Quran 21 : 34

And not We made for any man from before you [the] immortality; so if you die, then (would) they live forever?
وَمَا
Wamā
جَعَلْنَا
Jaʿalnā
لِبَشَرٍ
Libasharin
مِّن
Mmin
قَبْلِكَ
Qablika
ٱلْخُلْدَ
Alkhulda
أَفَإِي۟ن
Aafaiīn
مِّتَّ
Mmitta
فَهُمُ
Fahumu
ٱلْخَٰلِدُونَ
Alkhaālidūna

Muhammad Sarwar

We made no mortal before you immortal. Will they become immortal after you die

Rashad Khalifa

We never decreed immortality for anyone before you; should you die, are they immortal?

Maulana Muhammad Ali

And We granted abiding for ever to no mortal before thee. If thou diest, will they abide

Muhammad Marmaduke Pickthall

We appointed immortality for no mortal before thee. What! if thou diest, can they be immortal

Ahmed Ali

We have given no man everlastingness before you. So then if you die, will they live ever after

Hamid S. Aziz

We appointed immortality for no mortal before you. What! If you die, will they live on forever

Mustaqim

And We did not give eternity to any human before you, so when you die, will they live forever?

The Wise Quran

And We made not immortality for mortals before you; so if you die, then will they be immortal?

Shakir

And We did not ordain abiding for any mortal before you. What! Then if you die, will they abide

Talal Itani & AI (2024)

We didn’t grant any human before you immortality. If you were to die, would they then be immortal?

Aisha Bewley

We did not give any human being before you immortality. And if you die, will they then be immortal?

Mohammad Shafi

And We did not ordain immortality for any man before you. And so if you die, will they remain alive

Muhammad Taqi Usmani

We did not assign immortality to any human (even) before you. So, if you die, will they live for ever

Bijan Moeinian

I have not made an immortal human being before you (Mohammad.) Now, if you die, will they live forever

Bilal Muhammad 2018

We did not grant to any person before you eternal life. If you must die, should they then live forever

MunirMezyed2023

And We never granted immortality to any human being before you. So if you die, will they live forever?

Talal Itani (2012)

We did not grant immortality to any human being before you. Should you die, are they then the immortal

Ali Quli Qara'i

We did not give immortality to any human before you. If you are fated to die, will they live on forever

Bakhtiari Nejad

And We did not make any human being immortal before you, so if you die then would they be the immortals?

Mir Aneesuddin

And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon, each one moves fast in an orbit.

Edward Henry Palmer

We never made for any mortal before thee immortality; what, if thou shouldst die, will they live on for aye

Musharraf Hussain

In the past We didn’t make any human being who lived forever, so if you should die, will they live forever?

N J Dawood 2014

No man before you¹ have We made immortal. If you yourself are doomed to die, will they live on for ever

John Medows Rodwell

At no time have we granted to man a life that shall last for ever: if thou then die, shall they live for ever

Safi Kaskas

[Prophet] We did not grant immortality to any human being before you; so if you die, would they live forever?

Samy Mahdy

And He is the one who created the night and the day, and the sun and the moon; each in an orbit are swimming.

Umm Muhammad (Sahih International)

And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal

Abdul Majid Daryabadi

And We appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals

Sher Ali

WE granted not everlasting life to any mortal before thee. If they shouldst die, shall they live here for ever

The Study Quran

We have not ordained perpetual life for any human being before thee. So if thou diest, will they abide forever

Irving/Hegab

We have not granted immortality to any human being before you; so if you should die, will they become immortal?

T.B.Irving

We have not granted immortality to any human being before you; so if you should die, will they become immortal?

Arthur John Arberry

We have not assigned to any mortal before thee to live forever; therefore, if thou diest, will they live forever

Corpus.Quran

And not We made for any man before you before you [the] immortality so if you die then (would) they live forever

Hasan Al-Fatih Qaribullah

We have never assigned immortality to a human before you, therefore, if you yourself die, will they live for ever

Muhammad Ahmed - Samira

And We did not make/create to a human from before you the immortality , so if you died so they are the immortals

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And We made not before you for any man to live forever in the world. Will they then if you pass away live forever?

Linda "iLham" Barto

We did not allow any person before you to live forever. If you [Prophet Muhammed] die, would they live forever?

Dr. Laleh Bakhtiar

And We assigned not to any mortal before thee immortality. If thou wert to die will they be ones who dwell forever?

Munir Mezyed

We never granted immortality to any human being before you, (O’ ‘Muhammad’); so if you die, will they live forever?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently

Ahmed Hulusi

And We have not granted eternal life to any human before you! Can it be possible that you die and they live forever?

Ali Ünal

We never granted everlasting life to any human being before you (O Messenger); so if you die, will they live forever

Hilali - Khan

And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever

Mustafa Khattab 2018

We have not granted immortality to any human before you ˹O Prophet˺: so if you die, will they live forever?

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

AndWe did not give immortality to any human being that came before you. If you are going to die, would they be immortal?

Faridul Haque

And before you, We did not appoint on earth a never-ending life for any human; will they, if you depart, become immortal

Syed Vickar Ahamed

And we did not give permanent life to any man before you (in the world): Then if you should die, can they live permanently

George Sale

We have not granted unto any man before thee, eternal permanency in this world; if thou die therefore, will they be immortal

Dr. Kamal Omar

And We did not grant for a human being before you immortality. What then, if you died? Would they be those who continue to live

Fode Drame

And We did not grant unto any human before you eternal life [of this world] so then if you die, are they going to live forever?

Maududi

(O Muhammad), We did not grant everlasting life to any human being even before you. If you were to die, will they live for ever

Muhammad Mahmoud Ghali

And in no way did We make eternity to (Or: for) any mortal even before you. So, in case you die, are they then the eternal ones

Dr. Munir Munshey

We have never bestowed immortality upon any human, including you, (Oh Muhammad, SAW). So you will die! But will they live forever

Abdul Hye

And We have not granted immortality to any human being before you (Muhammad), then if you die, will they (disbelievers) live forever?

Wahiduddin Khan

We have not granted everlasting life to any human being before you; then if you [Muhammad] should die, will they live forever

Shabbir Ahmed

(All things in the Universe are but mortal). We have never granted everlasting life to any human before you. If you die, can they be immortal

Amatul Rahman Omar

And We have not assigned to any human being before you an unusually prolonged life. If you should die shall they live unusually long while (here)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And We have not granted eternity to any human being before you (in the physical life of the world). So, if you pass away (from here), will they live forever

Abdel Haleem

We have not granted everlasting life to any other human being before you either [Muhammad]- if you die, will [the disbelievers] live for ever

Muhammad Asad

AND [remind those who deny thee, O Prophet, that] never have We granted life everlasting to any mortal before thee: but do they, perchance, hope that although thou must die, they will live forever?”