Surah Al-Anbiyaa Quran 21 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
۞ ٱقۡتَرَبَIqtaraba
لِلنَّاسِlinnasi
حِسَابُهُمۡhisabuhum
وَهُمۡwahum
فِیfi
غَفۡلَةࣲghaflah
مُّعۡرِضُونَ mmu'riduna
21:1 (Has) approached for [the] mankind their account, while they (are) in heedlessness turning away.
٢
مَاma
یَأۡتِیهِمyaAtihim
مِّنmmin
ذِكۡرࣲdhikr
مِّنmmin
رَّبِّهِمrrabbihim
مُّحۡدَثٍmmuhdathin
إِلَّاIlla
ٱسۡتَمَعُوهُIstama'uhu
وَهُمۡwahum
یَلۡعَبُونَ yal'abuna
21:2 Not comes to them of a Reminder from their Lord, anew except they listen to it while they (are at) play
٣
لَاهِیَةࣰlahiah
قُلُوبُهُمۡۗqulubuhum
وَأَسَرُّوا۟waAasarrua
ٱلنَّجۡوَىAnnajwaa
ٱلَّذِینَAlladhina
ظَلَمُوا۟zalamua
هَلۡhal
هَـٰذَاۤhaadha
إِلَّاIlla
بَشَرࣱbashar
مِّثۡلُكُمۡۖmmithlukum
أَفَتَأۡتُونَAfataAtuna
ٱلسِّحۡرَAssihra
وَأَنتُمۡwaAantum
تُبۡصِرُونَ tubsiruna
21:3 Distracted their hearts. And they conceal the private conversation, those who [they] wronged, "Is this except a human being like you? So would you approach the magic while you see (it)?"
٤
قَالَqala
رَبِّیrabbi
یَعۡلَمُya'lamu
ٱلۡقَوۡلَAlqawla
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
وَٱلۡأَرۡضِۖwaAlAardi
وَهُوَwahua
ٱلسَّمِیعُAssami'u
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
21:4 He said, "My Lord knows the word in the heavens and the earth. And He (is) the All-Hearer, the All-Knower."
٥
بَلۡbal
قَالُوۤا۟qalua
أَضۡغَـٰثُAdghaathu
أَحۡلَـٰمِۭAhlaami
بَلِbali
ٱفۡتَرَىٰهُIftaraahu
بَلۡbal
هُوَhua
شَاعِرࣱsha'ir
فَلۡیَأۡتِنَاfalyaAtina
بِءَایَةࣲbi'ayah
كَمَاۤkama
أُرۡسِلَAursila
ٱلۡأَوَّلُونَ AlAawwaluna
21:5 Nay, they say, "Muddled dreams; nay, he (has) invented it; nay, he (is) a poet. So let him bring us a sign like what was sent (to) the former."
٦
مَاۤma
ءَامَنَتۡ'amanat
قَبۡلَهُمqablahum
مِّنmmin
قَرۡیَةٍqaryahin
أَهۡلَكۡنَـٰهَاۤۖAhlaknaaha
أَفَهُمۡAfahum
یُؤۡمِنُونَ yuuminuna
21:6 Not believed before them any town which We destroyed, so will they believe?
٧
وَمَاۤwama
أَرۡسَلۡنَاArsalna
قَبۡلَكَqablaka
إِلَّاIlla
رِجَالࣰاrijala
نُّوحِیۤnnuhi
إِلَیۡهِمۡۖIlayhim
فَسۡءَلُوۤا۟fas'alua
أَهۡلَAhla
ٱلذِّكۡرِAdhhikri
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
لَاla
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
21:7 And not We sent before you except men, We revealed to them. So ask (the) people (of) the Reminder, if you (do) not know.
٨
وَمَاwama
جَعَلۡنَـٰهُمۡja'alnaahum
جَسَدࣰاjasada
لَّاlla
یَأۡكُلُونَyaAkuluna
ٱلطَّعَامَAtta'ama
وَمَاwama
كَانُوا۟kanua
خَـٰلِدِینَ khaalidina
21:8 And not We made them bodies not eating the food, and not they were immortals.
٩
ثُمَّthumma
صَدَقۡنَـٰهُمُsadaqnaahumu
ٱلۡوَعۡدَAlwa'da
فَأَنجَیۡنَـٰهُمۡfaAanjaynaahum
وَمَنwaman
نَّشَاۤءُnnasha'u
وَأَهۡلَكۡنَاwaAahlakna
ٱلۡمُسۡرِفِینَ Almusrifina
21:9 Then We fulfilled (for) them the promise, and We saved them and whom We willed, and We destroyed the transgressors.
١٠
لَقَدۡlaqad
أَنزَلۡنَاۤAnzalna
إِلَیۡكُمۡIlaykum
كِتَـٰبࣰاkitaaba
فِیهِfihi
ذِكۡرُكُمۡۚdhikrukum
أَفَلَاAfala
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
21:10 Indeed, We (have) sent down to you a Book in it (is) your mention. Then will not you use reason?
١١
وَكَمۡwakam
قَصَمۡنَاqasamna
مِنmin
قَرۡیَةࣲqaryah
كَانَتۡkanat
ظَالِمَةࣰzalimah
وَأَنشَأۡنَاwaAanshaAna
بَعۡدَهَاba'daha
قَوۡمًاqawmana
ءَاخَرِینَ 'akharina
21:11 And how many We (have) shattered of a town (that) was unjust, and We produced after them people another.
١٢
فَلَمَّاۤfalamma
أَحَسُّوا۟Ahassua
بَأۡسَنَاۤbaAsana
إِذَاIdha
هُمhum
مِّنۡهَاmminha
یَرۡكُضُونَ yarkuduna
21:12 Then when they perceived Our torment, behold, they from it were fleeing.
١٣
لَاla
تَرۡكُضُوا۟tarkudua
وَٱرۡجِعُوۤا۟waIrji'ua
إِلَىٰIlaa
مَاۤma
أُتۡرِفۡتُمۡAutriftum
فِیهِfihi
وَمَسَـٰكِنِكُمۡwamasaakinikum
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تُسۡءَلُونَ tus'aluna
21:13 Not flee but return to what you were given luxury in it and to your homes, so that you may be questioned.
١٤
قَالُوا۟qalua
یَـٰوَیۡلَنَاۤyaawaylana
إِنَّاInna
كُنَّاkunna
ظَـٰلِمِینَ zaalimina
21:14 They said, "O woe to us! Indeed, [we] we were wrongdoers."
١٥
فَمَاfama
زَالَتzalat
تِّلۡكَttilka
دَعۡوَىٰهُمۡda'waahum
حَتَّىٰhattaa
جَعَلۡنَـٰهُمۡja'alnaahum
حَصِیدًاhasidana
خَـٰمِدِینَ khaamidina
21:15 Then not ceased [this] their cry until We made them reaped extinct.
١٦
وَمَاwama
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
لَـٰعِبِینَ laa'ibina
21:16 And not We created the heavens and the earth and what (is) between them (for) playing.
١٧
لَوۡlaw
أَرَدۡنَاۤAradna
أَنAn
نَّتَّخِذَnnattakhidha
لَهۡوࣰاlahwa
لَّٱتَّخَذۡنَـٰهُllaIttakhadhnaahu
مِنmin
لَّدُنَّاۤlladunna
إِنIn
كُنَّاkunna
فَـٰعِلِینَ faa'ilina
21:17 If We intended that We take a pastime, surely We (could have) taken it from Us, if We were doers.
١٨
بَلۡbal
نَقۡذِفُnaqdhifu
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
عَلَى'alaa
ٱلۡبَـٰطِلِAlbaatili
فَیَدۡمَغُهُۥfayadmaghuhu
فَإِذَاfaIidha
هُوَhua
زَاهِقࣱۚzahiq
وَلَكُمُwalakumu
ٱلۡوَیۡلُAlwaylu
مِمَّاmimma
تَصِفُونَ tasifuna
21:18 Nay, We hurl the truth against [the] falsehood, and it breaks its head, behold, it (is) vanishing. And for you (is) destruction for what you ascribe.
١٩
وَلَهُۥwalahu
مَنman
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۚwaAlAardi
وَمَنۡwaman
عِندَهُۥ'indahu
لَاla
یَسۡتَكۡبِرُونَyastakbiruna
عَنۡ'an
عِبَادَتِهِۦ'ibadatihi
وَلَاwala
یَسۡتَحۡسِرُونَ yastahsiruna
21:19 And to Him (belongs) whoever (is) in the heavens and the earth. And (those) who (are) near Him not they are arrogant to worship Him and not they tire.
٢٠
یُسَبِّحُونَyusabbihuna
ٱلَّیۡلَAllayla
وَٱلنَّهَارَwaAnnahara
لَاla
یَفۡتُرُونَ yafturuna
21:20 They glorify (Him) [the] night and [the] day, not they slacken.
٢١
أَمِAmi
ٱتَّخَذُوۤا۟Ittakhadhua
ءَالِهَةࣰ'alihah
مِّنَmmina
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
هُمۡhum
یُنشِرُونَ yunshiruna
21:21 Or (have) they taken gods from the earth, they raise (the dead)?
٢٢
لَوۡlaw
كَانَkana
فِیهِمَاۤfihima
ءَالِهَةٌ'alihahun
إِلَّاIlla
ٱللَّهُAllahu
لَفَسَدَتَاۚlafasadata
فَسُبۡحَـٰنَfasubhaana
ٱللَّهِAllahi
رَبِّrabbi
ٱلۡعَرۡشِAl'arshi
عَمَّا'amma
یَصِفُونَ yasifuna
21:22 If (there) were in both of them gods besides Allah, surely they (would) have been ruined. So glorified (is) Allah, Lord (of) the Throne (above) what they attribute.
٢٣
لَاla
یُسۡءَلُyus'alu
عَمَّا'amma
یَفۡعَلُyaf'alu
وَهُمۡwahum
یُسۡءَلُونَ yus'aluna
21:23 Not He (can) be questioned about what He does, but they will be questioned.
٢٤
أَمِAmi
ٱتَّخَذُوا۟Ittakhadhua
مِنmin
دُونِهِۦۤdunihi
ءَالِهَةࣰۖ'alihah
قُلۡqul
هَاتُوا۟hatua
بُرۡهَـٰنَكُمۡۖburhaanakum
هَـٰذَاhaadha
ذِكۡرُdhikru
مَنman
مَّعِیَmma'ia
وَذِكۡرُwadhikru
مَنman
قَبۡلِیۚqabli
بَلۡbal
أَكۡثَرُهُمۡAktharuhum
لَاla
یَعۡلَمُونَya'lamuna
ٱلۡحَقَّۖAlhaqqa
فَهُمfahum
مُّعۡرِضُونَ mmu'riduna
21:24 Or (have) they taken from besides Him gods? Say, "Bring your proof. This (is) a Reminder (for those) who (are) with me, and a Reminder (for those) who (were) before me." But most of them (do) not know the truth so they (are) averse.
٢٥
وَمَاۤwama
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مِنmin
قَبۡلِكَqablika
مِنmin
رَّسُولٍrrasulin
إِلَّاIlla
نُوحِیۤnuhi
إِلَیۡهِIlayhi
أَنَّهُۥAnnahu
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاۤIlla
أَنَا۠Ana
فَٱعۡبُدُونِ faI'buduni
21:25 And not We sent from before you any Messenger but We reveal(ed) to him that [He], "(There is) no god except Me so worship Me."
٢٦
وَقَالُوا۟waqalua
ٱتَّخَذَIttakhadha
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
وَلَدࣰاۗwalada
سُبۡحَـٰنَهُۥۚsubhaanahu
بَلۡbal
عِبَادࣱ'ibad
مُّكۡرَمُونَ mmukramuna
21:26 And they say, "Has taken the Most Gracious a son." Glorified is He! Nay, (they are) slaves honored.
٢٧
لَاla
یَسۡبِقُونَهُۥyasbiqunahu
بِٱلۡقَوۡلِbiAlqawli
وَهُمwahum
بِأَمۡرِهِۦbiAamrihi
یَعۡمَلُونَ ya'maluna
21:27 Not they (can) precede Him in word, and they by His command act.
٢٨
یَعۡلَمُya'lamu
مَاma
بَیۡنَbayna
أَیۡدِیهِمۡAydihim
وَمَاwama
خَلۡفَهُمۡkhalfahum
وَلَاwala
یَشۡفَعُونَyashfa'una
إِلَّاIlla
لِمَنِlimani
ٱرۡتَضَىٰIrtadaa
وَهُمwahum
مِّنۡmmin
خَشۡیَتِهِۦkhashyatihi
مُشۡفِقُونَ mushfiquna
21:28 He knows what (is) between their hands and what (is) behind them, and not they (can) intercede except for whom He approves. And they, from fear of Him, stand in awe.
٢٩
۞ وَمَنwaman
یَقُلۡyaqul
مِنۡهُمۡminhum
إِنِّیۤInni
إِلَـٰهࣱIlaah
مِّنmmin
دُونِهِۦdunihi
فَذَ ٰلِكَfadhaalika
نَجۡزِیهِnajzihi
جَهَنَّمَۚjahannama
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَجۡزِیnajzi
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
21:29 And whoever says of them, "Indeed, I am a god from besides Him." Then that We will recompense (with) Hell. Thus We recompense the wrongdoers.
٣٠
أَوَAwa
لَمۡlam
یَرَyara
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
أَنَّAnna
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
كَانَتَاkanata
رَتۡقࣰاratqa
فَفَتَقۡنَـٰهُمَاۖfafataqnaahuma
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
مِنَmina
ٱلۡمَاۤءِAlma'i
كُلَّkulla
شَیۡءٍshay'in
حَیٍّۚhayyin
أَفَلَاAfala
یُؤۡمِنُونَ yuuminuna
21:30 Do not see those who disbelieved that the heavens and the earth were a joined entity, then We parted them and We made from [the] water every thing living Then will not they believe?
٣١
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
رَوَ ٰسِیَrawaasia
أَنAn
تَمِیدَtamida
بِهِمۡbihim
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
فِیهَاfiha
فِجَاجࣰاfijaja
سُبُلࣰاsubula
لَّعَلَّهُمۡlla'allahum
یَهۡتَدُونَ yahtaduna
21:31 And We (have) placed in the earth firmly set mountains, lest it (should) shake with them, and We made therein broad passes (as) ways, so that they may (be) guided.
٣٢
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
سَقۡفࣰاsaqfa
مَّحۡفُوظࣰاۖmmahfuza
وَهُمۡwahum
عَنۡ'an
ءَایَـٰتِهَا'ayaatiha
مُعۡرِضُونَ mu'riduna
21:32 And We made the sky a roof protected. But they, from its Signs, turn away.
٣٣
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
خَلَقَkhalaqa
ٱلَّیۡلَAllayla
وَٱلنَّهَارَwaAnnahara
وَٱلشَّمۡسَwaAshhamsa
وَٱلۡقَمَرَۖwaAlqamara
كُلࣱّkull
فِیfi
فَلَكࣲfalak
یَسۡبَحُونَ yasbahuna
21:33 And He (is) the One Who created the night and the day, and the sun and the moon; each in an orbit floating.
٣٤
وَمَاwama
جَعَلۡنَاja'alna
لِبَشَرࣲlibashar
مِّنmmin
قَبۡلِكَqablika
ٱلۡخُلۡدَۖAlkhulda
أَفَإِی۟نAfaIin
مِّتَّmmitta
فَهُمُfahumu
ٱلۡخَـٰلِدُونَ Alkhaaliduna
21:34 And not We made for any man from before you [the] immortality; so if you die, then (would) they live forever?
٣٥
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
ذَاۤىِٕقَةُdhaaiqahu
ٱلۡمَوۡتِۗAlmawti
وَنَبۡلُوكُمwanablukum
بِٱلشَّرِّbiAshharri
وَٱلۡخَیۡرِwaAlkhayri
فِتۡنَةࣰۖfitnah
وَإِلَیۡنَاwaIilayna
تُرۡجَعُونَ turja'una
21:35 Every soul (will) taste [the] death. And We test you with [the] bad and [the] good (as) a trial; and to Us you will be returned.
٣٦
وَإِذَاwaIidha
رَءَاكَra'aka
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
إِنIn
یَتَّخِذُونَكَyattakhidhunaka
إِلَّاIlla
هُزُوًاhuzuana
أَهَـٰذَاAhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
یَذۡكُرُyadhkuru
ءَالِهَتَكُمۡ'alihatakum
وَهُمwahum
بِذِكۡرِbidhikri
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
هُمۡhum
كَـٰفِرُونَ kaafiruna
21:36 And when they see you, those who disbelieve not they take you except (in) ridicule, "Is this the one who mentions your gods?" And they at (the) mention (of) the Most Gracious [they] (are) disbelievers.
٣٧
خُلِقَkhuliqa
ٱلۡإِنسَـٰنُAlIinsaanu
مِنۡmin
عَجَلࣲۚ'ajal
سَأُو۟رِیكُمۡsaAurikum
ءَایَـٰتِی'ayaati
فَلَاfala
تَسۡتَعۡجِلُونِ tasta'jiluni
21:37 Is created the man of haste. I will show you My Signs so (do) not ask Me to hasten.
٣٨
وَیَقُولُونَwayaquluna
مَتَىٰmataa
هَـٰذَاhaadha
ٱلۡوَعۡدُAlwa'du
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
21:38 And they say, "When (will be fulfilled) this promise, if you are truthful?"
٣٩
لَوۡlaw
یَعۡلَمُya'lamu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
حِینَhina
لَاla
یَكُفُّونَyakuffuna
عَن'an
وُجُوهِهِمُwujuhihimu
ٱلنَّارَAnnara
وَلَاwala
عَن'an
ظُهُورِهِمۡzuhurihim
وَلَاwala
هُمۡhum
یُنصَرُونَ yunsaruna
21:39 If knew those who disbelieved (the) time (when) not they will avert from their faces the Fire and not from their backs and not they will be helped!
٤٠
بَلۡbal
تَأۡتِیهِمtaAtihim
بَغۡتَةࣰbaghtah
فَتَبۡهَتُهُمۡfatabhatuhum
فَلَاfala
یَسۡتَطِیعُونَyastati'una
رَدَّهَاraddaha
وَلَاwala
هُمۡhum
یُنظَرُونَ yunzaruna
21:40 Nay, it will come to them unexpectedly and bewilder them, then not they will be able to repel it, and not they will be given respite.
٤١
وَلَقَدِwalaqadi
ٱسۡتُهۡزِئَIstuhziea
بِرُسُلࣲbirusul
مِّنmmin
قَبۡلِكَqablika
فَحَاقَfahaqa
بِٱلَّذِینَbiAlladhina
سَخِرُوا۟sakhirua
مِنۡهُمminhum
مَّاmma
كَانُوا۟kanua
بِهِۦbihi
یَسۡتَهۡزِءُونَ yastahzi'una
21:41 And verily, were mocked Messengers from before you then surrounded those who mocked from them what they used at it (to) mock.
٤٢
قُلۡqul
مَنman
یَكۡلَؤُكُمyaklauukum
بِٱلَّیۡلِbiAllayli
وَٱلنَّهَارِwaAnnahari
مِنَmina
ٱلرَّحۡمَـٰنِۚArrahmaani
بَلۡbal
هُمۡhum
عَن'an
ذِكۡرِdhikri
رَبِّهِمrabbihim
مُّعۡرِضُونَ mmu'riduna
21:42 Say, "Who (can) protect you in the night and the day from the Most Gracious?" Yet, they from (the) remembrance (of) their Lord turn away.
٤٣
أَمۡAm
لَهُمۡlahum
ءَالِهَةࣱ'alihah
تَمۡنَعُهُمtamna'uhum
مِّنmmin
دُونِنَاۚdunina
لَاla
یَسۡتَطِیعُونَyastati'una
نَصۡرَnasra
أَنفُسِهِمۡAnfusihim
وَلَاwala
هُمhum
مِّنَّاmminna
یُصۡحَبُونَ yushabuna
21:43 Or have they gods (to) defend them from Us? Not they are able (to) help themselves and not they from Us can be protected.
٤٤
بَلۡbal
مَتَّعۡنَاmatta'na
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
وَءَابَاۤءَهُمۡwa'aba'ahum
حَتَّىٰhattaa
طَالَtala
عَلَیۡهِمُ'alayhimu
ٱلۡعُمُرُۗAl'umuru
أَفَلَاAfala
یَرَوۡنَyarawna
أَنَّاAnna
نَأۡتِیnaAti
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
نَنقُصُهَاnanqusuha
مِنۡmin
أَطۡرَافِهَاۤۚAtrafiha
أَفَهُمُAfahumu
ٱلۡغَـٰلِبُونَ Alghaalibuna
21:44 Nay, We gave provision (to) these and their fathers until grew long for them, the life. Then do not they see that We We come (to) the land, We reduce it from its borders? So is (it) they (who will be) overcoming?
٤٥
قُلۡqul
إِنَّمَاۤInnama
أُنذِرُكُمAundhirukum
بِٱلۡوَحۡیِۚbiAlwahyi
وَلَاwala
یَسۡمَعُyasma'u
ٱلصُّمُّAssummu
ٱلدُّعَاۤءَAddu'a'a
إِذَاIdha
مَاma
یُنذَرُونَ yundharuna
21:45 Say, "Only I warn you by the revelation." But not hear the deaf the call when (that) they are warned.
٤٦
وَلَىِٕنwalaain
مَّسَّتۡهُمۡmmassathum
نَفۡحَةࣱnafhah
مِّنۡmmin
عَذَابِ'adhabi
رَبِّكَrabbika
لَیَقُولُنَّlayaqulunna
یَـٰوَیۡلَنَاۤyaawaylana
إِنَّاInna
كُنَّاkunna
ظَـٰلِمِینَ zaalimina
21:46 And if touches them a whiff of (the) punishment (of) your Lord, surely they will say, "O woe to us! Indeed, we [we] were wrongdoers."
٤٧
وَنَضَعُwanada'u
ٱلۡمَوَ ٰزِینَAlmawaazina
ٱلۡقِسۡطَAlqista
لِیَوۡمِliawmi
ٱلۡقِیَـٰمَةِAlqiaamahi
فَلَاfala
تُظۡلَمُtuzlamu
نَفۡسࣱnafs
شَیۡءࣰاۖshay'a
وَإِنwaIin
كَانَkana
مِثۡقَالَmithqala
حَبَّةࣲhabbah
مِّنۡmmin
خَرۡدَلٍkhardalin
أَتَیۡنَاAtayna
بِهَاۗbiha
وَكَفَىٰwakafaa
بِنَاbina
حَـٰسِبِینَ haasibina
21:47 And We set the scales (of) the justice for (the) Day (of) the Resurrection, so not will be wronged any soul (in) anything. And if (there) be weight (of) a seed of a mustard We will bring [with] it. And sufficient (are) We (as) Reckoners.
٤٨
وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَا'atayna
مُوسَىٰmusaa
وَهَـٰرُونَwahaaruna
ٱلۡفُرۡقَانَAlfurqana
وَضِیَاۤءࣰwadia'
وَذِكۡرࣰاwadhikra
لِّلۡمُتَّقِینَ llilmuttaqina
21:48 And verily, We gave Musa and Harun the Criterion and a light and a Reminder for the righteous.
٤٩
ٱلَّذِینَAlladhina
یَخۡشَوۡنَyakhshawna
رَبَّهُمrabbahum
بِٱلۡغَیۡبِbiAlghaybi
وَهُمwahum
مِّنَmmina
ٱلسَّاعَةِAssa'ahi
مُشۡفِقُونَ mushfiquna
21:49 Those who fear their Lord in the unseen, and they of the Hour (are) afraid.
٥٠
وَهَـٰذَاwahaadha
ذِكۡرࣱdhikr
مُّبَارَكٌmmubarakun
أَنزَلۡنَـٰهُۚAnzalnaahu
أَفَأَنتُمۡAfaAantum
لَهُۥlahu
مُنكِرُونَ munkiruna
21:50 And this (is) a Reminder blessed, which We (have) revealed. Then are you of it rejecters?
٥١
۞ وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَاۤ'atayna
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
رُشۡدَهُۥrushdahu
مِنmin
قَبۡلُqablu
وَكُنَّاwakunna
بِهِۦbihi
عَـٰلِمِینَ 'aalimina
21:51 And verily, We gave Ibrahim his guidance from before, and We were about him Well-Knowing.
٥٢
إِذۡIdh
قَالَqala
لِأَبِیهِliAabihi
وَقَوۡمِهِۦwaqawmihi
مَاma
هَـٰذِهِhaadhihi
ٱلتَّمَاثِیلُAttamathilu
ٱلَّتِیۤAllati
أَنتُمۡAntum
لَهَاlaha
عَـٰكِفُونَ 'aakifuna
21:52 When he said to his father and his people, "What (are) these [the] statues which you to it (are) devoted?"
٥٣
قَالُوا۟qalua
وَجَدۡنَاۤwajadna
ءَابَاۤءَنَا'aba'ana
لَهَاlaha
عَـٰبِدِینَ 'aabidina
21:53 They said, "We found our forefathers of them worshippers."
٥٤
قَالَqala
لَقَدۡlaqad
كُنتُمۡkuntum
أَنتُمۡAntum
وَءَابَاۤؤُكُمۡwa'abauukum
فِیfi
ضَلَـٰلࣲdalaal
مُّبِینࣲ mmubin
21:54 He said, "Verily, you are [you] and your forefathers (were) in an error manifest."
٥٥
قَالُوۤا۟qalua
أَجِئۡتَنَاAjietana
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
أَمۡAm
أَنتَAnta
مِنَmina
ٱللَّـٰعِبِینَ Allaa'ibina
21:55 They said, "Have you come to us with the truth, or you (are) of those who play?"
٥٦
قَالَqala
بَلbal
رَّبُّكُمۡrrabbukum
رَبُّrabbu
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
ٱلَّذِیAlladhi
فَطَرَهُنَّfatarahunna
وَأَنَا۠waAana
عَلَىٰ'alaa
ذَ ٰلِكُمdhaalikum
مِّنَmmina
ٱلشَّـٰهِدِینَ Ashhaahidina
21:56 He said, "Nay, your Lord (is the) Lord (of) the heavens and the earth, the One Who created them and I am to that of the witnesses.
٥٧
وَتَٱللَّهِwataAllahi
لَأَكِیدَنَّlaAakidanna
أَصۡنَـٰمَكُمAsnaamakum
بَعۡدَba'da
أَنAn
تُوَلُّوا۟tuallua
مُدۡبِرِینَ mudbirina
21:57 And by Allah surely, I will plan (against) your idols after [that] you go away turning (your) backs."
٥٨
فَجَعَلَهُمۡfaja'alahum
جُذَ ٰذًاjudhaadhana
إِلَّاIlla
كَبِیرࣰاkabira
لَّهُمۡllahum
لَعَلَّهُمۡla'allahum
إِلَیۡهِIlayhi
یَرۡجِعُونَ yarji'una
21:58 So he made them (into) pieces except a large (one) of them, so that they may to it return.
٥٩
قَالُوا۟qalua
مَنman
فَعَلَfa'ala
هَـٰذَاhaadha
بِءَالِهَتِنَاۤbi'alihatina
إِنَّهُۥInnahu
لَمِنَlamina
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
21:59 They said, "Who (has) done this to our gods? Indeed, he (is) of the wrongdoers."
٦٠
قَالُوا۟qalua
سَمِعۡنَاsami'na
فَتࣰىfata
یَذۡكُرُهُمۡyadhkuruhum
یُقَالُyuqalu
لَهُۥۤlahu
إِبۡرَ ٰهِیمُ Ibraahimu
21:60 They said, "We heard a youth mention them is called he Ibrahim."
٦١
قَالُوا۟qalua
فَأۡتُوا۟faAtua
بِهِۦbihi
عَلَىٰۤ'alaa
أَعۡیُنِA'yuni
ٱلنَّاسِAnnasi
لَعَلَّهُمۡla'allahum
یَشۡهَدُونَ yashhaduna
21:61 They said, "Then bring him before (the) eyes (of) the people so that they may bear witness."
٦٢
قَالُوۤا۟qalua
ءَأَنتَ'aAanta
فَعَلۡتَfa'alta
هَـٰذَاhaadha
بِءَالِهَتِنَاbi'alihatina
یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ yaaIibraahimu
21:62 They said, "Have you done this to our gods O Ibrahim?"
٦٣
قَالَqala
بَلۡbal
فَعَلَهُۥfa'alahu
كَبِیرُهُمۡkabiruhum
هَـٰذَاhaadha
فَسۡءَلُوهُمۡfas'aluhum
إِنIn
كَانُوا۟kanua
یَنطِقُونَ yantiquna
21:63 He said, "Nay, (some doer) did it. Their chief (is) this. So ask them if they (can) speak."
٦٤
فَرَجَعُوۤا۟faraja'ua
إِلَىٰۤIlaa
أَنفُسِهِمۡAnfusihim
فَقَالُوۤا۟faqalua
إِنَّكُمۡInnakum
أَنتُمُAntumu
ٱلظَّـٰلِمُونَ Azzaalimuna
21:64 So they returned to themselves and said, "Indeed, you [you] (are) the wrongdoers."
٦٥
ثُمَّthumma
نُكِسُوا۟nukisua
عَلَىٰ'alaa
رُءُوسِهِمۡru'usihim
لَقَدۡlaqad
عَلِمۡتَ'alimta
مَاma
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
یَنطِقُونَ yantiquna
21:65 Then they were turned on their heads, "Verily, you know not these (can) speak!"
٦٦
قَالَqala
أَفَتَعۡبُدُونَAfata'buduna
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
مَاma
لَاla
یَنفَعُكُمۡyanfa'ukum
شَیۡءࣰاshay'a
وَلَاwala
یَضُرُّكُمۡ yadurrukum
21:66 He said, "Then do you worship from besides Allah what (does) not benefit you (in) anything and not harms you?
٦٧
أُفࣲّAuff
لَّكُمۡllakum
وَلِمَاwalima
تَعۡبُدُونَta'buduna
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِۚAllahi
أَفَلَاAfala
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
21:67 Uff to you and to what you worship from besides Allah. Then will not you use reason?"
٦٨
قَالُوا۟qalua
حَرِّقُوهُharriquhu
وَٱنصُرُوۤا۟waInsurua
ءَالِهَتَكُمۡ'alihatakum
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
فَـٰعِلِینَ faa'ilina
21:68 They said, "Burn him and support your gods, if you are doers."
٦٩
قُلۡنَاqulna
یَـٰنَارُyaanaru
كُونِیkuni
بَرۡدࣰاbarda
وَسَلَـٰمًاwasalaamana
عَلَىٰۤ'alaa
إِبۡرَ ٰهِیمَ Ibraahima
21:69 We said, "O fire! Be cool[ness] and safe[ty] for Ibrahim."
٧٠
وَأَرَادُوا۟waAaradua
بِهِۦbihi
كَیۡدࣰاkayda
فَجَعَلۡنَـٰهُمُfaja'alnaahumu
ٱلۡأَخۡسَرِینَ AlAakhsarina
21:70 And they intended for him, a plan but We made them the greatest losers.
٧١
وَنَجَّیۡنَـٰهُwanajjaynaahu
وَلُوطًاwalutana
إِلَىIlaa
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
ٱلَّتِیAllati
بَـٰرَكۡنَاbaarakna
فِیهَاfiha
لِلۡعَـٰلَمِینَ lil'aalamina
21:71 And We delivered him and Lut to the land which We (had) blessed [in it] for the worlds.
٧٢
وَوَهَبۡنَاwawahabna
لَهُۥۤlahu
إِسۡحَـٰقَIshaaqa
وَیَعۡقُوبَwaya'quba
نَافِلَةࣰۖnafilah
وَكُلࣰّاwakulla
جَعَلۡنَاja'alna
صَـٰلِحِینَ saalihina
21:72 And We bestowed on him Ishaq and Yaqub (in) addition, and all We made righteous.
٧٣
وَجَعَلۡنَـٰهُمۡwaja'alnaahum
أَىِٕمَّةࣰAaimmah
یَهۡدُونَyahduna
بِأَمۡرِنَاbiAamrina
وَأَوۡحَیۡنَاۤwaAawhayna
إِلَیۡهِمۡIlayhim
فِعۡلَfi'la
ٱلۡخَیۡرَ ٰتِAlkhayraati
وَإِقَامَwaIiqama
ٱلصَّلَوٰةِAssalawahi
وَإِیتَاۤءَwaIita'a
ٱلزَّكَوٰةِۖAzzakawahi
وَكَانُوا۟wakanua
لَنَاlana
عَـٰبِدِینَ 'aabidina
21:73 And We made them leaders, they guide by Our Command. And We inspired to them (the) doing (of) good deeds, and establishment (of) the prayer and giving (of) zakah; and they were of Us worshippers.
٧٤
وَلُوطًاwalutana
ءَاتَیۡنَـٰهُ'ataynaahu
حُكۡمࣰاhukma
وَعِلۡمࣰاwa'ilma
وَنَجَّیۡنَـٰهُwanajjaynaahu
مِنَmina
ٱلۡقَرۡیَةِAlqaryahi
ٱلَّتِیAllati
كَانَتkanat
تَّعۡمَلُtta'malu
ٱلۡخَبَـٰۤىِٕثَۚAlkhabaaitha
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
قَوۡمَqawma
سَوۡءࣲsaw'
فَـٰسِقِینَ faasiqina
21:74 And (to) Lut We gave him judgment and knowledge, and We saved him from the town which was doing wicked deeds. Indeed, they were a people evil, defiantly disobedient.
٧٥
وَأَدۡخَلۡنَـٰهُwaAadkhalnaahu
فِیfi
رَحۡمَتِنَاۤۖrahmatina
إِنَّهُۥInnahu
مِنَmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
21:75 And We admitted him into Our Mercy. Indeed, he (was) of the righteous.
٧٦
وَنُوحًاwanuhana
إِذۡIdh
نَادَىٰnadaa
مِنmin
قَبۡلُqablu
فَٱسۡتَجَبۡنَاfaIstajabna
لَهُۥlahu
فَنَجَّیۡنَـٰهُfanajjaynaahu
وَأَهۡلَهُۥwaAahlahu
مِنَmina
ٱلۡكَرۡبِAlkarbi
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
21:76 And Nuh, when he called from before, so We responded to him and We saved him and his family from the affliction, [the] great.
٧٧
وَنَصَرۡنَـٰهُwanasarnaahu
مِنَmina
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
ٱلَّذِینَAlladhina
كَذَّبُوا۟kadhhabua
بِءَایَـٰتِنَاۤۚbi'ayaatina
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
قَوۡمَqawma
سَوۡءࣲsaw'
فَأَغۡرَقۡنَـٰهُمۡfaAaghraqnaahum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
21:77 And We helped him from the people who denied Our Signs. Indeed, they were a people evil, so We drowned them all.
٧٨
وَدَاوُۥدَwadawuda
وَسُلَیۡمَـٰنَwasulaymaana
إِذۡIdh
یَحۡكُمَانِyahkumani
فِیfi
ٱلۡحَرۡثِAlharthi
إِذۡIdh
نَفَشَتۡnafashat
فِیهِfihi
غَنَمُghanamu
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
وَكُنَّاwakunna
لِحُكۡمِهِمۡlihukmihim
شَـٰهِدِینَ shaahidina
21:78 And Dawud and Sulaiman, when they judged concerning the field, when pastured in it sheep (of) a people, and We were to their judgment witness.
٧٩
فَفَهَّمۡنَـٰهَاfafahhamnaaha
سُلَیۡمَـٰنَۚsulaymaana
وَكُلًّاwakullana
ءَاتَیۡنَا'atayna
حُكۡمࣰاhukma
وَعِلۡمࣰاۚwa'ilma
وَسَخَّرۡنَاwasakhharna
مَعَma'a
دَاوُۥدَdawuda
ٱلۡجِبَالَAljibala
یُسَبِّحۡنَyusabbihna
وَٱلطَّیۡرَۚwaAttayra
وَكُنَّاwakunna
فَـٰعِلِینَ faa'ilina
21:79 And We gave understanding of it (to) Sulaiman, and (to) each We gave judgment and knowledge. And We subjected with Dawud the mountains (to) glorify Our praises and the birds. And We were the Doers.
٨٠
وَعَلَّمۡنَـٰهُwa'allamnaahu
صَنۡعَةَsan'aha
لَبُوسࣲlabus
لَّكُمۡllakum
لِتُحۡصِنَكُمlituhsinakum
مِّنۢmmin
بَأۡسِكُمۡۖbaAsikum
فَهَلۡfahal
أَنتُمۡAntum
شَـٰكِرُونَ shaakiruna
21:80 And We taught him (the) making (of) coats of armor for you to protect you from your battle. Then will you (be) grateful?
٨١
وَلِسُلَیۡمَـٰنَwalisulaymaana
ٱلرِّیحَArriha
عَاصِفَةࣰ'asifah
تَجۡرِیtajri
بِأَمۡرِهِۦۤbiAamrihi
إِلَىIlaa
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
ٱلَّتِیAllati
بَـٰرَكۡنَاbaarakna
فِیهَاۚfiha
وَكُنَّاwakunna
بِكُلِّbikulli
شَیۡءٍshay'in
عَـٰلِمِینَ 'aalimina
21:81 And to Sulaiman, the wind forcefully blowing by his command to the land which We blessed [in it]. And We are of every thing Knowers.
٨٢
وَمِنَwamina
ٱلشَّیَـٰطِینِAshhayaatini
مَنman
یَغُوصُونَyaghusuna
لَهُۥlahu
وَیَعۡمَلُونَwaya'maluna
عَمَلࣰا'amala
دُونَduna
ذَ ٰلِكَۖdhaalika
وَكُنَّاwakunna
لَهُمۡlahum
حَـٰفِظِینَ haafizina
21:82 And of the devils (were some) who would dive for him and would do work other than that. And We were of them Guardians.
٨٣
۞ وَأَیُّوبَwaAayyuba
إِذۡIdh
نَادَىٰnadaa
رَبَّهُۥۤrabbahu
أَنِّیAnni
مَسَّنِیَmassania
ٱلضُّرُّAddurru
وَأَنتَwaAanta
أَرۡحَمُArhamu
ٱلرَّ ٰحِمِینَ Arraahimina
21:83 And Ayub, when he called (to) his Lord, "Indeed, [I] has touched me the adversity, and You (are) Most Merciful (of) the Merciful."
٨٤
فَٱسۡتَجَبۡنَاfaIstajabna
لَهُۥlahu
فَكَشَفۡنَاfakashafna
مَاma
بِهِۦbihi
مِنmin
ضُرࣲّۖdurr
وَءَاتَیۡنَـٰهُwa'ataynaahu
أَهۡلَهُۥAhlahu
وَمِثۡلَهُمwamithlahum
مَّعَهُمۡmma'ahum
رَحۡمَةࣰrahmah
مِّنۡmmin
عِندِنَا'indina
وَذِكۡرَىٰwadhikraa
لِلۡعَـٰبِدِینَ lil'aabidina
21:84 So We responded to him and We removed what (was) on him of (the) adversity. And We gave him his family and (the) like thereof with them (as) Mercy from Ourselves, and a reminder for the worshippers.
٨٥
وَإِسۡمَـٰعِیلَwaIismaa'ila
وَإِدۡرِیسَwaIidrisa
وَذَاwadha
ٱلۡكِفۡلِۖAlkifli
كُلࣱّkull
مِّنَmmina
ٱلصَّـٰبِرِینَ Assaabirina
21:85 And Ismail and Idris and Dhul Kifl; all (were) of the patient ones.
٨٦
وَأَدۡخَلۡنَـٰهُمۡwaAadkhalnaahum
فِیfi
رَحۡمَتِنَاۤۖrahmatina
إِنَّهُمInnahum
مِّنَmmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
21:86 And We admitted them in Our Mercy. Indeed, they (were) of the righteous.
٨٧
وَذَاwadha
ٱلنُّونِAnnuni
إِذIdh
ذَّهَبَdhhahaba
مُغَـٰضِبࣰاmughaadiba
فَظَنَّfazanna
أَنAn
لَّنllan
نَّقۡدِرَnnaqdira
عَلَیۡهِ'alayhi
فَنَادَىٰfanadaa
فِیfi
ٱلظُّلُمَـٰتِAzzulumaati
أَنAn
لَّاۤlla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاۤIlla
أَنتَAnta
سُبۡحَـٰنَكَsubhaanaka
إِنِّیInni
كُنتُkuntu
مِنَmina
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
21:87 And Dhul Nun when he went (while) angry and thought that never We would decree upon him. Then he called in the darkness(es) that, "(There is) no god except You, Glory be to You! Indeed, [I] I am of the wrongdoers."
٨٨
فَٱسۡتَجَبۡنَاfaIstajabna
لَهُۥlahu
وَنَجَّیۡنَـٰهُwanajjaynaahu
مِنَmina
ٱلۡغَمِّۚAlghammi
وَكَذَ ٰلِكَwakadhaalika
نُۨجِیnuji
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
21:88 So We responded to him, and We saved him from the distress. And thus We save the believers.
٨٩
وَزَكَرِیَّاۤwazakariyya
إِذۡIdh
نَادَىٰnadaa
رَبَّهُۥrabbahu
رَبِّrabbi
لَاla
تَذَرۡنِیtadharni
فَرۡدࣰاfarda
وَأَنتَwaAanta
خَیۡرُkhayru
ٱلۡوَ ٰرِثِینَ Alwaarithina
21:89 And Zakariya, when he called (to) his Lord, "My Lord! (Do) not leave me alone, while You (are) [the] Best (of) the inheritors."
٩٠
فَٱسۡتَجَبۡنَاfaIstajabna
لَهُۥlahu
وَوَهَبۡنَاwawahabna
لَهُۥlahu
یَحۡیَىٰyahyaa
وَأَصۡلَحۡنَاwaAaslahna
لَهُۥlahu
زَوۡجَهُۥۤۚzawjahu
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
یُسَـٰرِعُونَyusaari'una
فِیfi
ٱلۡخَیۡرَ ٰتِAlkhayraati
وَیَدۡعُونَنَاwayad'unana
رَغَبࣰاraghaba
وَرَهَبࣰاۖwarahaba
وَكَانُوا۟wakanua
لَنَاlana
خَـٰشِعِینَ khaashi'ina
21:90 So We responded to him, and We bestowed on him Yahya, and We cured for him his wife. Indeed, they used (to) hasten in good deeds, and they supplicate to Us (in) hope and fear, and they were to Us humbly submissive.
٩١
وَٱلَّتِیۤwaAllati
أَحۡصَنَتۡAhsanat
فَرۡجَهَاfarjaha
فَنَفَخۡنَاfanafakhna
فِیهَاfiha
مِنmin
رُّوحِنَاrruhina
وَجَعَلۡنَـٰهَاwaja'alnaaha
وَٱبۡنَهَاۤwaIbnaha
ءَایَةࣰ'ayah
لِّلۡعَـٰلَمِینَ llil'aalamina
21:91 And she who guarded her chastity, so We breathed into her of Our Spirit, and We made her and her son a sign for the worlds.
٩٢
إِنَّInna
هَـٰذِهِۦۤhaadhihi
أُمَّتُكُمۡAummatukum
أُمَّةࣰAummah
وَ ٰحِدَةࣰwaahidah
وَأَنَا۠waAana
رَبُّكُمۡrabbukum
فَٱعۡبُدُونِ faI'buduni
21:92 Indeed, this (is) your religion - religion one, and I Am your Lord, so worship Me.
٩٣
وَتَقَطَّعُوۤا۟wataqatta'ua
أَمۡرَهُمAmrahum
بَیۡنَهُمۡۖbaynahum
كُلٌّkullun
إِلَیۡنَاIlayna
رَ ٰجِعُونَ raaji'una
21:93 But they cut off their affair among themselves, all to Us (will) return.
٩٤
فَمَنfaman
یَعۡمَلۡya'mal
مِنَmina
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
وَهُوَwahua
مُؤۡمِنࣱmuumin
فَلَاfala
كُفۡرَانَkufrana
لِسَعۡیِهِۦlisa'yihi
وَإِنَّاwaIinna
لَهُۥlahu
كَـٰتِبُونَ kaatibuna
21:94 Then whoever does [of] [the] righteous deeds while he (is) a believer then not (will be) rejected [of] his effort. And indeed, We of it (are) Recorders.
٩٥
وَحَرَ ٰمٌwaharaamun
عَلَىٰ'alaa
قَرۡیَةٍqaryahin
أَهۡلَكۡنَـٰهَاۤAhlaknaaha
أَنَّهُمۡAnnahum
لَاla
یَرۡجِعُونَ yarji'una
21:95 And (there is) prohibition upon a city which We have destroyed, that they not will return.
٩٦
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
فُتِحَتۡfutihat
یَأۡجُوجُyaAjuju
وَمَأۡجُوجُwamaAjuju
وَهُمwahum
مِّنmmin
كُلِّkulli
حَدَبࣲhadab
یَنسِلُونَ yansiluna
21:96 Until when has been opened (for) the Yajuj and Majuj, and they from every elevation descend.
٩٧
وَٱقۡتَرَبَwaIqtaraba
ٱلۡوَعۡدُAlwa'du
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
فَإِذَاfaIidha
هِیَhia
شَـٰخِصَةٌshaakhisahun
أَبۡصَـٰرُAbsaaru
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
یَـٰوَیۡلَنَاyaawaylana
قَدۡqad
كُنَّاkunna
فِیfi
غَفۡلَةࣲghaflah
مِّنۡmmin
هَـٰذَاhaadha
بَلۡbal
كُنَّاkunna
ظَـٰلِمِینَ zaalimina
21:97 And has approached the promise [the] true then behold, [it] (are) staring (the) eyes (of) those who disbelieved, "O woe to us! Verily, we had been in heedlessness of this; nay, we were wrongdoers."
٩٨
إِنَّكُمۡInnakum
وَمَاwama
تَعۡبُدُونَta'buduna
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
حَصَبُhasabu
جَهَنَّمَjahannama
أَنتُمۡAntum
لَهَاlaha
وَ ٰرِدُونَ waariduna
21:98 Indeed, you and what you worship from besides Allah (are) firewood (of) Hell. You to it will come.
٩٩
لَوۡlaw
كَانَkana
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
ءَالِهَةࣰ'alihah
مَّاmma
وَرَدُوهَاۖwaraduha
وَكُلࣱّwakull
فِیهَاfiha
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
21:99 If were these gods, not they (would) have come to it. And all therein will abide forever.
١٠٠
لَهُمۡlahum
فِیهَاfiha
زَفِیرࣱzafir
وَهُمۡwahum
فِیهَاfiha
لَاla
یَسۡمَعُونَ yasma'una
21:100 For them therein (is) sighing, and they therein not will hear.
١٠١
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
سَبَقَتۡsabaqat
لَهُمlahum
مِّنَّاmminna
ٱلۡحُسۡنَىٰۤAlhusnaa
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
عَنۡهَا'anha
مُبۡعَدُونَ mub'aduna
21:101 Indeed, those has gone forth for them from Us the good, those from it (will be) removed far.
١٠٢
لَاla
یَسۡمَعُونَyasma'una
حَسِیسَهَاۖhasisaha
وَهُمۡwahum
فِیfi
مَاma
ٱشۡتَهَتۡIshtahat
أَنفُسُهُمۡAnfusuhum
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
21:102 Not they will hear (the) slightest sound of it and they in what desire their souls will abide forever.
١٠٣
لَاla
یَحۡزُنُهُمُyahzunuhumu
ٱلۡفَزَعُAlfaza'u
ٱلۡأَكۡبَرُAlAakbaru
وَتَتَلَقَّىٰهُمُwatatalaqqaahumu
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
هَـٰذَاhaadha
یَوۡمُكُمُyawmukumu
ٱلَّذِیAlladhi
كُنتُمۡkuntum
تُوعَدُونَ tu'aduna
21:103 Not will grieve them the terror [the] greatest, and will meet them the Angels, "This (is) your Day which you were promised."
١٠٤
یَوۡمَyawma
نَطۡوِیnatwi
ٱلسَّمَاۤءَAssama'a
كَطَیِّkatayyi
ٱلسِّجِلِّAssijilli
لِلۡكُتُبِۚlilkutubi
كَمَاkama
بَدَأۡنَاۤbadaAna
أَوَّلَAwwala
خَلۡقࣲkhalq
نُّعِیدُهُۥۚnnu'iduhu
وَعۡدًاwa'dana
عَلَیۡنَاۤۚ'alayna
إِنَّاInna
كُنَّاkunna
فَـٰعِلِینَ faa'ilina
21:104 (The) Day We will fold the heaven like (the) folding (of) a scroll for records. As We began (the) first creation We will repeat it, a promise upon Us. Indeed, We - We are (the) Doers.
١٠٥
وَلَقَدۡwalaqad
كَتَبۡنَاkatabna
فِیfi
ٱلزَّبُورِAzzaburi
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
ٱلذِّكۡرِAdhhikri
أَنَّAnna
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
یَرِثُهَاyarithuha
عِبَادِیَ'ibadia
ٱلصَّـٰلِحُونَ Assaalihuna
21:105 And verily, We have written in the Scripture from after the mention, that the earth - will inherit it My slaves, the righteous.
١٠٦
إِنَّInna
فِیfi
هَـٰذَاhaadha
لَبَلَـٰغࣰاlabalaagha
لِّقَوۡمٍlliqawmin
عَـٰبِدِینَ 'aabidina
21:106 Indeed, in this surely is a Message for a people, worshippers.
١٠٧
وَمَاۤwama
أَرۡسَلۡنَـٰكَArsalnaaka
إِلَّاIlla
رَحۡمَةࣰrahmah
لِّلۡعَـٰلَمِینَ llil'aalamina
21:107 And not We have sent you but (as) a mercy for the worlds.
١٠٨
قُلۡqul
إِنَّمَاInnama
یُوحَىٰۤyuhaa
إِلَیَّIlayya
أَنَّمَاۤAnnama
إِلَـٰهُكُمۡIlaahukum
إِلَـٰهࣱIlaah
وَ ٰحِدࣱۖwaahid
فَهَلۡfahal
أَنتُمAntum
مُّسۡلِمُونَ mmuslimuna
21:108 Say, "Only it is revealed to me that your god (is) God One; so will you submit (to Him)?"
١٠٩
فَإِنfaIin
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
فَقُلۡfaqul
ءَاذَنتُكُمۡ'adhantukum
عَلَىٰ'alaa
سَوَاۤءࣲۖsawa'
وَإِنۡwaIin
أَدۡرِیۤAdri
أَقَرِیبٌAqaribun
أَمAm
بَعِیدࣱba'id
مَّاmma
تُوعَدُونَ tu'aduna
21:109 But if they turn away then say, "I (have) announced to you over equally And not I know whether is near or far what you are promised.
١١٠
إِنَّهُۥInnahu
یَعۡلَمُya'lamu
ٱلۡجَهۡرَAljahra
مِنَmina
ٱلۡقَوۡلِAlqawli
وَیَعۡلَمُwaya'lamu
مَاma
تَكۡتُمُونَ taktumuna
21:110 Indeed, He knows the declared [of] [the] speech and He knows what you conceal.
١١١
وَإِنۡwaIin
أَدۡرِیAdri
لَعَلَّهُۥla'allahu
فِتۡنَةࣱfitnah
لَّكُمۡllakum
وَمَتَـٰعٌwamataa'un
إِلَىٰIlaa
حِینࣲ hin
21:111 And not I know, perhaps it may be a trial for you, and an enjoyment for a time."
١١٢
قَـٰلَqaala
رَبِّrabbi
ٱحۡكُمIhkum
بِٱلۡحَقِّۗbiAlhaqqi
وَرَبُّنَاwarabbuna
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
ٱلۡمُسۡتَعَانُAlmusta'anu
عَلَىٰ'alaa
مَاma
تَصِفُونَ tasifuna
21:112 He said, "My Lord! judge in truth. And our Lord (is) the Most Gracious, the One Whose help is sought against what you attribute."