Quran 23 : 69

Or (do) not they recognize their Messenger, so they him (are) rejecting?
أَمْ
Aam
لَمْ
Lam
يَعْرِفُوا۟
Yaʿrifūa
رَسُولَهُمْ
Rasūlahum
فَهُمْ
Fahum
لَهُۥ
Lahu
مُنكِرُونَ
Munkirūna

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or know they not their messenger, and so reject him

The Study Quran

Or do they not know their Messenger, and so deny him

Bijan Moeinian

Do they deny My Messenger because they do not know him

The Wise Quran

Or do they not know their messenger, so they deny him?

Hamid S. Aziz

Or know they not their messenger that they thus deny him

Ahmed Ali

Or did they not recognise their apostle, and rejected him

Mustaqim

Or don´t they know their messenger and dislike him?

Wahiduddin Khan

Or do they not recognize their Messenger, and so deny him

Arthur John Arberry

Or did they not recognise their Messenger and so denied him

Edward Henry Palmer

Or did they not know their apostle, that they thus deny him

George Sale

Or do they not know their apostle; and therefore reject him

Bilal Muhammad 2018

Or do they not recognize their messenger, so they reject him

Maulana Muhammad Ali

Or do they not recognize their Messenger, that they deny him

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Or do they not recognise their Messenger, that they deny him

Ahmed Hulusi

Or do they not recognize the Rasul and (hence) they deny him?

Bakhtiari Nejad

Or do they not recognize their messenger, so they reject him?

Sher Ali

Or, do they not recognize their Messenger, that they deny him

Linda "iLham" Barto

Do they not recognize their messenger so that they deny him?

Abdel Haleem

Do they not recognize their Messenger? So why do they reject him

Irving/Hegab

Or do they not recognize their Messenger and are rejecting him?

Amatul Rahman Omar

Or do they deny their Messenger because they do not recognise him

John Medows Rodwell

Or do they not recognise their apostle; and therefore disavow him

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Or have they not recognized their Messenger and (so) they deny him

N J Dawood 2014

Or is it because they do not know their apostle that they deny him

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Or did they not know their messenger? For they are in denial of him

Ali Quli Qara'i

Is it that they do not recognize their apostle, and so they deny him

T.B.Irving

Or do they not recognize their Messenger and are disgusted with him?

MunirMezyed2023

Or did they fail to recognize their Messenger and so they denied him?

Shabbir Ahmed

Or do they not recognize their Messenger, that they deny him? (10:16)

Dr. Kamal Omar

Have they not recognised their Messenger that they are deniers thereof

Dr. Munir Munshey

Or is it that they do not know the messenger and therefore they reject

Muhammad Sarwar

Or did you not recognize your Messenger and, thus, denied him (Muhammad

Muhammad Taqi Usmani

Or did they not recognize their messenger and therefore they denied him

Talal Itani & AI (2024)

Or did they fail to recognize their Messenger, and thus, they deny him?

Mohammad Shafi

Or, are they not acquainted with their Messenger, and so they deny him?h

Munir Mezyed

Or did they fail to recognize their ‘Messenger', and so they denied him?

Syed Vickar Ahamed

Or do they not recognize their Messenger (Muhammad) that they reject him

Ali Ünal

Or is it that they are unaware of their Messenger, and so they disavow him

Musharraf Hussain

Or is it that they don’t recognise their messenger, and so they reject him?

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Or, is it because they do not recognize their Messenger that they denied him

Shakir

Or is it that they have not recognized their Messenger, so that they deny him

Talal Itani (2012)

Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him

Umm Muhammad (Sahih International)

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging

Samy Mahdy

Or is it that they did not recognize their messenger, so they are denying him?

Abdul Hye

Or is it that they don’t recognize their Messenger (Muhammad) so they deny him?

Safi Kaskas

Or do they not recognize their messenger? Is that why they do not acknowledge him?

Abdul Majid Daryabadi

Or, is it that they recognised not their apostle, and so of him they become deniers

Fode Drame

Or is it that they have not recognized their messenger so they are in denial of him?

Hilali - Khan

Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Or did they not recognize their Messenger, therefore they are taking him as stranger?

Muhammad Ahmed - Samira

Or they did not know (recognize) their messenger, so they are to him denying/ignoring

Rashad Khalifa

Have they failed to recognize their messenger? Is this why they are disregarding him?

Aisha Bewley

Or is it that they do not recognise their Messenger and therefore do not acknowledge him?

Muhammad Asad

Or is it, perchance, that they have not recognized their Apostle, and so they disavow him

Mustafa Khattab 2018

Or ˹because˺ they failed to recognize their Messenger, and so they denied him?

Corpus.Quran

Or (do) not they recognize their Messenger so they (are) rejecting him (are) rejecting him

Faridul Haque

Or is it that they did not recognise their Noble Messenger, therefore they consider him alien

Dr. Laleh Bakhtiar

Or is it they recognize not their Messenger so that they are ones who reject him?

Muhammad Mahmoud Ghali

Or did they not recognise their Messenger and so denied (Literally: (were) deniers (of his Message) him

Maududi

Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them

Mir Aneesuddin

Do they not reflect on the word or has there come to them (something) which had not come to their ancient forefathers?