Quran 21 : 17

If We intended that We take a pastime, surely We (could have) taken it from Us, if We were doers.
لَوْ
Law
أَرَدْنَآ
Aaradnaa
أَن
Aan
نَّتَّخِذَ
Nnattakhidha
لَهْوًا
Lahwana
لَّٱتَّخَذْنَٰهُ
Llaittakhadhnaāhu
مِن
Min
لَّدُنَّآ
Lladunnaa
إِن
Iin
كُنَّا
Kunnā
فَٰعِلِينَ
Faāʿilīna

Talal Itani (2012)

If We wanted amusement, We could have found it within Us, were We to do so

Muhammad Sarwar

Had We wanted to play games, We could have certainly done so with things at hand

Samy Mahdy

And We did not create the sky and the earth and what is between them as playing.

Mir Aneesuddin

And We did not create the sky and earth and that which is between these two, for sport.

Safi Kaskas

had We wished for amusement, We could have found it within Ourselves- had We so willed.

Faridul Haque

If We willed to choose a pastime, We could have chosen it from Ourselves - if We wanted to

Muhammad Marmaduke Pickthall

If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our presence - if We ever did

Bakhtiari Nejad

If We wanted to take a hobby, We would have taken it from what is with Us, if We were doers.

Talal Itani & AI (2024)

If we had wanted to take a pastime, We could have taken it from with Us—if We were to do so.

Ahmed Ali

If We had pleased to make a plaything We could have made it Ourself, if We had cared to do so

Mustaqim

Had We wanted to find amusement, We could have found that with Ourselves if We were to do so.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Had We wished to take to Us an amusement We would have taken it to Us from Ours had We done so

Linda "iLham" Barto

If it had been Our desire to indulge in fun, We would have done so on Our own, if We acted so.

Muhammad Taqi Usmani

Had We intended to have a pastime, We would have had it from Our own, if We were ever to do so

Corpus.Quran

If We intended that We take a pastime surely We (could have) taken it from Us if We were doers

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

If We intended to take up some sport, We would adopt it on Our own if at all We were to do (so)

Mohammad Shafi

Had We wished to have some amusement, We would have derived it from within Ourselves, if at all.h

The Wise Quran

Had We wished to take a diversion, surely We would have taken it from Ourselves; if We were doers.

Abdel Haleem

If We had wished for a pastime, We could have found it within Us- if We had wished for any such thing

Abdul Hye

Had We intended to take a pastime, surely We could have taken it from Us, if We were going to do that.

N J Dawood 2014

Had it been Our will to find a diversion, We could have found one near at hand if such were Our intent

Arthur John Arberry

had We desired to take to Us a diversion We would have taken it to Us from Ourselves, had We done aught

Rashad Khalifa

If we needed amusement, we could have initiated it without any of this, if that is what we wanted to do.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

If We had wished to take any amusement, then We would have taken from Ourselves; if at all, We were to do.

Musharraf Hussain

If We wanted a pastime then We would have found it within Us, were We to do such a frivolous thing.

Maulana Muhammad Ali

Had We wished to take a pastime, We would have taken it from before Ourselves; by no means would We do (so)

Dr. Munir Munshey

Had We wanted just to have fun, and if We were (given to) doing that, We would have done so all by Ourselves

John Medows Rodwell

Had it been our wish to find a pastime, we had surely found it in ourselves; - if to do so had been our will

Shabbir Ahmed

If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our Presence, if such had been Our Will at all

Shakir

Had We wished to make a diversion, We would have made it from before Ourselves: by no means would We do (it)

Aisha Bewley

If We had desired to have some amusement, We would have derived it from Our Presence, but We did not do that.

Munir Mezyed

If We had intended to find a pastime, We could definitely have taken it from Ourselves, if We were to do so!

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.

Muhammad Ahmed - Samira

If We wanted that We take a plaything/an amusement , We would have taken it from at Us, if We were making/doing

MunirMezyed2023

If We had intended to find a pastime, We would surely have taken it from what is with US, if We were to do so!

Edward Henry Palmer

Had we wished to take to a sport, we would have taken to one from before ourselves; had we been bent on doing so

Hamid S. Aziz

Had We wished to find a pastime, We could have found it in (or nearer) Our Presence, if We would do such a thing

Maududi

Had it been Our will to find a pastime, We would have found one near at hand; if at all We were inclined to do so

T.B.Irving

If We had wanted to adopt it as a pastime, We would have adopted it within Our very presence, had We ever done so.

The Study Quran

Had We desired to take up a diversion, We would surely have taken it from that which was with Us, were We to do so

Wahiduddin Khan

Had We wished to find a pastime, We would surely have found it in that which is with Us, if such had been Our will

Ali Quli Qara'i

Had We desired to take up some diversion We would have surely taken it up with Ourselves, were We to do [so]

Mustafa Khattab 2018

Had We intended to take ˹some˺ amusement, We could have found it in Our presence, if that had been Our Will.

Abdul Majid Daryabadi

Had We intended that We should choose a sport, surely We would choose it from before Us--if We were ever going to do that

Sher Ali

Had WE wished to find a pastime, WE would, surely, have found it in what is with US, if at all WE were to do such a thing

George Sale

If We had pleased to take diversion, verily We had taken it with that which beseemeth Us; if We had resolved to have done this

Muhammad Mahmoud Ghali

If We had taken to Us a diversion, We would indeed have taken it to Us from very close to Us, in case We are performing (that)

Umm Muhammad (Sahih International)

Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so

Syed Vickar Ahamed

If it had been Our wish to make a game, we should surely have made it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)

Bilal Muhammad 2018

If it had been Our will to take a pastime, We could indeed have taken it from the things nearest to Us, if We would do such a thing

Hilali - Khan

Had We intended to take a pastime (i.e. a wife or a son, etc.), We could surely have taken it from Us, if We were going to do (that)

Ahmed Hulusi

If Our wish was to create games and entertainment, surely We would have done so from within Our Own ladun. But this isn’t what We do!

Amatul Rahman Omar

If We had meant to make something vain and idle We would surely have made it so on Our part. (But) We were by no means to do (such a thing)

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)

Fode Drame

If it had been Our design to take unto Ourselves an idle leisure, We certainly would have taken it from Our presence if We were going to do so.

Irving/Hegab

If We had wanted to adopt it as a pastime (wife or companion), We would have adopted it within Our very presence (angels), had We ever done so.

Muhammad Asad

[for,] had We willed to indulge in a pastime, We would indeed have produced it from within Ourselves - if such had been Our will at all

Dr. Laleh Bakhtiar

If We wanted We would have taken some diversion. We would take it to Ourselves from that which proceeds from Our Presence if We had been ones who do so.

Bijan Moeinian

If I wanted to have some fun, I would have done it otherwise (it is beneath the dignity of the Lord to let sensible creatures of his suffer just for fun.

Dr. Kamal Omar

Had We intended to find (a pasttime in) jest and sport, We would surely have found it in what is with Us if We happened to be (out of) those who do (such an act)

Ali Ünal

If We had willed to find a pastime (without creating the heavens and the earth with all that is in and between them), We would indeed have found it in Our Presence, if We were going to do so