Quran 21 : 2
Not comes to them of a Reminder from their Lord, anew except they listen to it while they (are at) play
مَا
Mā
يَأْتِيهِم
Yaatīhim
مِّن
Mmin
ذِكْرٍ
Dhikrin
مِّن
Mmin
رَّبِّهِم
Rrabbihim
مُّحْدَثٍ
Mmuḥdathin
إِلَّا
Iillā
ٱسْتَمَعُوهُ
Istamaʿūhu
وَهُمْ
Wahum
يَلْعَبُونَ
Yalʿabūna
They listen to every new admonition from their Rabb in mockery!
They listen with ridicule to each fresh warning that their Lord gives them
No new reminder comes to them from their Lord, but they listen while they play,
No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully
No reminder comes to them from their Lord of late, but they listen while they mock
Every fresh warning that cometh to them from their Lord they only hear to mock it,
Whenever a new revelation from your Lord comes to them they listen to it playfully,
Whenever any admonition comes to them from their Lord, they hear it not but sporting.
No new Reminder comes to them from their Lord but they listen to it in a playful mood
Every time a new reminder comes to them from their Lord, they listen to it in jest.
When a proof comes to them from their Lord, that is new, they listen to it heedlessly.
Whenever any fresh revelation comes to them from their Lord, they listen to it playfull
Whatever new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it jokingly,
There comes not to them a new Reminder from their Lord but they hear it while they sport
Whenever a new reminder comes to them from their Lord, they listen to it whilst playing.
There comes not to them a new reminder from their Lord but they hear it while they sport
Every time a new message comes to them from their Lord, they listen to it while they play,
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance
When a reminder comes to them from their Lord that is recent, they listen to it while playing.
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing
The Lord’s message is being presented to them while they are carelessly kidding about it
Whenever a new revelation comes to them from their Lord, they listen to it in a playful manner
Whenever a revelation comes to them from their Lord, fresh, they listen to it while they play.
No new Reminder came unto them from their Lord, but that they listened to it while they played
No fresh reminder ever comes to them from their Lord except they listen to it as they play away,
No fresh reminder ever comes to them from their Lord except they listen to it as they play away,
Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at pla
No fresh reminder comes to them from their Lord without their listening to it as if it was a game.
Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,
There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around
Not comes to them of a Reminder from their Lord anew except they listen to it while they (are at) play
No fresh message of advice comes to them from their Lord, but they listen to it as if they were playing
Whenever a new Reminder comes to them from their Lord, they listen to it with playful amusement. (26:5)
There has never come to them a renewed message from their Lord that they did not listen to without regard
There cometh not unto them a fresh admonition from their Lord but they listen to it while they are playing
Whenever a new ‘Revelation’ comes to them from their Lord to admonish them, they listen to it yet playing,
Whenever a new reminder comes to them from their Lord, they listen to it while they play (and joke around).
When a fresh narrative from their Lord reaches them, they (barely) hear it, then they resume their pastimes
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously
No new reminder comes to them from their Lord, but they listen to it as in (or while they play (or as a jest)
(The time for giving) an account of their deeds has come near for mankind yet they turn away in heedlessness.
There comes not to them any new admonition from their Lord, but they listen to it while they make sport of it
No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they liste
Nothing comes to them of renewed remembrance from their Lord but that they listen to it while they are sporting.
No aspect of divinity comes to them from their Lord in the form of a fresh anecdote but they listen to it in jes
Approaches them not a remembrance from their Lord, that which is renewed, but they listened to it while they play
Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement
Not even (a little) of a new Message comes to them from their Lord, but they (only) listen to it as they play—
Whenever a new Revelation Knowledge comes to them from their Lord (to admonish them), they listen to it yet playing.
(Every time) an admonition from their Lord comes to them as a recent revelation, but they listen to it while they play.
It did not come to them from their Lord among updating reminders except they are listening to it while they are playing.
Whenever a new Revelation comes to them from their Lord to warn and enlighten them, they only listen to it in a playful manner
No admonition cometh unto them from their Lord, being lately revealed in the Koran, but when they hear it, they turn it to sport
Whenever some new admonition comes to them from their Lord, they listen to it (with such carelessness) as if they are engaged in sport
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play
None from a remembrance/reminder initiated/originated from their Lord, comes to them except they heard/listened (to) it and (while) they are playing/amusing
In no way does any Remembrance from their Lord come up to them a recent discourse (i.e., recently revealed) except that they listen to it (while) they are playing
There comes not to them from Zikr from their Nourisher-Sustainer afresh, but they listened to it (without attention) while they play (and keep involved in non-serious matters)