Quran 23 : 9

And those who [they] over their prayers they guard
وَٱلَّذِينَ
Waalladhīna
هُمْ
Hum
عَلَىٰ
ʿAlaāā
صَلَوَٰتِهِمْ
Ṣalawaātihim
يُحَافِظُونَ
Yuḥāfiẓūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And those who maintain their contact prayers

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And who (strictly) guard their prayers;

Wahiduddin Khan

and those who attend to their prayers

Umm Muhammad (Sahih International)

And they who carefully maintain their prayers

The Wise Quran

And those who - they guard over their prayers:

The Study Quran

and who are mindful of their prayers

Talal Itani (2012)

Those who safeguard their prayers

Talal Itani & AI (2024)

And those who guard their prayers.

T.B.Irving

and who attend to their prayers,

Syed Vickar Ahamed

And who (strictly ensure and) guard their prayers—

Sher Ali

And who are strict in the observance of their Prayers

Shakir

And those who keep a guard on their prayers

Shabbir Ahmed

They guard the Divine System. (24:41)

Samy Mahdy

And those who are keeping on their prayers.

Safi Kaskas

and who keep up their prayers,

Rashad Khalifa

And they observe their Contact Prayers (Salat) regularly.

N J Dawood 2014

and diligent in their prayers

Mustaqim

And who guard their prayers,

Mustafa Khattab 2018

and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.

Musharraf Hussain

and regularly perform their prayers.

MunirMezyed2023

And they who observe their prayers.

Munir Mezyed

Who observe their prayers.

Muhammad Taqi Usmani

and who consistently observe their prayers

Muhammad Sarwar

to their promise

Muhammad Marmaduke Pickthall

And who pay heed to their prayers

Muhammad Mahmoud Ghali

And they are the ones who preserve their prayers

Muhammad Asad

and who guard their prayers [from all worldly intent]

Muhammad Ahmed - Samira

And those whom, they are on their prayers they are protecting/observing

Mohammad Shafi

And those who guard their prayers,h

Mir Aneesuddin

and those who are keepers of their trusts and their agreements

Maulana Muhammad Ali

And those who keep a guard on their prayers

Maududi

and who guard their Prayers

Linda "iLham" Barto

…and who guard their prayers,…

John Medows Rodwell

And who keep them strictly to their prayers

Irving/Hegab

and who keep up their prayers,

Hilali - Khan

And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and those who observe their prayers

Hamid S. Aziz

And who guard well (pay heed to) their prayers

George Sale

and who observe their appointed times of prayer

Fode Drame

And those who keep their prayers.

Faridul Haque

And who guard their prayers

Edward Henry Palmer

and who guard well their prayers

Dr. Munir Munshey

And those who maintain their ´salat´ watchfully

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And who guard their Prayers (with persistence)

Dr. Laleh Bakhtiar

and those, they who over their formal prayers are watchful,

Dr. Kamal Omar

and those: they over their Salats behave as guards (i.e., they strictly adhere to the ordainments regarding the canonical Prayers)

Corpus.Quran

And those who [they] over their prayers they guard

Bilal Muhammad 2018

And who strictly remember their prayers

Bijan Moeinian

The believers do not miss any of their prescribed daily prayers

Bakhtiari Nejad

and who guard their mandatory prayers,

Arthur John Arberry

and who observe their prayers

Amatul Rahman Omar

And who are strict in the observance of their Prayers

Ali Ünal

They are ever mindful guardians of their Prayers (including all the rites of which they are constituted)

Ali Quli Qara'i

and who are watchful of their prayers

Aisha Bewley

those who safeguard their salat:

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And those who keep watch to their prayers.

Ahmed Hulusi

They observe their prayers (salat; their introspection toward – observation of Allah is constant).

Ahmed Ali

And those who are watchful of their acts of prayer

Abdul Majid Daryabadi

And those who of their prayers are observant

Abdul Hye

and those who strictly guard over their prayers.

Abdel Haleem

and who keep up their prayers