Quran 23 : 16
Then indeed, you (on the) Day (of) the Resurrection, will be resurrected.
ثُمَّ
Thumma
إِنَّكُمْ
Iinnakum
يَوْمَ
Yawma
ٱلْقِيَٰمَةِ
Alqiyaāmahi
تُبْعَثُونَ
Tubʿathūna
Then after that you certainly die.
and on Judgement Day you will be resurrected
and be resurrected on the Day of Resurrection
Then will be raised up on the Day of Resurrection
Then you shall be raised on the Resurrection Day.
then shall ye on the day of resurrection be raised
Then on the Day of Rising you will be raised again.
Then on the day of resurrection you will be raised.
Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up
Then shall ye be waked up on the day of resurrection
Then, on The Resurrection Day, you will be raised up.
Next you will be raised up again on Resurrection Day.
Then you will all be raised on the Day of Resurrection
Again, on the Day of Resurrection, you will be raised.
Then you are to be raised again on the Day of Judgment
then on the Day of Judgment you will be resurrected.
Then you will be resurrected on the Day of Resurrection
Then you all shall be raised up on the Day of judgment.
Next you will be raised up again on Resurrection Day.
and then be restored to life on the Day of Resurrection
Then verily on the Day of Judgment ye shall be raised up
Then on the Day of Accountability, you will be raised up
Then you will be raised up again on the Resurrection Day
Then on the day of resurrection, you will be resurrected.
Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again)
Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected
Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.
Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.
Then surely on the day of resurrection you shall be raised
Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.
Then you will indeed be raised up on the Day of Resurrection
Then on the day of Resurrection you will surely be raised up
Then indeed, on the Day of Resurrection you shall be raised.
then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up
Then surely you shall be raised up on the Day of Resurrection
Then surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection
Again, truly, you will be raised up on the Day of Resurrection.
Then, lo! On the Day of Resurrection shall you surely be raised
Then on the Day of Resurrection you shall, surely, be raised up
Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected
and then, on the Day of Resurrection, you will be raised up again
Then again, surely, on the Day of Judgment, you will be raised up
And then, you will certainly be resurrected on the Day of Judgment
Then on the Day of Resurrection, you will definitely be raised up.
and then on the Day of Resurrection you shall certainly be raised up
Then on the ‘Day of Resurrection’, you will definitely be raised up.
Then that you are (on) the Resurrection Day being resurrected/revived
and you will be brought back to life again on the Day of Resurrection
then again, surely you will be resurrected on the Day of Resurrection.
And afterwards shall ye be restored to life, on the day of resurrection
and then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day
Thereafter, you will, on the Day of Resurrection, certainly be raised up
Then indeed, you (on the) Day (of) the Resurrection will be resurrected
Then (again), surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection
Then, on the day of Resurrection, you shall indeed be raised from the dead
And then, behold, on the Day of Resurrection you are raised again. (84:19)
Thereafter on the Day of the Resurrection you will surely be made to rise again
Then (after death), you will certainly be raised up to life on the Day of Resurrection
Then indeed, on the Day of Resurrection, you will be raised up (after brought to life)
Then, beyond any shadow of the doubt, you will be resurrected on the Day of Resurrection
Indeed, during Doomsday (after your death) you will be resurrected (with a new body in a new dimension of life).