Quran 23 : 11
Who will inherit the Paradise. They therein (will) abide forever.
ٱلَّذِينَ
Alladhīna
يَرِثُونَ
Yarithūna
ٱلْفِرْدَوْسَ
Alfirdawsa
هُمْ
Hum
فِيهَا
Fīhā
خَٰلِدُونَ
Khaālidūna
Those are the inheritors
they shall abide in it forever
Paradise as their own, there to remain
who shall inherit Paradise, abiding therein
Who inherit paradise where they will remain.
Who inherit Paradise. Therein they will abide
of Paradise; wherein shall they abide for ever
Who will inherit paradise. There they will abide
they will inherit Paradise, living in it forever
who shall inherit Paradise to live there forever.
Who will inherit Paradise, and live in it for ever
who shall inherit Paradise therein dwelling forever
who shall inherit Paradise to live there forever.
Who shall inherit Paradise; they shall dwell therein
Paradise as their own. They will be there forever.
Who will inherit Paradise, therein to dwell forever.
Who will own Paradise where they shall abide for ever
Who will inherit the Paradise wherein they will abide.
They will inherit Paradise, wherein they abide forever.
Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein
Who shall inherit Paradise; therein they shall be abiders
who will inherit Paradise; they shall live there for ever
Who shall inherit the paradise, to abide therein for ever
They will inherit Paradise where they will dwell forever.
Who shall inherit the Paradise, they shall abide there in.
those who inherit the paradise remaining in there forever.
Who will inherit paradise. They will dwell therein forever
Who will inherit Paradise, wherein they will dwell forever
Who will inherit Paradise. They will abide therein for ever
who shall inherit Paradise; they shall dwell therein for aye
Those who will inherit Al Firdaus; they shall dwell therein.
Theones who shall inherit the Paradise, in it they will abide
Who will inherit the Paradise wherein they will live forever.
Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever)
They shall inherit the paradise where they shall live for ever
These are the heirs of Paradise wherein they will live forever
Who will inherit the Paradise: They will live in there forever
Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally
who will inherit the Paradise. They shall reside in it forever.
who will inherit Firdaws, remaining in it timelessly, for ever.
Who will inherit Paradise. They are therein eternally (abiding)
Who will inherit the Paradise They therein (will) abide forever
who shall inherit paradise; they shall continue therein for ever
that shall inherit Paradise; and in it they shall abide for ever
And they, who have inherited Paradise, will live therein forever.
They shall inherit the Paradise. And they shall be therein forever
who shall inherit paradise, and will remain in it [forever]
who will inherit Firdaus (the Paradise). They will be there forever
Who are inheriting Al-Ferdous (Paradise), they are therein immortals.
They will inherit the paradise and will live in its best place forever
Those who will inherit the garden of Firdaus to abide therein forever.
that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide
Who shall inherit the Firdaus (Paradise). They shall dwell therein forever
Those who will get the inheritance of Paradise; they will abide in it forever
who will inherit the Paradise of Ferdous, where they will dwell for eternity.
Who will inherit the highest floor of Paradise. Therein they will abide forever
those who will inherit Paradise, they are ones who will dwell in it forever.
those who shall inherit Al-Firdaus (The Paradise). They will be dwellers therein
Those who inherit the Elfirdowse/one of the paradises/garden , they are in it immortally/ eternally
It is they who will inherit the Paradise wherein they shall abide (in both lives (7:43), (43:72), (70:33-34))
They will (also) inherit the most superior Gardens of Paradise (where all the bounties, comforts and pleasures of nearness to Allah will abound). They will live there forever