Quran 23 : 7
Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors.
فَمَنِ
Famani
ٱبْتَغَىٰ
Ibtaghaāā
وَرَآءَ
Waraaʾa
ذَٰلِكَ
Dhaālika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
Faaūlaāiika
هُمُ
Humu
ٱلْعَادُونَ
Alʿādūna
Those who seek beyond that are transgressors
Those who cross these limits, are transgressors
Whoever seeks beyond (those limits) are sinners.
but those who seek to go beyond that are transgressor
But whoso craveth beyond that, such are transgressors
but whoever seeks beyond that are the transgressors;
But those who covet more than this will be transgressors
transgressors are those who lust after other than these)
Those who transgress these limits are the transgressors.
Those who desire anything beyond that are transgressors,
However, those who seek beyond that are the transgressors.
But those whose desires exceed these limits are transgressors
But whoever seeks to go beyond that, such are transgressors -
So, whoever seeks beyond that, so those are the transgressors.
Those who hanker after anything beyond that are going too far!
But those whose desires exceed those limits are transgressors;
But, whoever lusts after anything beyond that is a transgressor
but whoso craves aught beyond that, they are the transgressors
But whoever craves aught beyond that, they are the transgressor
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors
As for those who seek beyond that, they are transgressors"
But those, who seek anything beyond that are the transgressors
Those who hanker after anything beyond that are going too far!
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors
But they whose desires reach further than this are transgressors:
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
Then if anyone desires beyond that, then those exceed the limits.
Those who desire to go beyond such limits they commit transgression
But whoever seeks beyond that, and then those are the transgressors.
So whoever desires more than these two - they are crossing the limits
(but whosoever seeks after more than that, those are the transgressors
But whoever coveteth any woman beyond these, they are transgressors: -
and as for those who seek beyond that, it is they who are transgressors
But whoever seeks anything beyond this, then these are the transgressors
but anyone who seeks more than this is exceeding the limits–&ndash
So who asked/desired behind/beyond that, so those are the transgressors
But whoever seeks anything beyond that—these are the transgressors
But whoever seeks beyond that, then those, they are the transgressors -
Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors
However, those who seek (sexual pleasure) beyond that are the transgressor
But whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits
And Whosoever seeketh beyond that, then it is these who are the transgressor
Then whoso desires anything more than these two, they are the transgressors.
whereas such as seek to go beyond that [limit] are truly transgressors
But whoever seeks beyond that, such are they who exceed the bounds (set by God)
but whoever desires sexual gratification beyond that are transgressors –
and anyone who looks for beyond this, then they are those who exceed the limits,
But whoever seeks to go beyond that — those are the ones that go beyond limits
Then whoever inequitably seeks beyond that, then those are the aggressors themselves
Indeed those who do not observe divine laws governing sexual behaviors are the sinners
But those who seek what is beyond that [out of lust], they truly are the transgressors.
but whoever seeks [anything] beyond that —it is they who are transgressors
But those whose desires are beyond such limits— (They) are the transgressors—
but those who desire anything more than that are people who have gone beyond the limits
So, whoever wants more than this (with alternative sexual desires) they are the very transgressors.
Whoever was looking for something beyond that, then, those, they are the ones who turn away.
But whoever desires someone beyond these (lawful women), it is they who are transgressors (and disobedient)
But those who seek anything else (to satisfy their sexual desire) beyond this, it is they who are the transgressors
and whoever sought (sex-satisfaction) beyond (or in addition to) this, then those: they are those who cross the limits
except from their mates or those whom their right hands possess, then (in their case) they are certainly free of blame,