Quran 21 : 1

(Has) approached for [the] mankind their account, while they (are) in heedlessness turning away.
ٱقْتَرَبَ
Iqtaraba
لِلنَّاسِ
Lilnnāsi
حِسَابُهُمْ
Ḥisābuhum
وَهُمْ
Wahum
فِى
Fiā
غَفْلَةٍ
Ghaflahin
مُّعْرِضُونَ
Mmuʿriḍūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

The judgment for the people has come near, while they are turning away unaware.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away

Wahiduddin Khan

The time of reckoning has drawn near for mankind, yet they are heedless and turn away

Umm Muhammad (Sahih International)

[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away

The Wise Quran

Their reckoning draws near to mankind, while they turn away in heedlessness.

The Study Quran

For mankind, their reckoning draws nigh, while they turn away heedless

Talal Itani (2012)

Mankind's reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly

Talal Itani & AI (2024)

The reckoning of humanity is drawing near, yet they remain in heedless disregard.

T.B.Irving

Men turn aside through indifference even though their reckoning approaches.

Syed Vickar Ahamed

Nearer and nearer comes to mankind the Accounting of their (actions); Yet they do not listen and they turn away with carelessness

Sher Ali

Nigh unto men has drawn their reckoning, yet they turn away in heedlessness

Shakir

Their reckoning has drawn near to men, and in heedlessness are they turning aside

Shabbir Ahmed

Closer draws to people the time of their reckoning, and yet they turn away stubbornly heedless of it

Samy Mahdy

It has drawn near for the people their reckoning, while they are in an inattentiveness averting.

Safi Kaskas

People's reckoning draws closer, but they turn away without paying any attention.

Rashad Khalifa

Fast approaching is the reckoning for the people, but they are oblivious, averse.

N J Dawood 2014

THE DAY of Reckoning for mankind is drawing near, yet they blithely persist in unbelief

Mustaqim

People´s reckoning is coming close and they are turning away carelessly.

Mustafa Khattab 2018

˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away.

Musharraf Hussain

The time of reckoning for humanity is drawing closer, yet they turn away thoughtlessly.

MunirMezyed2023

(The time) of the reckoning for the people is drawing closer: Yet they are heedlessly falling away (from the Faith).

Munir Mezyed

(The time) of the reckoning for the people is drawing closer: yet they take no heed and they turn away in a repulsive manner.

Muhammad Taqi Usmani

The reckoning of the people has drawn near to them, while they are in negligence, turning away (from its signs)

Muhammad Sarwar

The people's day of reckoning is drawing closer, yet they are heedlessly neglectful

Muhammad Marmaduke Pickthall

Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness

Muhammad Mahmoud Ghali

Near to mankind has drawn their reckoning, and they, in (a state of) heedlessness, are veering away

Muhammad Asad

CLOSER DRAWS unto men their reckoning: and yet they remain stubbornly heedless [of its approach]

Muhammad Ahmed - Samira

Their account/calculation neared/approached to the people, and they are in negligence/disregard objecting/opposing

Mohammad Shafi

For the human beings, their time of reckoning is near, and yet they pass their time in utter recklessness.h

Mir Aneesuddin

Say, "Everyone is waiting, so you (too) wait, and you will come to know who the companions of the balanced path are, and who is (rightly) guided?"

Maulana Muhammad Ali

Their reckoning draw nigh to men, and they turn away in heedlessness

Maududi

The time of people´s reckoning has drawn near, and yet they turn aside in heedlessness

Linda "iLham" Barto

Closer and closer to humanity the reckoning comes, yet they are oblivious and remain obstinate.

John Medows Rodwell

THIS people's reckoning hath drawn nigh, yet, sunk in carelessness, they turn aside

Irving/Hegab

People turn aside through indifference even though their reckoning approaches.

Hilali - Khan

Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness

Hasan Al-Fatih Qaribullah

The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away

Hamid S. Aziz

Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside

George Sale

The time of giving up their account draweth nigh unto the people of Mecca; while they are sunk in negligence, turning aside from the consideration thereof

Fode Drame

For mankind their reckoning has drawn near but yet they are in obliviousness [about it] while they turn away from it out of disregard.

Faridul Haque

The people’s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away

Edward Henry Palmer

Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside

Dr. Munir Munshey

Their reckoning has drawn closer, but people are turning away in unmindful ignorance

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

The time of reckoning for people has drawn near but, rapt in heedlessness, they are disinclined (to obedience)

Dr. Laleh Bakhtiar

The reckoning for humanity was near while they are ones who turn aside in heedlessness.

Dr. Kamal Omar

Has come quite near for mankind, (the time for) their (final) Accountability, while they are those who avoid (Al-Kitab) in heedlessness

Corpus.Quran

(Has) approached for [the] mankind their account while they (are) in heedlessness turning away

Bilal Muhammad 2018

Closer and closer to the human being comes their judgment. Yet they are heedless and they turn away

Bijan Moeinian

Closer and closer approaches to mankind the day that they have to face their deeds; yet they are careless of such a most important event

Bakhtiari Nejad

Reckoning of people is getting close, and they turn away in negligence.

Arthur John Arberry

Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away

Amatul Rahman Omar

There has drawn nigh for the people (the Day of) their reckoning, yet they turn away in heedlessness

Ali Ünal

Their reckoning has drawn near for humankind, yet they do not pay heed to it, being lost in worldly things and heedlessness

Ali Quli Qara'i

Mankind’s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in [their] obliviousness

Aisha Bewley

Mankind´s Reckoning has drawn very close to them, yet they heedlessly turn away.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

The accountability of the people is near and they have turned their faces in heedlessness.

Ahmed Hulusi

The time for the people to see the consequences of their deeds has drawn near! Yet they are in a heedless state within their cocoons!

Ahmed Ali

NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness

Abdul Majid Daryabadi

There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away

Abdul Hye

(The Day of) their reckoning draws near for mankind, yet they are heedless and turn away (from warning).

Abdel Haleem

Ever closer to people draws their reckoning, while they turn away, heedless