Quran 21 : 105

And verily, We have written in the Scripture from after the mention, that the earth - will inherit it My slaves, the righteous.
وَلَقَدْ
Walaqad
كَتَبْنَا
Katabnā
فِى
Fiā
ٱلزَّبُورِ
Azzabūri
مِنۢ
Min
بَعْدِ
Baʿdi
ٱلذِّكْرِ
Adhdhikri
أَنَّ
Aanna
ٱلْأَرْضَ
Alaarḍa
يَرِثُهَا
Yarithuhā
عِبَادِىَ
ʿIbādiāa
ٱلصَّٰلِحُونَ
Aṣṣaāliḥūna

Talal Itani & AI (2024)

We’ve written in the Psalms, after the Reminder: “My righteous servants will inherit the earth.”

Munir Mezyed

We wrote in the ‘Psalms’ after the reminder that My righteous worshipers will inherit the earth.

Musharraf Hussain

In the Psalms and the previous Scriptures, We wrote: “My righteous servants will inherit the Earth.”

Bijan Moeinian

Recall that I mentioned in Psalms: “The righteous servants of Mine will inherit the land.”

Maulana Muhammad Ali

And certainly We wrote in the Book after the reminder that My righteous servants will inherit the land

Bilal Muhammad 2018

Before this We wrote in the Psalms, after the Reminder, “My servants the righteous will inherit the earth.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And verily we have written in the Scripture, after the Reminder: My righteous slaves will inherit the earth

Wahiduddin Khan

We have already written in the Psalms following the Reminder, My righteous servants shall inherit the earth

Mustaqim

And We previously wrote in the Psalms after the reminder that Our righteous servants will inherit the earth.

Talal Itani (2012)

We have written in the Psalms, after the Reminder, that the earth will be inherited by My righteous servants

Irving/Hegab

We have written in the Psalms following the [Sacred] Tablet; "My honorable servants shall inherit the earth."

Muhammad Taqi Usmani

And We have written in Zabur (Psalms) after the advice that the land will be inherited by My righteous slaves

MunirMezyed2023

And verity We have written in the Psalms after the Reminder: My righteous worshipers will inherit the earth.

Edward Henry Palmer

And already have we written in the Psalms after the reminder that the earth shall my righteous servants inherit.

Maududi

Surely We wrote in the Psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by My righteous servants

T.B.Irving

We have written in the Psalms following the Reminder; "My honorable servants shall inherit the earth."

The Study Quran

And We have indeed written in the Psalms, after the Reminder, that My righteous servants shall inherit the earth

Hasan Al-Fatih Qaribullah

We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth.

Faridul Haque

And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, "My virtuous bondmen will inherit the earth."

Shakir

And certainly We wrote in the Book after the reminder that (as for) the land, My righteous servants shall inherit it

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And undoubtedly, We Wrote in Zaboor (Scripture) after the admonition that My righteous bondmen will inherit this land.

Ali Quli Qara'i

Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah: ‘Indeed My righteous servants shall inherit the earth.’

Fode Drame

And We indeed wrote in the psalms after the remembrance that the earth, it will be inherited by My righteous servants.

The Wise Quran

And verily, We have written in the Psalms after the reminder that 'The earth - My righteous servants will inherit it.'

Arthur John Arberry

For We have written in the Psalms, after the Remembrance, 'The earth shall be the inheritance of My righteous servants.

Bakhtiari Nejad

And We have certainly written in the Psalms after the reminder (Torah): “My righteous servants will inherit the earth.”

Sher Ali

And WE have already written in the Book of David, after the reminder, that MY righteous servants shall inherit the Land

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And We have written in the Psalms: "After the remembrance, that the earth will be inherited by My servants who do good."

Corpus.Quran

And verily We have written in the Scripture after after the mention that the earth will inherit it My slaves the righteous

Rashad Khalifa

We have decreed in the Psalms, as well as in other scriptures, that the earth shall be inherited by My righteous worshipers.

Abdel Haleem

We wrote in the Psalms, as We did in [earlier] Scripture: ‘My righteous servants will inherit the earth.’

Mohammad Shafi

And certainly We did write in the Zabur, after the recounting of events, that My righteous worshippers shall inherit the earth

Safi Kaskas

We have written in the Zabour [Psalms] as We did in previous Scriptures, that My righteous worshipers shall inherit the earth.

Linda "iLham" Barto

Before this, We wrote in the Psalms, after the reminder [given to Moses], that My righteous servants shall inherit the earth.

Samy Mahdy

And We already have written in the Psalms (Al-Zabor), from after the Reminder, that my righteous slaves will inherit the earth.

George Sale

And now have We written in the psalms, after the promulgation of the law, that my servants the righteous shall inherit the earth

N J Dawood 2014

We wrote in the Psalms¹ after the Torah was revealed: ‘The righteous among My servants shall inherit the earth.‘

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth."

Aisha Bewley

We wrote down in the Zabur, after the Reminder came: ´It is My slaves who are salihun who will inherit the righteous.´

Mustafa Khattab 2018

Surely, following the ˹heavenly˺ Record, We decreed in the Scriptures: “My righteous servants shall inherit the land.”

Abdul Majid Daryabadi

And assuredly We have prescribed in the Scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it My bondmen righteous

Shabbir Ahmed

And, indeed, after advising mankind, We laid it down in all the Books of Divine Wisdom that My able servants will inherit the earth

John Medows Rodwell

And now, since the Law was given, have we written in the Psalms that "my servants, the righteous, shall inherit the earth."

Muhammad Sarwar

We have written in the psalms which We had revealed after the Torah that the earth will be given to Our righteous servants as their inheritance

Ali Ünal

We (recorded in the Supreme Preserved Tablet and then) wrote down in the Psalms after the Torah that My righteous servants will inherit the earth

Ahmed Ali

We had prescribed in the Book of Psalms after the reminder and admonition, that those of Our creatures who are good will in the end rule the earth

Hamid S. Aziz

And already have We written in the Psalms after the Reminder (the Message of Moses) that "My righteous servants shall inherit the earth."

Muhammad Asad

AND, INDEED, after having exhorted [man], We laid it down in all the books of divine wisdom that My righteous servants shall inherit the earth

Dr. Laleh Bakhtiar

And, certainly, We wrote down in the Psalms after the Remembrance that the earth will be inherited by My servants—the ones who are in accord with morality.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And surely We wrote in the al-Zabur (the Psalms) after (stating the) admonition that the inheritors of the earth (in the Hereafter) will be My pious servants

Abdul Hye

And indeed We have written this in the Psalms after the book (Al-Lauh Al-Mahfuz, which is in the heaven with Allah) that My righteous servants shall inherit the land.

Dr. Munir Munshey

We, in fact, revealed in the "Zaboor" _ (the book revealed to Da´ood) _ following Our warnings, that only My righteous servants shall inherit the earth

Muhammad Mahmoud Ghali

And indeed We have already written in the Scripture, (The Zabur = the Psalms) even after the Remembrance, (that) "My righteous bondmen will inherit the earth."

Umm Muhammad (Sahih International)

And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants

Amatul Rahman Omar

We have already stated in the Zabur (Psalms - the Book of David) after (stating it in) the Reminder (-Torah) that My servants with right capacity (to rule) shall inherit the land

Syed Vickar Ahamed

And indeed, before this (Quran), We wrote in Zabur (Psalms, revealed to David or Dawood), following the Sacred Message (given to Musa): "My righteous servants shall inherit the earth."

Dr. Kamal Omar

And surely, indeed We have written in Az-Zabur [‘The Sheet’ (of written guidance)] after variously explaining the message that My righteous Ibad shall inherit the land (in Paradise)

Muhammad Ahmed - Samira

And We had written/decreed in The Book/Prophet David's Scripture from after the reminder/remembrance (could also be a sacred scripture or the Koran) that the earth/Planet Earth My worshippers/slaves the correct/righteous inherit it

Mir Aneesuddin

The day We will roll up the sky (by pulling together all that is in it), like the rolling up of the sheet for writings (in the form of a roll), as We began the first creation We will get it reproduced, a promise binding on Us, We will certainly fulfil it .

Ahmed Hulusi

Indeed, We have already written in the Psalms (Book of Wisdom) following the Reminder (the previous knowledge that came as reminders), “My righteous servants (the vicegerancy principle) shall inherit the earth (the administration of the body with the forces of the Names)!”

Hilali - Khan

And indeed We have written in Zaboor (Psalms) (i.e. all the revealed Holy Books the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel), the Quran) after (We have already written in) Al-Lauh Al-Mahfooz (the Book, that is in the heaven with Allah), that My righteous slaves shall inherit the land (i.e. the land of Paradise)