَهُمَا
Waqawmahumā
مِنَ
Mina
ٱلْكَرْبِ
Alkarbi
ٱلْعَظِيمِ
Alʿaẓīmi
We saved them and their people from great distres
We saved them and their people from great distress
We saved them and their people from mighty trouble
We saved them and their people from great distress
And saved them and their people from great distress
and saved them and their people from great distress
And We delivered them and their people from the ordeal
We saved them and their people from the great ordeal,
We saved them and their people from the great distress;
And saved them and their people from the great distress
We saved them and their people from the great calamity.
and delivered them and their people from the great agony
And rescued them and their people from the great calamity
and We saved them with their nation from a great distress
We delivered them and their people from great calamity.
And We delivered them and their people from great calamity
And We saved them and their people from the great distress
And We saved them and their people from the great ordeal,
And We saved them and their people from the great trouble,
And We saved them and their people from the great disaster.
and saved both them and their people from serious distress.
and We delivered them and their people from the great agony
We rescued them and their people from a dreadful suffering,
We delivered them and their people from the great disaster.
We saved them and their people from a terrible predicament,
And We saved them and their kinfolk from the great anguish.
and saved both them and their people from serious distress.
We saved those two and their people from a great affliction.
We rescued them and their people from their terrible plight.
And We rescued them, and their nation, from an awful torture
And We delivered them and their people from a great distress
And We saved them both and their people from the great grief
And We saved them and their people from the great affliction
And delivered them and their people from the great affliction
and We delivered them and their people from the great distress
and delivered them and their people from the great distress.
And We delivered them and their people from the great distress.
We delivered them both and their people from the great distress
And WE saved them both and their people from the great distress
And We saved them both and their people from the great distress.
And We delivered them, and their people from the mighty distress
And We saved them and their people from (their) great misfortune
And We delivered them and their folk from the tremendous distress
And We delivered them and their people from the terrible disaster
and We saved both of them and their people from the great distress
And We rescued them and their people from the tremendous distress.
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity
and delivered them both, with their people, from the great calamity
And We delivered them both and their people from the mighty distress
And We delivered them both and their people from the mighty distress
And We saved both of them and their people from the great tribulation.
And both of them, and their people, we rescued from the great distress
and We delivered both of them and their people from the great calamity
And We saved both of them and their people from the distress the great
And We saved them and their people from the awesome distress (of bondage)
And We saved those two and the nation of those two from the great distress
And We safely delivered them both and their people from the tremendous agony
I delivered them and their people from a great distress (Pharaoh’s slavery.
and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage]
And We saved them and their people from the mighty distress (of slavery and persecution)
And We saved/rescued them (B) and their (B)'s nation from the grief/hardship and suffering, the great