Quran 21 : 89

And Zakariya, when he called (to) his Lord, "My Lord! (Do) not leave me alone, while You (are) [the] Best (of) the inheritors."
وَزَكَرِيَّآ
Wazakariyyaa
إِذْ
Iidh
نَادَىٰ
Nādaāā
رَبَّهُۥ
Rabbahu
رَبِّ
Rabbi
لَا
تَذَرْنِى
Tadharniā
فَرْدًا
Fardana
وَأَنتَ
Waanta
خَيْرُ
Khayru
ٱلْوَٰرِثِينَ
Alwaārithīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

AndZachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And (remember) Zakariya, when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors."

Wahiduddin Khan

Remember Zachariah, when he called out to his Lord, Do not leave me heirless Lord, You are the best of heirs

Umm Muhammad (Sahih International)

And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone [with no heir], while you are the best of inheritors."

The Wise Quran

And Zachariah, when he called on his Lord, 'My Lord! Do not leave me alone; and You are the best of heirs.'

The Study Quran

And [remember] Zachariah, when he cried out to his Lord, “My Lord! Leave me not childless, though Thou art the best of inheritors.

Talal Itani (2012)

And Zechariah, when he called out to his Lord, 'My Lord, do not leave me alone, even though you are the Best of heirs.'

Talal Itani & AI (2024)

And Zechariah, when he implored his Lord, “My Lord, don’t leave me alone, while You are the best of inheritors.”

T.B.Irving

And Zachariah when he cried out to his Lord: "My Lord, do not leave me childless, even though You are the Best of heirs."

Syed Vickar Ahamed

And (remember) Zakariyya (Zachariah), when he cried to his Lord: "O my Lord! Do not leave me without children, even though You are the best of inheritors."

Sher Ali

And remember Zachariah also when he cried to his Lord: `My Lord, leave me not alone and Thou art the Best of inheritors.

Shakir

And Zakariya, when he cried to his Lord: O my Lord leave me not alone; and Thou art the best of inheritors

Shabbir Ahmed

And Zachariah called unto his Lord, O My Sustainer! Leave me not childless! However, I do realize that You will remain when all else has ceased to be! You are the Ultimate of the inheritors. (3:33), (19:5-7)

Samy Mahdy

And Zechariah, when he called out to his Lord, “My Lord, do not leave me singular, and you are the Best of inheritors.”

Safi Kaskas

And Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me childless, for you are the best of heirs."

Rashad Khalifa

And Zachariah implored his Lord: "My Lord, do not keep me without an heir, though You are the best inheritor."

N J Dawood 2014

And Zacharias, who invoked his Lord, saying: ‘Lord, let me not remain childless, though of all heirs You are the best.‘

Mustaqim

And Zakariya (Zacharias), when he called his Lord: my Lord, do not leave me on my own, and you are the best of inheritors.

Mustafa Khattab 2018

And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, “My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors.”

Musharraf Hussain

And remember Zakariyya, when He called to His Lord: “My Lord, do not leave me childless, you are the best of inheritors.”

MunirMezyed2023

And (mention) Zachariah, when he called upon his Lord: "O’ my Lord, don’t leave me alone (without an heir), and indeed You are the Best of the inheritors".

Munir Mezyed

(Mention) ‘Zachariah’, when he cried unto his Lord: "O’ My Lord! Leave me not alone (without children)! You are the Best of the inheritors."

Muhammad Taqi Usmani

And (remember) Zakariyya when he called his Lord, .My Lord, do not leave me alone and You are the best of inheritors

Muhammad Sarwar

Zachariah prayed, "Lord, do not leave me alone without offspring, although you are the best heir"

Muhammad Marmaduke Pickthall

And Zachariah, when he cried unto his Lord: My Lord! Leave me not childless, though Thou art the Best of inheritors

Muhammad Mahmoud Ghali

As Zakariyya, (Zechariah) as he called out to his Lord, "Lord! Leave me not out single, (i.e., without offspring) and You are The Most Charitable of inheritors!"

Muhammad Asad

AND [thus did We deliver] Zachariah when he cried out unto his Sustainer: “O my Sustainer! Leave me not childless! But [even if Thou grant me no bodily heir, I know that] Thou wilt remain when all else has ceased to be!”

Muhammad Ahmed - Samira

And Zachary/Zacharias/Zachariah when he called/cried (to) his Lord: "My Lord do not leave me alone , and you are the heirs'/inheritants' best."

Mohammad Shafi

And Zachariah — when he cried to his Lord, "O my Lord! Leave me not alone (without an heir). And You are the best of inheritors."

Mir Aneesuddin

So We responded to him and delivered him from the distress, and thus do We deliver the believers.

Maulana Muhammad Ali

And Zacharias, when he cried to his Lord: My Lord leave me not alone! and Thou art the Best of inheritors

Maududi

And We bestowed favour upon Zechariah, when he cried to his Lord: "Lord! Leave me not solitary (without any issue). You are the Best Inheritor."

Linda "iLham" Barto

[Remember] Zechariah when he cried to his Lord, “My Lord, do not leave me without children, although You are the best of inheritors.”

John Medows Rodwell

And Zacharias; when he called upon his Lord saying, "O my Lord, leave me not childless: but there is no better heir than Thyself."

Irving/Hegab

And Zachariah when he cried out to his Lord: "My Lord, do not leave me childless, even though You are the Best of heirs."

Hilali - Khan

And (remember) Zakariya (Zachariah), when he cried to his Lord: "O My Lord! Leave me not single (childless), though You are the Best of the inheritors."

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And Zachariah when he called to his Lord saying: 'Lord, do not let me remain by myself; You are the Best of inheritors.

Hamid S. Aziz

And (remember) Zachariah, when he cried unto his Lord, "O Lord! Leave me not without off-spring, though you are the best of inheritors."

George Sale

And remember Zacharias, when he called upon his Lord, saying, O Lord, leave me not childless: Yet thou art the best heir

Fode Drame

And Zachariyah when he called unto his Lord, “O my Lord, do not leave me a single and you are the best of the inheritors.”

Faridul Haque

And remember Zakaria, when he prayed to his Lord, "O my Lord - do not leave me alone, and You are the Best Inheritor

Edward Henry Palmer

And Zachariah, when he cried unto his Lord, 'O Lord! leave me not alone; for thou art the best of heirs.

Dr. Munir Munshey

Zakaria called his Lord, (saying), "Lord, do not leave me alone (child less). You are the best of those who receive the heritage."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (remember) Zakariyya ([Zacharias] as well) when he called out to his Lord: ‘O my Lord, leave me not single and You are the Best of all inheritors.

Dr. Laleh Bakhtiar

And mention Zechariah when he cried out to his Lord: My Lord! Forsake me not unassisted and Thou art Best of the ones who inherit.

Dr. Kamal Omar

And (remember) Zakariyya, when he invoked his Nourisher-Sustainer: "My Nourisher-Sustainer! Leave me not as one individual, though You are the Best of inheritors.”

Corpus.Quran

And Zakariya when he called (to) his Lord My Lord (Do) not leave me alone while You (are) [the] Best (of) the inheritors

Bilal Muhammad 2018

And Zechariah, when he cried to his Lord, “O my Lord, leave me not without offspring, though you are the best of inheritors.

Bijan Moeinian

As for Zechariah, he cried to his Lord saying: “My Lord, do not leave me alone (without any child and inheritor) even though (it is a pleasure to have you as inheritor; after all,) you are the best inheritor

Bakhtiari Nejad

And (remember) Zachariah, when he called out to his Lord: “My Lord, do not leave me alone (without child), you are the best of inheritors.”

Arthur John Arberry

And Zachariah -- when he called unto his Lord, 'O my Lord, leave me not solitary; though Thou art the best of inheritors.

Amatul Rahman Omar

And (We showed Our favours to) Zachariah. Behold! he called out to his Lord and prayed to Him, `My Lord, do not leave me solitary, alone (and heirless), You are Best of those who remain after (-You alone are the Everlasting God).

Ali Ünal

(Mention also) Zachariah. Once he called out to his Lord, saying: "My Lord! Do not let me leave the world without an heir, for You are the Best of the inheritors."

Ali Quli Qara'i

And Zechariah, when he cried out to his Lord, ‘My Lord! Do not leave me without an heir, and You are the best of inheritors.’

Aisha Bewley

And Zakariyya when he called out to his Lord, ´My Lord, do not leave me on my own, though You are the Best of Inheritors.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And to Zakaria when he called his Lord, O my Lord! Leave not me alone and You are the best inheritor.

Ahmed Hulusi

And mention Zechariah when he called out to his Rabb, “My Rabb... Do not leave me on my own in life (grant me an heir)! You are the best of heirs.”

Ahmed Ali

(Remember) Zachariah when he called to his Lord: "Do not leave me alone (and childless), for you are the best of givers."

Abdul Majid Daryabadi

And Zakariyya! recall what time he cried unto his Lord: my Lord! leave me not solitary, though Thou art the best of heirs

Abdul Hye

And (remember) Zachariah, when he cried to his Lord: “O My Lord! Don’t leave me single (childless) and You are the best of the inheritors.”

Abdel Haleem

Remember Zachariah, when he cried to his Lord, ‘My Lord, do not leave me childless, though You are the best of heirs.’