Quran 23 : 97

And say, "My Lord! I seek refuge in You from (the) suggestions (of) the evil ones,
وَقُل
Waqul
رَّبِّ
Rrabbi
أَعُوذُ
Aaʿūdhu
بِكَ
Bika
مِنْ
Min
هَمَزَٰتِ
Hamazaāti
ٱلشَّيَٰطِينِ
Ashshayaāṭīni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andsay: "My Lord, I seek refuge with You from the whispers of the devils.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones

Wahiduddin Khan

and say, My Lord, I seek refuge with You from the prompting of the devils

Umm Muhammad (Sahih International)

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils

The Wise Quran

And say, 'My Lord! I seek refuge with You from the incitings of the devils;

The Study Quran

And say, “My Lord! I seek refuge in Thee from the incitements of the satans

Talal Itani (2012)

And say, 'My Lord, I seek refuge with You from the urgings of the devils

Talal Itani & AI (2024)

And say, “My Lord, I seek refuge in You from the whispers of the devils.

T.B.Irving

SAY: "My Lord, I seek refuge with You from the devils promptings.

Syed Vickar Ahamed

And say: "O my Lord! I seek protection with You from the whisperings of the Satans'

Sher Ali

And say, `My Lord, I seek refuge in Thee from the incitements of the evil ones

Shakir

And say: O my Lord! I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the Shaitans

Shabbir Ahmed

And say, "My Lord! I seek refuge with you from the prompting of the satanic forces of dissension (in my heart and among the enemy)."

Samy Mahdy

And say, “My Lord, I am incanting with you from the devils' prods.

Safi Kaskas

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,

Rashad Khalifa

Say, "My Lord, I seek refuge in You from the whispers of the devils.

N J Dawood 2014

And say: ‘Lord, I seek refuge in You from the promptings of the demons

Mustaqim

And say: my Lord, I seek refuge in You from the suggestions of the devils.

Mustafa Khattab 2018

And say, “My Lord! I seek refuge in You from the temptations of the devils.

Musharraf Hussain

And say: “My Lord, I seek refuge in You from the murmurings of devils;

MunirMezyed2023

Say: "My Lord, I earnestly seek refuge in You from the evil incitements of the devils."

Munir Mezyed

say: "My Lord, I earnestly do seek refuge with You from the evil incitements of the devils."

Muhammad Taqi Usmani

And say, .My Lord, I seek refuge in You from the strokes of the satans (devils)

Muhammad Sarwar

Say, "Lord, I seek your protection against the strong temptations of the devils

Muhammad Marmaduke Pickthall

And say: My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones

Muhammad Mahmoud Ghali

And say, "Lord, I take refuge in You from the promptings of Ash-Shayatin, (The ever-vicious (ones), i.e., the devils)

Muhammad Asad

And say: “O my Sustainer! I seek refuge with Thee from the promptings of all evil impulses

Muhammad Ahmed - Samira

And say: "My Lord, I seek protection by You from the devils' urges/suggestions

Mohammad Shafi

And say, "My Lord! I seek refuge in You against satanic promptings."

Mir Aneesuddin

And say, "My Fosterer! I seek Your protection from the suggestions of the devils,

Maulana Muhammad Ali

And say: My Lord, I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the devils

Maududi

And pray: "My Lord! I seek Your refuge from the suggestions of the evil ones

Linda "iLham" Barto

Say, “My Lord, I seek refuge with You from the suggestions of the devils.

John Medows Rodwell

And SAY: "O my Lord! I betake me to Thee, against the promptings of the Satans

Irving/Hegab

SAY: "My Lord, I seek refuge with You from the devils promptings.

Hilali - Khan

And say: "My Lord! I seek refuge with You from the whisperings (suggestions) of the Shayatin (devils)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And say: 'O my Lord, I seek refuge in You from evil suggestions of the satans

Hamid S. Aziz

And say, "My Lord! I seek refuge in Thee from the suggestions of the devils

George Sale

And say, O Lord, I fly unto thee for refuge, against the suggestions of the devils

Fode Drame

And say, “O my Lord! I seek refuge with You from the promptings of the devils

Faridul Haque

And submit, "My Lord! I seek Your refuge from the instigation of the devils."

Edward Henry Palmer

And say, 'My Lord! I seek refuge in Thee from the incitings of the devils

Dr. Munir Munshey

And say, "My Lord, I seek refuge with You against the evil promptings of the Shaitans."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And say, (praying): ‘O my Lord, I seek Your shelter from the promptings of the satans

Dr. Laleh Bakhtiar

And say: My Lord! I take refuge with Thee from the evil suggestions of the satans.

Dr. Kamal Omar

And say: “My Nourisher-Sustainer! I seek refuge with you against the whisperings of the devils

Corpus.Quran

And say My Lord I seek refuge in You from (the) suggestions (of) the evil ones

Bilal Muhammad 2018

And say, “O my Lord, I seek refuge with You from the suggestions of the devils

Bijan Moeinian

And pray: “Lord, I beg for your protection against the Satan’s whispers

Bakhtiari Nejad

And say: “My Lord, I seek Your protection from seductions of the devils,

Arthur John Arberry

And say: 'O my Lord, I take refuge in Thee from the evil suggestions of the Satans

Amatul Rahman Omar

And say (in prayer), `My Lord! I seek refuge in You from the mischief-mongerings of the rebellious (people)

Ali Ünal

And say: "My Lord! I seek refuge in You from the promptings and provocations of the satans (of the jinn and humankind especially in my relations with people, while I am performing my mission)

Ali Quli Qara'i

And say, ‘My Lord! I seek Your protection from the promptings of devils

Aisha Bewley

Say: ´My Lord, I seek refuge with You from the goadings of the shaytans,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And say you, 'O my Lord, I seek refuge in you from the evil suggestions of the devils (Satan).

Ahmed Hulusi

And say, “My Rabb (the protective Names within my essence), I seek refuge in You from the incitements of the satans (that call to corporeality).”

Ahmed Ali

Say: "My Lord, I seek refuge in You from the evil promptings of the devils

Abdul Majid Daryabadi

And say thou: my Lord! I seek refuge with Thee against the whisperings of the satans

Abdul Hye

And say: “My Lord! I seek refuge with You from the whisperings of the devils.

Abdel Haleem

and say, ‘Lord, I take refuge with You from the goadings of the evil ones