Quran 21 : 38

And they say, "When (will be fulfilled) this promise, if you are truthful?"
وَيَقُولُونَ
Wayaqūlūna
مَتَىٰ
Mataāā
هَٰذَا
Haādhā
ٱلْوَعْدُ
Alwaʿdu
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

The Wise Quran

And they say, 'When is this threat, if you are truthful?'

Bakhtiari Nejad

And they say: “When is this promise, if you are truthful?”

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They say: 'If you are truthful, when will this promise come?

Abdul Majid Daryabadi

And they say: when cometh this torment if ye are truth- tellers

Munir Mezyed

They say: "When will this promise (occur), if you are truthful?"

Mustaqim

And they say: when will this promise happen if you are truthful?

George Sale

They say, when will this threat be accomplished, if ye speak truth

Muhammad Taqi Usmani

They say, .When will this promise be (fulfilled), if you are true?

Irving/Hegab

They say: "When will this promise be, if you are (all) so truthful?"

Musharraf Hussain

They ask, “When will this promise be fulfilled if you are truthful?”

Shakir

And they say: When will this threat come to pass if you are truthful

Faridul Haque

And they say, "When will this promise occur, if you are truthful

Maulana Muhammad Ali

And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful

Wahiduddin Khan

They ask, When will this promise be fulfilled, if what you say be true

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andthey say: "When will this promise come to pass if you are truthful?"

Arthur John Arberry

They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?

Corpus.Quran

And they say When (will be fulfilled) this promise if you are truthful

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful

Sher Ali

And they say, `When will this promise be fulfilled, if you are truthful?

The Study Quran

And they say, “When will this promise come to pass, if you are truthful?

Ahmed Hulusi

They say, “If what you say is true, when will this promise be fulfilled?”

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they say, 'when this promise will be (fulfilled) if you are truthful?

Talal Itani & AI (2024)

And they ask, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”

Abdul Hye

And they ask: “When will this promise (be fulfilled) if you are truthful?”

Edward Henry Palmer

And they say, 'When will this threat (come to pass), if ye tell the truth?

Muhammad Ahmed - Samira

And they say: "When (is) that the promise if you were truthful?"

MunirMezyed2023

And they say: ‘When will this promise (be fulfilled) if you are truthful?’

Umm Muhammad (Sahih International)

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

Bilal Muhammad 2018

They say, “When will this promise come to pass if you are telling the truth?

Rashad Khalifa

They challenge: "Where is that (retribution), if you are truthful?"

Fode Drame

And they say, “When will this promise be fulfilled if you are indeed sincere?”

T.B.Irving

They say: "When will this promise be, if you are (all) so truthful?"

Talal Itani (2012)

And they say, 'When will this promise come true, if you are truthful?'

Linda "iLham" Barto

They say, “When will this promise come to pass, if you are telling the truth?”

Safi Kaskas

And they say, "When will this promise be fulfilled, if you are telling the truth?"

Dr. Laleh Bakhtiar

And they say: When will this promise be if you had been ones who are sincere?

Abdel Haleem

They say, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’

Hilali - Khan

And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."

Mir Aneesuddin

Man has been created of haste . I will show you My signs, so do not ask Me to hasten.

Dr. Kamal Omar

And they say: “When this Promise (will occur as an Event), if you are truthful.?

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And they say: ‘When will this promise (of torment) be (fulfilled) if you are truthful?

Hamid S. Aziz

And they say, "When will this threat (come to pass), if you tell the truth?"

Aisha Bewley

They say, ´When will this promise come about if you are telling the truth?´

Samy Mahdy

The human was created from haste. I will show you My verses, so do not be hastening Me.

Shabbir Ahmed

And they say, "When will this promise be fulfilled, if you are men of truth?"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"

Ali Quli Qara'i

And they say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’

John Medows Rodwell

They say, "When will this threat be made good? Tell us, if ye be men of truth?"

Mohammad Shafi

And they ask, "When will this prediction come to pass if what you say is true?"

Muhammad Mahmoud Ghali

And they say, "When will this promise (come to pass), in case you are sincere?"

N J Dawood 2014

And they say: ‘When will this promise be fulfilled, if what you say be true?‘

Syed Vickar Ahamed

And they say: "When will this promise become true, if you are telling the truth?"

Ahmed Ali

Yet they say: "When will the promised threat come to pass, if you speak the truth?"

Muhammad Sarwar

They say, "When shall the Day of Judgment come to pass if you are true in your claim?"

Mustafa Khattab 2018

They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”

Amatul Rahman Omar

And they say, `When will this promise of punishment be fulfilled, (let us know) if you are truthful?

Maududi

They say: "(Tell us) when will the threat of punishment come to pass if you are truthful?"

Dr. Munir Munshey

And they say, "If you are truthful, tell us. When will that promise (of the afterlife) come about?"

Bijan Moeinian

They say: “If what you are saying is true, then subject us to the punishment that you are warning us about!”

Ali Ünal

But they insistently ask, "After all, when will this threat be fulfilled? (Answer us, O you who believe in it,) if you are people of truth!"

Muhammad Asad

But they [who reject My messages are wont to] ask, “When is that promise [of God’s judgment] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!”