Surah Al-Muminoon Quran 23 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
۞ قَدۡqad
أَفۡلَحَAflaha
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ Almuuminuna
23:1 Indeed, successful (are) the believers
٢
ٱلَّذِینَAlladhina
هُمۡhum
فِیfi
صَلَاتِهِمۡsalatihim
خَـٰشِعُونَ khaashi'una
23:2 Those who [they] during their prayers (are) humbly submissive,
٣
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
عَنِ'ani
ٱللَّغۡوِAllaghwi
مُعۡرِضُونَ mu'riduna
23:3 Those who [they] from the vain talk turn away,
٤
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
لِلزَّكَوٰةِlizzakawahi
فَـٰعِلُونَ faa'iluna
23:4 Those who [they] of purification works (are) doers,
٥
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
لِفُرُوجِهِمۡlifurujihim
حَـٰفِظُونَ haafizuna
23:5 And those who [they] of their modesty (are) guardians
٦
إِلَّاIlla
عَلَىٰۤ'alaa
أَزۡوَ ٰجِهِمۡAzwaajihim
أَوۡAw
مَاma
مَلَكَتۡmalakat
أَیۡمَـٰنُهُمۡAymaanuhum
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
غَیۡرُghayru
مَلُومِینَ malumina
23:6 Except from their spouses or what they possess rightfully then indeed, they (are) not blameworthy.
٧
فَمَنِfamani
ٱبۡتَغَىٰIbtaghaa
وَرَاۤءَwara'a
ذَ ٰلِكَdhaalika
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡعَادُونَ Al'aduna
23:7 Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors.
٨
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡliAamaanaatihim
وَعَهۡدِهِمۡwa'ahdihim
رَ ٰعُونَ raa'una
23:8 And those who [they] of their trusts and their promise(s) (are) observers
٩
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمۡhum
عَلَىٰ'alaa
صَلَوَ ٰتِهِمۡsalawaatihim
یُحَافِظُونَ yuhafizuna
23:9 And those who [they] over their prayers they guard
١٠
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡوَ ٰرِثُونَ Alwaarithuna
23:10 Those [they] (are) the inheritors
١١
ٱلَّذِینَAlladhina
یَرِثُونَyarithuna
ٱلۡفِرۡدَوۡسَAlfirdawsa
هُمۡhum
فِیهَاfiha
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
23:11 Who will inherit the Paradise. They therein (will) abide forever.
١٢
وَلَقَدۡwalaqad
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
مِنmin
سُلَـٰلَةࣲsulaalah
مِّنmmin
طِینࣲ tin
23:12 And indeed, We created the humankind from an essence of clay.
١٣
ثُمَّthumma
جَعَلۡنَـٰهُja'alnaahu
نُطۡفَةࣰnutfah
فِیfi
قَرَارࣲqarar
مَّكِینࣲ mmakin
23:13 Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm.
١٤
ثُمَّthumma
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلنُّطۡفَةَAnnutfaha
عَلَقَةࣰ'alaqah
فَخَلَقۡنَاfakhalaqna
ٱلۡعَلَقَةَAl'alaqaha
مُضۡغَةࣰmudghah
فَخَلَقۡنَاfakhalaqna
ٱلۡمُضۡغَةَAlmudghaha
عِظَـٰمࣰا'izaama
فَكَسَوۡنَاfakasawna
ٱلۡعِظَـٰمَAl'izaama
لَحۡمࣰاlahma
ثُمَّthumma
أَنشَأۡنَـٰهُAnshaAnaahu
خَلۡقًاkhalqana
ءَاخَرَۚ'akhara
فَتَبَارَكَfatabaraka
ٱللَّهُAllahu
أَحۡسَنُAhsanu
ٱلۡخَـٰلِقِینَ Alkhaaliqina
23:14 Then We created the semen-drop (into) a clinging substance, then We created the clinging substance (into) an embryonic lump, then We created the embryonic lump, (into) bones, then We clothed the bones (with) flesh; then We produce it (as) a creation another. So blessed is Allah (the) Best (of) the Creators.
١٥
ثُمَّthumma
إِنَّكُمInnakum
بَعۡدَba'da
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَمَیِّتُونَ lamayyituna
23:15 Then indeed, you after that surely (will) die.
١٦
ثُمَّthumma
إِنَّكُمۡInnakum
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِAlqiaamahi
تُبۡعَثُونَ tub'athuna
23:16 Then indeed, you (on the) Day (of) the Resurrection, will be resurrected.
١٧
وَلَقَدۡwalaqad
خَلَقۡنَاkhalaqna
فَوۡقَكُمۡfawqakum
سَبۡعَsab'a
طَرَاۤىِٕقَtaraaiqa
وَمَاwama
كُنَّاkunna
عَنِ'ani
ٱلۡخَلۡقِAlkhalqi
غَـٰفِلِینَ ghaafilina
23:17 And indeed, We (have) created above you seven paths and not We are of the creation unaware.
١٨
وَأَنزَلۡنَاwaAanzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءَۢma'a
بِقَدَرࣲbiqadar
فَأَسۡكَنَّـٰهُfaAaskannaahu
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۖAlAardi
وَإِنَّاwaIinna
عَلَىٰ'alaa
ذَهَابِۭdhahabi
بِهِۦbihi
لَقَـٰدِرُونَ laqaadiruna
23:18 And We send down from the sky water, in (due) measure then We cause it to settle in the earth. And indeed, We, on taking away it, surely (are) Able.
١٩
فَأَنشَأۡنَاfaAanshaAna
لَكُمlakum
بِهِۦbihi
جَنَّـٰتࣲjannaat
مِّنmmin
نَّخِیلࣲnnakhil
وَأَعۡنَـٰبࣲwaAa'naab
لَّكُمۡllakum
فِیهَاfiha
فَوَ ٰكِهُfawaakihu
كَثِیرَةࣱkathirah
وَمِنۡهَاwaminha
تَأۡكُلُونَ taAkuluna
23:19 Then We produced for you by it gardens (of) date-palms and grapevines, for you, in it (are) fruits abundant and from them you eat.
٢٠
وَشَجَرَةࣰwashajarah
تَخۡرُجُtakhruju
مِنmin
طُورِturi
سَیۡنَاۤءَsayna'a
تَنۢبُتُtanbutu
بِٱلدُّهۡنِbiAdduhni
وَصِبۡغࣲwasibgh
لِّلۡءَاكِلِینَ llil'akilina
23:20 And a tree (that) springs forth from Mount Sinai (which) produces oil and a relish for those who eat.
٢١
وَإِنَّwaIinna
لَكُمۡlakum
فِیfi
ٱلۡأَنۡعَـٰمِAlAan'aami
لَعِبۡرَةࣰۖla'ibrah
نُّسۡقِیكُمnnusqikum
مِّمَّاmmimma
فِیfi
بُطُونِهَاbutuniha
وَلَكُمۡwalakum
فِیهَاfiha
مَنَـٰفِعُmanaafi'u
كَثِیرَةࣱkathirah
وَمِنۡهَاwaminha
تَأۡكُلُونَ taAkuluna
23:21 And indeed, for you in the cattle surely, (is) a lesson. We give you drink from what (is) in their bellies, and for you in them (are) benefits many and of them you eat.
٢٢
وَعَلَیۡهَاwa'alayha
وَعَلَىwa'alaa
ٱلۡفُلۡكِAlfulki
تُحۡمَلُونَ tuhmaluna
23:22 And on them and on [the] ships you are carried.
٢٣
وَلَقَدۡwalaqad
أَرۡسَلۡنَاArsalna
نُوحًاnuhana
إِلَىٰIlaa
قَوۡمِهِۦqawmihi
فَقَالَfaqala
یَـٰقَوۡمِyaaqawmi
ٱعۡبُدُوا۟I'budua
ٱللَّهَAllaha
مَاma
لَكُمlakum
مِّنۡmmin
إِلَـٰهٍIlaahin
غَیۡرُهُۥۤۚghayruhu
أَفَلَاAfala
تَتَّقُونَ tattaquna
23:23 And verily We sent Nuh to his people, and he said, "O my people! Worship Allah; not for you (is) any god other than Him. Then will not you fear?"
٢٤
فَقَالَfaqala
ٱلۡمَلَؤُا۟Almalauua
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
مِنmin
قَوۡمِهِۦqawmihi
مَاma
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاIlla
بَشَرࣱbashar
مِّثۡلُكُمۡmmithlukum
یُرِیدُyuridu
أَنAn
یَتَفَضَّلَyatafaddala
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
وَلَوۡwalaw
شَاۤءَsha'a
ٱللَّهُAllahu
لَأَنزَلَlaAanzala
مَلَـٰۤىِٕكَةࣰmalaaikah
مَّاmma
سَمِعۡنَاsami'na
بِهَـٰذَاbihaadha
فِیۤfi
ءَابَاۤىِٕنَا'abaaina
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
23:24 But said the chiefs (of) those who disbelieved among his people, "Not (is) this but a man like you, he wishes to assert (his) superiority over you, and if had willed Allah surely He (would have) sent down Angels. Not we heard of this from our forefathers (of) the former (people).
٢٥
إِنۡIn
هُوَhua
إِلَّاIlla
رَجُلُۢrajulu
بِهِۦbihi
جِنَّةࣱjinnah
فَتَرَبَّصُوا۟fatarabbasua
بِهِۦbihi
حَتَّىٰhattaa
حِینࣲ hin
23:25 Not he (is) but a man in him (is) madness, so wait concerning him until a time."
٢٦
قَالَqala
رَبِّrabbi
ٱنصُرۡنِیInsurni
بِمَاbima
كَذَّبُونِ kadhhabuni
23:26 He said, "My Lord! Help me because they deny me."
٢٧
فَأَوۡحَیۡنَاۤfaAawhayna
إِلَیۡهِIlayhi
أَنِAni
ٱصۡنَعِIsna'i
ٱلۡفُلۡكَAlfulka
بِأَعۡیُنِنَاbiAa'yunina
وَوَحۡیِنَاwawahyina
فَإِذَاfaIidha
جَاۤءَja'a
أَمۡرُنَاAmruna
وَفَارَwafara
ٱلتَّنُّورُAttannuru
فَٱسۡلُكۡfaIsluk
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلࣲّkull
زَوۡجَیۡنِzawjayni
ٱثۡنَیۡنِIthnayni
وَأَهۡلَكَwaAahlaka
إِلَّاIlla
مَنman
سَبَقَsabaqa
عَلَیۡهِ'alayhi
ٱلۡقَوۡلُAlqawlu
مِنۡهُمۡۖminhum
وَلَاwala
تُخَـٰطِبۡنِیtukhaatibni
فِیfi
ٱلَّذِینَAlladhina
ظَلَمُوۤا۟zalamua
إِنَّهُمInnahum
مُّغۡرَقُونَ mmughraquna
23:27 So We inspired to him, "That construct the ship under Our eyes, and Our inspiration, then when comes Our Command and gushes forth the oven, then put into it of every (kind) (of) mates two and your family, except those (has) preceded against whom the Word thereof. And (do) not address Me concerning those who wronged, indeed, they (are) the ones to be drowned.
٢٨
فَإِذَاfaIidha
ٱسۡتَوَیۡتَIstawayta
أَنتَAnta
وَمَنwaman
مَّعَكَmma'aka
عَلَى'alaa
ٱلۡفُلۡكِAlfulki
فَقُلِfaquli
ٱلۡحَمۡدُAlhamdu
لِلَّهِlillahi
ٱلَّذِیAlladhi
نَجَّىٰنَاnajjaana
مِنَmina
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
23:28 And when you (have) boarded you, and whoever (is) with you [on] the ship then say, "Praise (be) to Allah, Who (has) saved us from the people - the wrongdoers."
٢٩
وَقُلwaqul
رَّبِّrrabbi
أَنزِلۡنِیAnzilni
مُنزَلࣰاmunzala
مُّبَارَكࣰاmmubaraka
وَأَنتَwaAanta
خَیۡرُkhayru
ٱلۡمُنزِلِینَ Almunzilina
23:29 And say, "My Lord, cause me to land (at) a landing place blessed, and You (are) the Best (of) those who cause to land.'"
٣٠
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَءَایَـٰتࣲla'ayaat
وَإِنwaIin
كُنَّاkunna
لَمُبۡتَلِینَ lamubtalina
23:30 Indeed, in that surely (are) Signs, and indeed, We are surely testing.
٣١
ثُمَّthumma
أَنشَأۡنَاAnshaAna
مِنۢmin
بَعۡدِهِمۡba'dihim
قَرۡنًاqarnana
ءَاخَرِینَ 'akharina
23:31 Then We produced from after them a generation another.
٣٢
فَأَرۡسَلۡنَاfaAarsalna
فِیهِمۡfihim
رَسُولࣰاrasula
مِّنۡهُمۡmminhum
أَنِAni
ٱعۡبُدُوا۟I'budua
ٱللَّهَAllaha
مَاma
لَكُمlakum
مِّنۡmmin
إِلَـٰهٍIlaahin
غَیۡرُهُۥۤۚghayruhu
أَفَلَاAfala
تَتَّقُونَ tattaquna
23:32 And We sent among them a Messenger from themselves [that] "Worship Allah; not for you (is) any god other than Him. Then will not you fear?"
٣٣
وَقَالَwaqala
ٱلۡمَلَأُAlmalaAu
مِنmin
قَوۡمِهِqawmihi
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَكَذَّبُوا۟wakadhhabua
بِلِقَاۤءِbiliqa'i
ٱلۡءَاخِرَةِAl'akhirahi
وَأَتۡرَفۡنَـٰهُمۡwaAatrafnaahum
فِیfi
ٱلۡحَیَوٰةِAlhayawahi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
مَاma
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاIlla
بَشَرࣱbashar
مِّثۡلُكُمۡmmithlukum
یَأۡكُلُyaAkulu
مِمَّاmimma
تَأۡكُلُونَtaAkuluna
مِنۡهُminhu
وَیَشۡرَبُwayashrabu
مِمَّاmimma
تَشۡرَبُونَ tashrabuna
23:33 And said the chiefs of his people who disbelieved and denied (the) meeting (of) the Hereafter, while We had given them luxury in the life (of) the world, "Not (is) this but a man like you. He eats of what you eat [from it], and he drinks of what you drink.
٣٤
وَلَىِٕنۡwalaain
أَطَعۡتُمAta'tum
بَشَرࣰاbashara
مِّثۡلَكُمۡmmithlakum
إِنَّكُمۡInnakum
إِذࣰاIdha
لَّخَـٰسِرُونَ llakhaasiruna
23:34 And surely if you obey a man like you, indeed, you then surely (will be) losers.
٣٥
أَیَعِدُكُمۡAya'idukum
أَنَّكُمۡAnnakum
إِذَاIdha
مِتُّمۡmittum
وَكُنتُمۡwakuntum
تُرَابࣰاturaba
وَعِظَـٰمًاwa'izaamana
أَنَّكُمAnnakum
مُّخۡرَجُونَ mmukhrajuna
23:35 Does he promise you - that you when you are dead and you become dust and bones that you (will be) brought forth?
٣٦
۞ هَیۡهَاتَhayhata
هَیۡهَاتَhayhata
لِمَاlima
تُوعَدُونَ tu'aduna
23:36 Far-(fetched), far-(fetched) is what you are promised!
٣٧
إِنۡIn
هِیَhia
إِلَّاIlla
حَیَاتُنَاhayatuna
ٱلدُّنۡیَاAddunya
نَمُوتُnamutu
وَنَحۡیَاwanahya
وَمَاwama
نَحۡنُnahnu
بِمَبۡعُوثِینَ bimab'uthina
23:37 Not it (is) but our life (of) the world, we die and we live, and not we (will be) resurrected.
٣٨
إِنۡIn
هُوَhua
إِلَّاIlla
رَجُلٌrajulun
ٱفۡتَرَىٰIftaraa
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
كَذِبࣰاkadhiba
وَمَاwama
نَحۡنُnahnu
لَهُۥlahu
بِمُؤۡمِنِینَ bimuuminina
23:38 Not (is) he but a man who (has) invented about Allah a lie, and not we (in) him (are) believers."
٣٩
قَالَqala
رَبِّrabbi
ٱنصُرۡنِیInsurni
بِمَاbima
كَذَّبُونِ kadhhabuni
23:39 He said, "My Lord! Help me because they deny me."
٤٠
قَالَqala
عَمَّا'amma
قَلِیلࣲqalil
لَّیُصۡبِحُنَّllayusbihunna
نَـٰدِمِینَ naadimina
23:40 He said, "After a while little surely they will become regretful."
٤١
فَأَخَذَتۡهُمُfaAakhadhathumu
ٱلصَّیۡحَةُAssayhahu
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
فَجَعَلۡنَـٰهُمۡfaja'alnaahum
غُثَاۤءࣰۚghutha'
فَبُعۡدࣰاfabu'da
لِّلۡقَوۡمِllilqawmi
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
23:41 So seized them the awful cry in truth, and We made them (as) rubbish of dead leaves. So away with the people - the wrongdoers.
٤٢
ثُمَّthumma
أَنشَأۡنَاAnshaAna
مِنۢmin
بَعۡدِهِمۡba'dihim
قُرُونًاqurunana
ءَاخَرِینَ 'akharina
23:42 Then We produced from after them a generation another.
٤٣
مَاma
تَسۡبِقُtasbiqu
مِنۡmin
أُمَّةٍAummahin
أَجَلَهَاAjalaha
وَمَاwama
یَسۡتَءۡخِرُونَ yasta'khiruna
23:43 Not can precede any nation its term, and not they (can) delay (it).
٤٤
ثُمَّthumma
أَرۡسَلۡنَاArsalna
رُسُلَنَاrusulana
تَتۡرَاۖtatra
كُلَّkulla
مَاma
جَاۤءَja'a
أُمَّةࣰAummah
رَّسُولُهَاrrasuluha
كَذَّبُوهُۖkadhhabuhu
فَأَتۡبَعۡنَاfaAatba'na
بَعۡضَهُمba'dahum
بَعۡضࣰاba'da
وَجَعَلۡنَـٰهُمۡwaja'alnaahum
أَحَادِیثَۚAhaditha
فَبُعۡدࣰاfabu'da
لِّقَوۡمࣲlliqawm
لَّاlla
یُؤۡمِنُونَ yuuminuna
23:44 Then We sent Our Messengers (in) succession. Every time that came (to) a nation its Messenger, they denied him, so We made (them) follow - some of them others, and We made them narrations. So away with a people - not they believe.
٤٥
ثُمَّthumma
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مُوسَىٰmusaa
وَأَخَاهُwaAakhahu
هَـٰرُونَhaaruna
بِءَایَـٰتِنَاbi'ayaatina
وَسُلۡطَـٰنࣲwasultaan
مُّبِینٍ mmubinin
23:45 Then We sent Musa and his brother Harun with Our Signs and an authority clear
٤٦
إِلَىٰIlaa
فِرۡعَوۡنَfir'awna
وَمَلَإِی۟هِۦwamalaIihi
فَٱسۡتَكۡبَرُوا۟faIstakbarua
وَكَانُوا۟wakanua
قَوۡمًاqawmana
عَالِینَ 'alina
23:46 To Firaun and his chiefs, but they behaved arrogantly and they were a people haughty.
٤٧
فَقَالُوۤا۟faqalua
أَنُؤۡمِنُAnuuminu
لِبَشَرَیۡنِlibasharayni
مِثۡلِنَاmithlina
وَقَوۡمُهُمَاwaqawmuhuma
لَنَاlana
عَـٰبِدُونَ 'aabiduna
23:47 Then they said, "Shall we believe (in) two men like ourselves while their people for us (are) slaves."
٤٨
فَكَذَّبُوهُمَاfakadhhabuhuma
فَكَانُوا۟fakanua
مِنَmina
ٱلۡمُهۡلَكِینَ Almuhlakina
23:48 So they denied them and they became of those who were destroyed.
٤٩
وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَا'atayna
مُوسَىmusaa
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
لَعَلَّهُمۡla'allahum
یَهۡتَدُونَ yahtaduna
23:49 And verily, We gave Musa the Scripture so that they may be guided.
٥٠
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
ٱبۡنَIbna
مَرۡیَمَmaryama
وَأُمَّهُۥۤwaAummahu
ءَایَةࣰ'ayah
وَءَاوَیۡنَـٰهُمَاۤwa'awaynaahuma
إِلَىٰIlaa
رَبۡوَةࣲrabwah
ذَاتِdhati
قَرَارࣲqarar
وَمَعِینࣲ wama'in
23:50 And We made (the) son (of) Maryam and his mother a Sign, and We sheltered them to a high ground, full (of) tranquility and water springs.
٥١
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلرُّسُلُArrusulu
كُلُوا۟kulua
مِنَmina
ٱلطَّیِّبَـٰتِAttayyibaati
وَٱعۡمَلُوا۟waI'malua
صَـٰلِحًاۖsaalihana
إِنِّیInni
بِمَاbima
تَعۡمَلُونَta'maluna
عَلِیمࣱ 'alim
23:51 O Messengers! Eat of the good things and do righteous (deeds). Indeed, I Am of what you do All-Knower.
٥٢
وَإِنَّwaIinna
هَـٰذِهِۦۤhaadhihi
أُمَّتُكُمۡAummatukum
أُمَّةࣰAummah
وَ ٰحِدَةࣰwaahidah
وَأَنَا۠waAana
رَبُّكُمۡrabbukum
فَٱتَّقُونِ faIttaquni
23:52 And indeed this, your religion, (is) religion one. And I Am your Lord, so fear Me.
٥٣
فَتَقَطَّعُوۤا۟fataqatta'ua
أَمۡرَهُمAmrahum
بَیۡنَهُمۡbaynahum
زُبُرࣰاۖzubura
كُلُّkullu
حِزۡبِۭhizbi
بِمَاbima
لَدَیۡهِمۡladayhim
فَرِحُونَ farihuna
23:53 But they cut off their affair (of unity) between them (into) sects, each faction in what they have rejoicing.
٥٤
فَذَرۡهُمۡfadharhum
فِیfi
غَمۡرَتِهِمۡghamratihim
حَتَّىٰhattaa
حِینٍ hinin
23:54 So leave them in their confusion until a time.
٥٥
أَیَحۡسَبُونَAyahsabuna
أَنَّمَاAnnama
نُمِدُّهُمnumidduhum
بِهِۦbihi
مِنmin
مَّالࣲmmal
وَبَنِینَ wabanina
23:55 Do they think that what We extend to them [with it] of wealth and children
٥٦
نُسَارِعُnusari'u
لَهُمۡlahum
فِیfi
ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۚAlkhayraati
بَلbal
لَّاlla
یَشۡعُرُونَ yash'uruna
23:56 We hasten to them in the good? Nay, not they perceive.
٥٧
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
هُمhum
مِّنۡmmin
خَشۡیَةِkhashyahi
رَبِّهِمrabbihim
مُّشۡفِقُونَ mmushfiquna
23:57 Indeed, those who [they] from (the) fear (of) their Lord (are) cautious.
٥٨
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمhum
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
رَبِّهِمۡrabbihim
یُؤۡمِنُونَ yuuminuna
23:58 And those [they] in (the) Signs (of) their Lord believe
٥٩
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
هُمhum
بِرَبِّهِمۡbirabbihim
لَاla
یُشۡرِكُونَ yushrikuna
23:59 And those [they] with their Lord (do) not associate partners.
٦٠
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
یُؤۡتُونَyuutuna
مَاۤma
ءَاتَوا۟'atawa
وَّقُلُوبُهُمۡwwaqulubuhum
وَجِلَةٌwajilahun
أَنَّهُمۡAnnahum
إِلَىٰIlaa
رَبِّهِمۡrabbihim
رَ ٰجِعُونَ raaji'una
23:60 And those who give what they give while their hearts (are) fearful, because they to their Lord (will) return
٦١
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
یُسَـٰرِعُونَyusaari'una
فِیfi
ٱلۡخَیۡرَ ٰتِAlkhayraati
وَهُمۡwahum
لَهَاlaha
سَـٰبِقُونَ saabiquna
23:61 (It is) those who hasten in the good (deeds) and they in them (are) foremost.
٦٢
وَلَاwala
نُكَلِّفُnukallifu
نَفۡسًاnafsana
إِلَّاIlla
وُسۡعَهَاۚwus'aha
وَلَدَیۡنَاwaladayna
كِتَـٰبࣱkitaab
یَنطِقُyantiqu
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَهُمۡwahum
لَاla
یُظۡلَمُونَ yuzlamuna
23:62 And not We burden any soul except (to) its capacity, and with Us (is) a Record (which) speaks with the truth; and they (will) not be wronged.
٦٣
بَلۡbal
قُلُوبُهُمۡqulubuhum
فِیfi
غَمۡرَةࣲghamrah
مِّنۡmmin
هَـٰذَاhaadha
وَلَهُمۡwalahum
أَعۡمَـٰلࣱA'maal
مِّنmmin
دُونِduni
ذَ ٰلِكَdhaalika
هُمۡhum
لَهَاlaha
عَـٰمِلُونَ 'aamiluna
23:63 Nay, their hearts (are) in confusion over this, and for them (are) deeds from besides that, they for it (are) doers
٦٤
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاۤIdha
أَخَذۡنَاAkhadhna
مُتۡرَفِیهِمmutrafihim
بِٱلۡعَذَابِbiAl'adhabi
إِذَاIdha
هُمۡhum
یَجۡءَرُونَ yaj'aruna
23:64 Until when We seize their affluent ones with the punishment, behold! They cry for help.
٦٥
لَاla
تَجۡءَرُوا۟taj'arua
ٱلۡیَوۡمَۖAlyawma
إِنَّكُمInnakum
مِّنَّاmminna
لَاla
تُنصَرُونَ tunsaruna
23:65 "(Do) not cry for help today. Indeed, you from Us not will be helped.
٦٦
قَدۡqad
كَانَتۡkanat
ءَایَـٰتِی'ayaati
تُتۡلَىٰtutlaa
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
فَكُنتُمۡfakuntum
عَلَىٰۤ'alaa
أَعۡقَـٰبِكُمۡA'qaabikum
تَنكِصُونَ tankisuna
23:66 Verily, were My Verses recited to you, but you used (to) on your heels turn back
٦٧
مُسۡتَكۡبِرِینَmustakbirina
بِهِۦbihi
سَـٰمِرࣰاsaamira
تَهۡجُرُونَ tahjuruna
23:67 (Being) arrogant about it, conversing by night, speaking evil."
٦٨
أَفَلَمۡAfalam
یَدَّبَّرُوا۟yaddabbarua
ٱلۡقَوۡلَAlqawla
أَمۡAm
جَاۤءَهُمja'ahum
مَّاmma
لَمۡlam
یَأۡتِyaAti
ءَابَاۤءَهُمُ'aba'ahumu
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
23:68 Then, do not they ponder the Word or has come to them what not (had) come (to) their forefathers (of) the former (people)
٦٩
أَمۡAm
لَمۡlam
یَعۡرِفُوا۟ya'rifua
رَسُولَهُمۡrasulahum
فَهُمۡfahum
لَهُۥlahu
مُنكِرُونَ munkiruna
23:69 Or (do) not they recognize their Messenger, so they him (are) rejecting?
٧٠
أَمۡAm
یَقُولُونَyaquluna
بِهِۦbihi
جِنَّةُۢۚjinnahu
بَلۡbal
جَاۤءَهُمja'ahum
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَأَكۡثَرُهُمۡwaAaktharuhum
لِلۡحَقِّlilhaqqi
كَـٰرِهُونَ kaarihuna
23:70 Or they say, "In him (is) madness?" Nay, he brought them the truth, but most of them to the truth, (are) averse.
٧١
وَلَوِwalawi
ٱتَّبَعَIttaba'a
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
أَهۡوَاۤءَهُمۡAhwa'ahum
لَفَسَدَتِlafasadati
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُAssamaawaatu
وَٱلۡأَرۡضُwaAlAardu
وَمَنwaman
فِیهِنَّۚfihinna
بَلۡbal
أَتَیۡنَـٰهُمAtaynaahum
بِذِكۡرِهِمۡbidhikrihim
فَهُمۡfahum
عَن'an
ذِكۡرِهِمdhikrihim
مُّعۡرِضُونَ mmu'riduna
23:71 But if (had) followed the truth their desires, surely (would) have been corrupted the heavens and the earth and whoever (is) therein. Nay, We have brought them their reminder, but they, from their reminder, (are) turning away.
٧٢
أَمۡAm
تَسۡءَلُهُمۡtas'aluhum
خَرۡجࣰاkharja
فَخَرَاجُfakharaju
رَبِّكَrabbika
خَیۡرࣱۖkhayr
وَهُوَwahua
خَیۡرُkhayru
ٱلرَّ ٰزِقِینَ Arraaziqina
23:72 Or you ask them (for) a payment? But the payment (of) your Lord (is) best, and He (is) the Best (of) the Providers.
٧٣
وَإِنَّكَwaIinnaka
لَتَدۡعُوهُمۡlatad'uhum
إِلَىٰIlaa
صِرَ ٰطࣲsiraat
مُّسۡتَقِیمࣲ mmustaqim
23:73 And indeed, you certainly call them to (the) Path Straight.
٧٤
وَإِنَّwaIinna
ٱلَّذِینَAlladhina
لَاla
یُؤۡمِنُونَyuuminuna
بِٱلۡءَاخِرَةِbiAl'akhirahi
عَنِ'ani
ٱلصِّرَ ٰطِAssiraati
لَنَـٰكِبُونَ lanaakibuna
23:74 And indeed, those who (do) not believe in the Hereafter from the path surely (are) deviating.
٧٥
۞ وَلَوۡwalaw
رَحِمۡنَـٰهُمۡrahimnaahum
وَكَشَفۡنَاwakashafna
مَاma
بِهِمbihim
مِّنmmin
ضُرࣲّdurr
لَّلَجُّوا۟llalajjua
فِیfi
طُغۡیَـٰنِهِمۡtughyaanihim
یَعۡمَهُونَ ya'mahuna
23:75 And if We had mercy on them and We removed what (was) on them of (the) hardship, surely they would persist in their transgression wandering blindly.
٧٦
وَلَقَدۡwalaqad
أَخَذۡنَـٰهُمAkhadhnaahum
بِٱلۡعَذَابِbiAl'adhabi
فَمَاfama
ٱسۡتَكَانُوا۟Istakanua
لِرَبِّهِمۡlirabbihim
وَمَاwama
یَتَضَرَّعُونَ yatadarra'una
23:76 And verily We seized them with the punishment but not they submit to their Lord and not they supplicate humbly
٧٧
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
فَتَحۡنَاfatahna
عَلَیۡهِم'alayhim
بَابࣰاbaba
ذَاdha
عَذَابࣲ'adhab
شَدِیدٍshadidin
إِذَاIdha
هُمۡhum
فِیهِfihi
مُبۡلِسُونَ mublisuna
23:77 Until when We opened for them a gate of a punishment severe, behold! They in it (will be in) despair.
٧٨
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَنشَأَAnshaAa
لَكُمُlakumu
ٱلسَّمۡعَAssam'a
وَٱلۡأَبۡصَـٰرَwaAlAabsaara
وَٱلۡأَفۡءِدَةَۚwaAlAaf'idaha
قَلِیلࣰاqalila
مَّاmma
تَشۡكُرُونَ tashkuruna
23:78 And He (is) the One Who produced for you the hearing and the sight and the feeling; little (is) what you give thanks.
٧٩
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
ذَرَأَكُمۡdharaAakum
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَإِلَیۡهِwaIilayhi
تُحۡشَرُونَ tuhsharuna
23:79 And He (is) the One Who multiplied you in the earth and to Him you will be gathered.
٨٠
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
یُحۡیِۦyuhyi
وَیُمِیتُwayumitu
وَلَهُwalahu
ٱخۡتِلَـٰفُIkhtilaafu
ٱلَّیۡلِAllayli
وَٱلنَّهَارِۚwaAnnahari
أَفَلَاAfala
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
23:80 And He (is) the One Who gives life and causes death and for Him (is the) alternation (of) the night and the day. Then will not you reason?
٨١
بَلۡbal
قَالُوا۟qalua
مِثۡلَmithla
مَاma
قَالَqala
ٱلۡأَوَّلُونَ AlAawwaluna
23:81 Nay, they say (the) like (of) what said the former (people).
٨٢
قَالُوۤا۟qalua
أَءِذَاA'idha
مِتۡنَاmitna
وَكُنَّاwakunna
تُرَابࣰاturaba
وَعِظَـٰمًاwa'izaamana
أَءِنَّاA'inna
لَمَبۡعُوثُونَ lamab'uthuna
23:82 They said, "What! When we are dead and become dust and bones, would we surely be resurrected?
٨٣
لَقَدۡlaqad
وُعِدۡنَاwu'idna
نَحۡنُnahnu
وَءَابَاۤؤُنَاwa'abauuna
هَـٰذَاhaadha
مِنmin
قَبۡلُqablu
إِنۡIn
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاۤIlla
أَسَـٰطِیرُAsaatiru
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
23:83 Verily, we have been promised [we] and our forefathers this from before; not (is) this but (the) tales (of) the former (people)."
٨٤
قُلqul
لِّمَنِllimani
ٱلۡأَرۡضُAlAardu
وَمَنwaman
فِیهَاۤfiha
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
23:84 Say, "To whom (belongs) the earth and whoever (is) in it, if you know?"
٨٥
سَیَقُولُونَsayaquluna
لِلَّهِۚlillahi
قُلۡqul
أَفَلَاAfala
تَذَكَّرُونَ tadhakkaruna
23:85 They will say, "To Allah." Say, "Then will not you remember?"
٨٦
قُلۡqul
مَنman
رَّبُّrrabbu
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
ٱلسَّبۡعِAssab'i
وَرَبُّwarabbu
ٱلۡعَرۡشِAl'arshi
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
23:86 Say, "Who (is the) Lord (of) the heavens seven and (the) Lord (of) the Throne the Great?"
٨٧
سَیَقُولُونَsayaquluna
لِلَّهِۚlillahi
قُلۡqul
أَفَلَاAfala
تَتَّقُونَ tattaquna
23:87 They will say, "Allah." Say, "Then will not you fear (Him)?"
٨٨
قُلۡqul
مَنۢman
بِیَدِهِۦbiadihi
مَلَكُوتُmalakutu
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
وَهُوَwahua
یُجِیرُyujiru
وَلَاwala
یُجَارُyujaru
عَلَیۡهِ'alayhi
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
23:88 Say, Who is (it) in Whose Hand(s) (is the) dominion (of) all things, and He protects and no (one) (can) be protected against Him, If you know?"
٨٩
سَیَقُولُونَsayaquluna
لِلَّهِۚlillahi
قُلۡqul
فَأَنَّىٰfaAannaa
تُسۡحَرُونَ tusharuna
23:89 They will say, "Allah." Say, "Then how are you deluded?"
٩٠
بَلۡbal
أَتَیۡنَـٰهُمAtaynaahum
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَإِنَّهُمۡwaIinnahum
لَكَـٰذِبُونَ lakaadhibuna
23:90 Nay, We (have) brought them the truth, but indeed, they surely, (are) liars.
٩١
مَاma
ٱتَّخَذَIttakhadha
ٱللَّهُAllahu
مِنmin
وَلَدࣲwalad
وَمَاwama
كَانَkana
مَعَهُۥma'ahu
مِنۡmin
إِلَـٰهٍۚIlaahin
إِذࣰاIdha
لَّذَهَبَlladhahaba
كُلُّkullu
إِلَـٰهِۭIlaahi
بِمَاbima
خَلَقَkhalaqa
وَلَعَلَاwala'ala
بَعۡضُهُمۡba'duhum
عَلَىٰ'alaa
بَعۡضࣲۚba'd
سُبۡحَـٰنَsubhaana
ٱللَّهِAllahi
عَمَّا'amma
یَصِفُونَ yasifuna
23:91 Not has taken Allah any son, and not is with Him any god. Then surely (would have) taken away each god what he created, and surely would have overpowered, some of them [on] others. Glory be (to) Allah above what they attribute!
٩٢
عَـٰلِمِ'aalimi
ٱلۡغَیۡبِAlghaybi
وَٱلشَّهَـٰدَةِwaAshhahaadahi
فَتَعَـٰلَىٰfata'aalaa
عَمَّا'amma
یُشۡرِكُونَ yushrikuna
23:92 Knower (of) the unseen and the witnessed, exalted is He above what they associate.
٩٣
قُلqul
رَّبِّrrabbi
إِمَّاImma
تُرِیَنِّیturianni
مَاma
یُوعَدُونَ yu'aduna
23:93 Say, "My Lord! If You should show me what they are promised
٩٤
رَبِّrabbi
فَلَاfala
تَجۡعَلۡنِیtaj'alni
فِیfi
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
23:94 My Lord, then (do) not place me among the people - the wrongdoers."
٩٥
وَإِنَّاwaIinna
عَلَىٰۤ'alaa
أَنAn
نُّرِیَكَnnuriaka
مَاma
نَعِدُهُمۡna'iduhum
لَقَـٰدِرُونَ laqaadiruna
23:95 And indeed We on that We show you what We have promised them surely able.
٩٦
ٱدۡفَعۡIdfa'
بِٱلَّتِیbiAllati
هِیَhia
أَحۡسَنُAhsanu
ٱلسَّیِّئَةَۚAssayyieaha
نَحۡنُnahnu
أَعۡلَمُA'lamu
بِمَاbima
یَصِفُونَ yasifuna
23:96 Repel by that which (is) best - the evil. We know best of what they attribute.
٩٧
وَقُلwaqul
رَّبِّrrabbi
أَعُوذُA'udhu
بِكَbika
مِنۡmin
هَمَزَ ٰتِhamazaati
ٱلشَّیَـٰطِینِ Ashhayaatini
23:97 And say, "My Lord! I seek refuge in You from (the) suggestions (of) the evil ones,
٩٨
وَأَعُوذُwaAa'udhu
بِكَbika
رَبِّrabbi
أَنAn
یَحۡضُرُونِ yahduruni
23:98 And I seek refuge in You, My Lord! Lest they be present with me."
٩٩
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
جَاۤءَja'a
أَحَدَهُمُAhadahumu
ٱلۡمَوۡتُAlmawtu
قَالَqala
رَبِّrabbi
ٱرۡجِعُونِ Irji'uni
23:99 Until when comes (to) one of them the death he says, "My Lord! Send me back
١٠٠
لَعَلِّیۤla'alli
أَعۡمَلُA'malu
صَـٰلِحࣰاsaaliha
فِیمَاfima
تَرَكۡتُۚtaraktu
كَلَّاۤۚkalla
إِنَّهَاInnaha
كَلِمَةٌkalimahun
هُوَhua
قَاۤىِٕلُهَاۖqaailuha
وَمِنwamin
وَرَاۤىِٕهِمwaraaihim
بَرۡزَخٌbarzakhun
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
یُبۡعَثُونَ yub'athuna
23:100 That I may do righteous (deeds) in what I left behind." No! Indeed, it (is) a word he speaks it, and from and before them (is) a barrier till (the) Day they are resurrected.
١٠١
فَإِذَاfaIidha
نُفِخَnufikha
فِیfi
ٱلصُّورِAssuri
فَلَاۤfala
أَنسَابَAnsaba
بَیۡنَهُمۡbaynahum
یَوۡمَىِٕذࣲyawmaaidh
وَلَاwala
یَتَسَاۤءَلُونَ yatasa'aluna
23:101 So when is blown in the trumpet then not (there) will be relationship among them that Day, and not will they ask each other.
١٠٢
فَمَنfaman
ثَقُلَتۡthaqulat
مَوَ ٰزِینُهُۥmawaazinuhu
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡمُفۡلِحُونَ Almuflihuna
23:102 Then (the one) whose (are) heavy his scales, then those - they (are) the successful.
١٠٣
وَمَنۡwaman
خَفَّتۡkhaffat
مَوَ ٰزِینُهُۥmawaazinuhu
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
ٱلَّذِینَAlladhina
خَسِرُوۤا۟khasirua
أَنفُسَهُمۡAnfusahum
فِیfi
جَهَنَّمَjahannama
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
23:103 But (the one) whose (are) light his scales, then those they [who] have lost their souls, in Hell they (will) abide forever.
١٠٤
تَلۡفَحُtalfahu
وُجُوهَهُمُwujuhahumu
ٱلنَّارُAnnaru
وَهُمۡwahum
فِیهَاfiha
كَـٰلِحُونَ kaalihuna
23:104 Will burn their faces the Fire, and they in it (will) grin with displaced lips.
١٠٥
أَلَمۡAlam
تَكُنۡtakun
ءَایَـٰتِی'ayaati
تُتۡلَىٰtutlaa
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
فَكُنتُمfakuntum
بِهَاbiha
تُكَذِّبُونَ tukadhhibuna
23:105 "Not was My Verses recited to you, and you used (to) them deny?"
١٠٦
قَالُوا۟qalua
رَبَّنَاrabbana
غَلَبَتۡghalabat
عَلَیۡنَا'alayna
شِقۡوَتُنَاshiqwatuna
وَكُنَّاwakunna
قَوۡمࣰاqawma
ضَاۤلِّینَ dallina
23:106 They (will) say, "Our Lord! Overcame [on] us our wretchedness, and we were a people astray.
١٠٧
رَبَّنَاۤrabbana
أَخۡرِجۡنَاAkhrijna
مِنۡهَاminha
فَإِنۡfaIin
عُدۡنَا'udna
فَإِنَّاfaIinna
ظَـٰلِمُونَ zaalimuna
23:107 Our Lord! Bring us out from it, then if we return then indeed, we (would be) wrongdoers."
١٠٨
قَالَqala
ٱخۡسَءُوا۟Ikhsa'ua
فِیهَاfiha
وَلَاwala
تُكَلِّمُونِ tukallimuni
23:108 He (will) say, "Remain despised in it and (do) not speak to Me."
١٠٩
إِنَّهُۥInnahu
كَانَkana
فَرِیقࣱfariq
مِّنۡmmin
عِبَادِی'ibadi
یَقُولُونَyaquluna
رَبَّنَاۤrabbana
ءَامَنَّا'amanna
فَٱغۡفِرۡfaIghfir
لَنَاlana
وَٱرۡحَمۡنَاwaIrhamna
وَأَنتَwaAanta
خَیۡرُkhayru
ٱلرَّ ٰحِمِینَ Arraahimina
23:109 Indeed, (there) was a party of My slaves (who) said, "Our Lord! We believe, so forgive us and have mercy on us, and You (are) best (of) those who show mercy."
١١٠
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡfaIttakhadhtumuhum
سِخۡرِیًّاsikhriyyana
حَتَّىٰۤhattaa
أَنسَوۡكُمۡAnsawkum
ذِكۡرِیdhikri
وَكُنتُمwakuntum
مِّنۡهُمۡmminhum
تَضۡحَكُونَ tadhakuna
23:110 But you took them (in) mockery until they made you forget My remembrance, and you used (to) at them laugh.
١١١
إِنِّیInni
جَزَیۡتُهُمُjazaytuhumu
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
بِمَاbima
صَبَرُوۤا۟sabarua
أَنَّهُمۡAnnahum
هُمُhumu
ٱلۡفَاۤىِٕزُونَ Alfaaizuna
23:111 Indeed, I have rewarded them this Day because they were patient, indeed, they [they] (are) the successful ones.
١١٢
قَـٰلَqaala
كَمۡkam
لَبِثۡتُمۡlabithtum
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
عَدَدَ'adada
سِنِینَ sinina
23:112 He will say, "How long did you remain in the earth, (in) number (of) years?"
١١٣
قَالُوا۟qalua
لَبِثۡنَاlabithna
یَوۡمًاyawmana
أَوۡAw
بَعۡضَba'da
یَوۡمࣲyawm
فَسۡءَلِfas'ali
ٱلۡعَاۤدِّینَ Al'addina
23:113 They will say, "We remained a day or a part (of) a day; but ask those who keep count."
١١٤
قَـٰلَqaala
إِنIn
لَّبِثۡتُمۡllabithtum
إِلَّاIlla
قَلِیلࣰاۖqalila
لَّوۡllaw
أَنَّكُمۡAnnakum
كُنتُمۡkuntum
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
23:114 He will say, "Not you stayed but a little, if only you [you] knew.
١١٥
أَفَحَسِبۡتُمۡAfahasibtum
أَنَّمَاAnnama
خَلَقۡنَـٰكُمۡkhalaqnaakum
عَبَثࣰا'abatha
وَأَنَّكُمۡwaAannakum
إِلَیۡنَاIlayna
لَاla
تُرۡجَعُونَ turja'una
23:115 Then did you think that We created you uselessly and that you to Us not will be returned?"
١١٦
فَتَعَـٰلَىfata'aalaa
ٱللَّهُAllahu
ٱلۡمَلِكُAlmaliku
ٱلۡحَقُّۖAlhaqqu
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَhua
رَبُّrabbu
ٱلۡعَرۡشِAl'arshi
ٱلۡكَرِیمِ Alkarimi
23:116 So exalted is Allah, the King, the Truth. (There is) no god except Him, (the) Lord (of) the Throne Honorable.
١١٧
وَمَنwaman
یَدۡعُyad'u
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
إِلَـٰهًاIlaahana
ءَاخَرَ'akhara
لَاla
بُرۡهَـٰنَburhaana
لَهُۥlahu
بِهِۦbihi
فَإِنَّمَاfaIinnama
حِسَابُهُۥhisabuhu
عِندَ'inda
رَبِّهِۦۤۚrabbihi
إِنَّهُۥInnahu
لَاla
یُفۡلِحُyuflihu
ٱلۡكَـٰفِرُونَ Alkaafiruna
23:117 And whoever invokes with Allah god other, no proof for him in it. Then only his account (is) with his Lord. Indeed, [he] not will succeed the disbelievers.
١١٨
وَقُلwaqul
رَّبِّrrabbi
ٱغۡفِرۡIghfir
وَٱرۡحَمۡwaIrham
وَأَنتَwaAanta
خَیۡرُkhayru
ٱلرَّ ٰحِمِینَ Arraahimina
23:118 And say, "My Lord! Forgive and have mercy, and You (are the) Best (of) those who show mercy."