Quran 21 : 27

Not they (can) precede Him in word, and they by His command act.
لَا
يَسْبِقُونَهُۥ
Yasbiqūnahu
بِٱلْقَوْلِ
Bialqawli
وَهُم
Wahum
بِأَمْرِهِۦ
Biaamrihi
يَعْمَلُونَ
Yaʿmalūna

Musharraf Hussain

who don’t speak before He speaks and obey His command.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

who do not surpass Him in speech, and do as He commands

Mohammad Shafi

They do not speak ahead of Him and they act at His Command

Abdul Majid Daryabadi

They precede Him not in words, and by His command they work

Arthur John Arberry

that outstrip Him not in speech, and perform as He commands

Dr. Laleh Bakhtiar

They precede Him not in saying and they act by His command.

John Medows Rodwell

They speak not till He hath spoken; and they do His bidding

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

They do not speak ahead of Him, and on His command they act.

Mustaqim

They do not precede Him in speech and carry out His command.

Umm Muhammad (Sahih International)

They cannot precede Him in word, and they act by His command

N J Dawood 2014

They do not speak till He has spoken: they act by His command

Abdel Haleem

they do not speak before He speaks and they act by His command

Aisha Bewley

They do not precede Him in speech and they act on His command.

Maududi

They do not outstrip Him in speech and only act as He commands

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They precede Him not in word, and they act only by His command.

Bilal Muhammad 2018

They do not speak before He speaks, and they act by His command

Corpus.Quran

Not they (can) precede Him in word and they by His command act

Hilali - Khan

They speak not until He has spoken, and they act on His Command

Linda "iLham" Barto

They do not speak before He speaks. They act by His command.

The Wise Quran

They do not precede Him in speech; and they act at His command.

Muhammad Marmaduke Pickthall

They speak not until He hath spoken, and they act by His command

Abdul Hye

They don’t speak until He has spoken and they act on His Command.

Edward Henry Palmer

they do not speak until He speaks; but at His bidding do they act

Faridul Haque

They do not speak before He has, and they act only at His command

Ahmed Ali

They did not precede Him in their speech, and acted on His command

Wahiduddin Khan

they do not try to speak ahead of Him, and they act at His command

Safi Kaskas

They do not speak before He does, and they act only on His command.

Hamid S. Aziz

They speak not until He speaks; and they act by His command (John30)

Irving/Hegab

they do not try to speak ahead of Him, while they act at His command.

Rashad Khalifa

They never speak on their own, and they strictly follow His commands.

Sher Ali

They speak not before HE speaks, and they only carry out HIS commands

T.B.Irving

they do not try to speak ahead of Him, while they act at His command.

Talal Itani & AI (2024)

They don’t precede Him in speech, and they act only upon His command.

The Study Quran

They precede Him not in speech, and they act according to His Command

Ali Quli Qara'i

They do not venture to speak ahead of Him, and they act by His command

Amatul Rahman Omar

They do not precede Him in speech and they only carry out His biddings

Maulana Muhammad Ali

They speak not before He speaks, and according to his command they act

Muhammad Taqi Usmani

They do not precede Him in speech, and only under His command they act

Ahmed Hulusi

Their word does not get ahead of His command! They fulfill His command.

Shabbir Ahmed

They exceed not what He has spoken to them, and they act by His Command

Talal Itani (2012)

They never speak before He has spoken, and they only act on His command

Bijan Moeinian

His Prophets do not speak on their own, and follow what they are ordered

Muhammad Mahmoud Ghali

They do not outstrip Him in speech, and they do according to His Command

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command

Fode Drame

They do not go ahead of Him in speech and they work according to His command.

George Sale

They prevent Him not in any thing which they say; and they execute his command

Mustafa Khattab 2018

who do not speak until He has spoken, ˹only˺ acting at His command.

Dr. Munir Munshey

They dare not initiate an audience with Him, and they diligently carry out His orders

Muhammad Sarwar

These servants do not speak before He speaks. They simply act according to His orders

Shakir

They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act

Munir Mezyed

They speak only what He permits them to speak, and they act according to His Command.

MunirMezyed2023

And they speak only when He allows them to do so and they act according to His Command.

Syed Vickar Ahamed

They do not speak before He (Allah) speaks (to them), and they act (only) by His command

Bakhtiari Nejad

They (the angels) do not get ahead of Him in speech, and they do according to His commands.

Ali Ünal

They speak only what He has spoken to them and allows them to speak, and they act by His command

Muhammad Asad

they speak not until He has spoken unto them, and [whenever they act,] they act at His behest

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

They do not precede Him in (uttering) any word, and they remain engaged in carrying out only His command

Dr. Kamal Omar

They never override Him by uttering a statement (of their own), and they perform deeds under His Ordainment

Mir Aneesuddin

And they say, “The Beneficent (Allah) has taken a son." Glorified be He. No, they are (His) honoured servants.

Muhammad Ahmed - Samira

They do not precede/race Him with the saying/opinion and belief, and they are with His order/command doing/working

Samy Mahdy

And they said, “Al-Rahman (The Most Gracious) has taken a son.” Glorified is Him. Nay, but they are honored slaves.