Quran 21 : 100
For them therein (is) sighing, and they therein not will hear.
لَهُمْ
Lahum
فِيهَا
Fīhā
زَفِيرٌ
Zafīrun
وَهُمْ
Wahum
فِيهَا
Fīhā
لَا
Lā
يَسْمَعُونَ
Yasmaʿūna
hearing nothing but sobbing
In it they will wail. In it they will not hear
For them will be sobbing, but they will not hear
There, they will groan, but they won’t be heard.
In it will be crying, and they will hear nothing else.
For them therein is groaning and therein they hear not
In it they will groan, and will not be able to hear.
They shall groan with anguish and be bereft of hearing
There is groaning for them therein, and they do not hear
They will groan therein and they will hear nothing in it.
For them therein is groaning, and they shall not be heard
For them therein wailing and they therein shall not hear.
They shall groan. They will not hear therein anything else
They will bray in it and not be able to hear anything in it
Therein wailing is their portion, and therein they hear not
For them, there will be screams in it and they will not hear
For them therein (is) sighing and they therein not will hear
In it they will be wailing and they will not be able to hear.
For them therein is groaning, and they therein shall not hear.
They will groan in pain therein, but no one will listen to them
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not
for them therein is groaning, but they therein shall not be heard
Theirs shall be groaning therein, and therein they shall hear not
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear
For them therein shall be groaning and therein they shall not hear
there shall be sighing for them therein, and naught they shall hear
There will be sighing for them in it, yet they will not hear in it.
For them therein, exhalation. And they are therein not being heard.
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing
For them therein shall be whining and therein shall they hear nothing.
There will be sighing for them in it and they will not be able to hear.
There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else)
For them therein is a heavy breathing moaning and therein they hear not.
They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.
Their lot therein will be groaning, and they will not hear anything in it
They will sigh and groan therein, and they will have no access to any news.
Therein shall they groan; but nought therein shall they hear to comfort them
Sobbing and wailing will be their lot therein; and nothing else will they hear
Therein groaning will be their lot and they will not hear therein anything else
Groaning shall be their lot therein and they will not hear in it (anything else)
In that place shall they groan for anguish; and they shall not hear ought therein
They have moaning (and groaning) in there and they will not hear (anything) in it.
They will [find people] moaning in it while they will not [be able to] hear in it.
Therein there will be groaning for them, and therein they will not hear (anything)
Moaning will be their lot therein, and nothing [else] will they hear therein
There crying (bitterly) will be their fate, nor will they hear (anything else) there
They make lamentations therein but since they are in it, they do not hear [anything].
There will be sobbing in it for them and they, their gods, will not hear in it.
There the disbelievers will be groaning piteously, but the [idols] will hear nothing
For them therein is groaning, and they therein will not listen (other sounds of the inmates)
Had these been gods they would not have been presented to the (hell) and each will stay in it.
There they shall groan with anguish and the din and noise in Hell will not let them hear anything
They will [find people] moaning in it while they will not [be able to] hear in it.
For them in it (is the) sound of blazing or roaring fire , and they (are) in it not hearing/listening
They will be breathing out with deep sighs and roaring in it. They will not hear (anything else) in it.
Therein breathing out with deep sighs and roaring will be their portion, and therein they will hear not
Theirs will be sighs and the roaring of the Fire and they will hear nothing (no news, absolutely abandoned.
There, wheezing (amid moans and shrieks) shall be their mode of breathing. In hell, they shall not hear anything (else)
There will be their (sighing and wailing, a) roar of screaming in it, and they will not be able to hear in it anything (else)
There will be intense stertorous moaning there for them and they will not hear anything else (as a result of their deafness to the reality in the world)!
Moaning will be their lot in it, and (nothing to their benefit) will they be able to hear therein (as a recompense for their willful deafness to the Divine Revelation in the world)