Surah Aal-i-Imraan Quran 3 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
الۤمۤ alm
3:1 Alif Laam Meem.
٢
ٱللَّهُAllahu
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَhua
ٱلۡحَیُّAlhayyu
ٱلۡقَیُّومُ Alqayyumu
3:2 Allah - (there is) no God except Him, the Ever-Living the Sustainer of all that exists.
٣
نَزَّلَnazzala
عَلَیۡكَ'alayka
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
مُصَدِّقࣰاmusaddiqa
لِّمَاllima
بَیۡنَbayna
یَدَیۡهِyadayhi
وَأَنزَلَwaAanzala
ٱلتَّوۡرَىٰةَAttawraaha
وَٱلۡإِنجِیلَ waAlIinjila
3:3 He revealed to you the Book in [the] truth confirming that which between hands and He revealed the Taurat and the Injeel,
٤
مِنmin
قَبۡلُqablu
هُدࣰىhuda
لِّلنَّاسِllinnasi
وَأَنزَلَwaAanzala
ٱلۡفُرۡقَانَۗAlfurqana
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
لَهُمۡlahum
عَذَابࣱ'adhab
شَدِیدࣱۗshadid
وَٱللَّهُwaAllahu
عَزِیزࣱ'aziz
ذُوdhu
ٱنتِقَامٍ Intiqamin
3:4 (this), before (as) guidance for the mankind. And (He) revealed the Criterion. Verily, those who disbelieve[d] in (the) Verses Allah, for them (is) a punishment severe. And Allah (is) All-Mighty, All-Able (of) retribution.
٥
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
یَخۡفَىٰyakhfaa
عَلَیۡهِ'alayhi
شَیۡءࣱshay'
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَلَاwala
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِ Assama'i
3:5 Indeed Allah - not is hidden from Him anything in the earth and not in the heaven.
٦
هُوَhua
ٱلَّذِیAlladhi
یُصَوِّرُكُمۡyusawwirukum
فِیfi
ٱلۡأَرۡحَامِAlAarhami
كَیۡفَkayfa
یَشَاۤءُۚyasha'u
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَhua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡحَكِیمُ Alhakimu
3:6 He (is) the One Who shapes you in the wombs how(ever) He wills. (There is) no god except Him, the All-Mighty, the All-Wise.
٧
هُوَhua
ٱلَّذِیۤAlladhi
أَنزَلَAnzala
عَلَیۡكَ'alayka
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
مِنۡهُminhu
ءَایَـٰتࣱ'ayaat
مُّحۡكَمَـٰتٌmmuhkamaatun
هُنَّhunna
أُمُّAummu
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
وَأُخَرُwaAukharu
مُتَشَـٰبِهَـٰتࣱۚmutashaabihaat
فَأَمَّاfaAamma
ٱلَّذِینَAlladhina
فِیfi
قُلُوبِهِمۡqulubihim
زَیۡغࣱzaygh
فَیَتَّبِعُونَfayattabi'una
مَاma
تَشَـٰبَهَtashaabaha
مِنۡهُminhu
ٱبۡتِغَاۤءَIbtigha'a
ٱلۡفِتۡنَةِAlfitnahi
وَٱبۡتِغَاۤءَwaIbtigha'a
تَأۡوِیلِهِۦۖtaAwilihi
وَمَاwama
یَعۡلَمُya'lamu
تَأۡوِیلَهُۥۤtaAwilahu
إِلَّاIlla
ٱللَّهُۘAllahu
وَٱلرَّ ٰسِخُونَwaArraasikhuna
فِیfi
ٱلۡعِلۡمِAl'ilmi
یَقُولُونَyaquluna
ءَامَنَّا'amanna
بِهِۦbihi
كُلࣱّkull
مِّنۡmmin
عِندِ'indi
رَبِّنَاۚrabbina
وَمَاwama
یَذَّكَّرُyadhhakkaru
إِلَّاۤIlla
أُو۟لُوا۟Aulua
ٱلۡأَلۡبَـٰبِ AlAalbaabi
3:7 He (is) the One Who revealed to you the Book, of it (are) Verses absolutely clear - they (are) the foundation (of) the Book, and others (are) allegorical. Then as for those in their hearts (is) perversity - [so] they follow what (is) allegorical of it, seeking [the] discord and seeking its interpretation. And not knows its interpretation except Allah. And those firm in [the] knowledge, they say, "We believe in it. All (is) from our Lord." And not will take heed except men (of) understanding.
٨
رَبَّنَاrabbana
لَاla
تُزِغۡtuzigh
قُلُوبَنَاqulubana
بَعۡدَba'da
إِذۡIdh
هَدَیۡتَنَاhadaytana
وَهَبۡwahab
لَنَاlana
مِنmin
لَّدُنكَlladunka
رَحۡمَةًۚrahmahan
إِنَّكَInnaka
أَنتَAnta
ٱلۡوَهَّابُ Alwahhabu
3:8 "Our Lord! (Do) not deviate our hearts after [when] You (have) guided us, and grant (for) us from Yourself mercy. Indeed You, You (are) the Bestower.
٩
رَبَّنَاۤrabbana
إِنَّكَInnaka
جَامِعُjami'u
ٱلنَّاسِAnnasi
لِیَوۡمࣲliawm
لَّاlla
رَیۡبَrayba
فِیهِۚfihi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
یُخۡلِفُyukhlifu
ٱلۡمِیعَادَ Almi'ada
3:9 Our Lord! Indeed, You will gather [the] mankind on a Day, (there is) no doubt in it. Indeed, Allah (does) not break the Promise."
١٠
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَنlan
تُغۡنِیَtughnia
عَنۡهُمۡ'anhum
أَمۡوَ ٰلُهُمۡAmwaaluhum
وَلَاۤwala
أَوۡلَـٰدُهُمAwlaaduhum
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
شَیۡءࣰاۖshay'a
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
هُمۡhum
وَقُودُwaqudu
ٱلنَّارِ Annari
3:10 Indeed, those who disbelieve[d] never will avail [for] them their wealth and not their children against Allah anything, and those - they (are) (the) fuel (for) the Fire.
١١
كَدَأۡبِkadaAbi
ءَالِ'ali
فِرۡعَوۡنَfir'awna
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمۡۚqablihim
كَذَّبُوا۟kadhhabua
بِءَایَـٰتِنَاbi'ayaatina
فَأَخَذَهُمُfaAakhadhahumu
ٱللَّهُAllahu
بِذُنُوبِهِمۡۗbidhunubihim
وَٱللَّهُwaAllahu
شَدِیدُshadidu
ٱلۡعِقَابِ Al'iqabi
3:11 Like behavior (of the) people (of) Firaun and those who (were) from before them. They denied Our Signs, so seized them Allah for their sins. And Allah (is) severe (in) [the] punishment.
١٢
قُلqul
لِّلَّذِینَllilladhina
كَفَرُوا۟kafarua
سَتُغۡلَبُونَsatughlabuna
وَتُحۡشَرُونَwatuhsharuna
إِلَىٰIlaa
جَهَنَّمَۖjahannama
وَبِئۡسَwabiesa
ٱلۡمِهَادُ Almihadu
3:12 Say to those who disbelieve[d], "You will be overcome and you will be gathered to Hell, [and] an evil [the] resting place.
١٣
قَدۡqad
كَانَkana
لَكُمۡlakum
ءَایَةࣱ'ayah
فِیfi
فِئَتَیۡنِfieatayni
ٱلۡتَقَتَاۖAltaqata
فِئَةࣱfieah
تُقَـٰتِلُtuqaatilu
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
وَأُخۡرَىٰwaAukhraa
كَافِرَةࣱkafirah
یَرَوۡنَهُمyarawnahum
مِّثۡلَیۡهِمۡmmithlayhim
رَأۡیَraAya
ٱلۡعَیۡنِۚAl'ayni
وَٱللَّهُwaAllahu
یُؤَیِّدُyuuayyidu
بِنَصۡرِهِۦbinasrihi
مَنman
یَشَاۤءُۚyasha'u
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَعِبۡرَةࣰla'ibrah
لِّأُو۟لِیlliAuli
ٱلۡأَبۡصَـٰرِ AlAabsaari
3:13 Surely it was for you a sign in (the) two hosts which met - one group fighting in (the) way (of) Allah and another disbelievers. They were seeing them twice of them with the sight (of) their eyes. And Allah supports with His help whom He wills. Indeed, in that surely (is) a lesson for the owners (of) vision.
١٤
زُیِّنَzuyyina
لِلنَّاسِlinnasi
حُبُّhubbu
ٱلشَّهَوَ ٰتِAshhahawaati
مِنَmina
ٱلنِّسَاۤءِAnnisa'i
وَٱلۡبَنِینَwaAlbanina
وَٱلۡقَنَـٰطِیرِwaAlqanaatiri
ٱلۡمُقَنطَرَةِAlmuqantarahi
مِنَmina
ٱلذَّهَبِAdhhahabi
وَٱلۡفِضَّةِwaAlfiddahi
وَٱلۡخَیۡلِwaAlkhayli
ٱلۡمُسَوَّمَةِAlmusawwamahi
وَٱلۡأَنۡعَـٰمِwaAlAan'aami
وَٱلۡحَرۡثِۗwaAlharthi
ذَ ٰلِكَdhaalika
مَتَـٰعُmataa'u
ٱلۡحَیَوٰةِAlhayawahi
ٱلدُّنۡیَاۖAddunya
وَٱللَّهُwaAllahu
عِندَهُۥ'indahu
حُسۡنُhusnu
ٱلۡمَءَابِ Alma'abi
3:14 Beautified for mankind (is) love (of) the (things they) desire - of [the] women and [the] sons and [the] heaps [the] stored up of [the] gold and [the] silver, and [the] horses [the] branded, and [the] cattle and [the] tilled land. That (is) provision (of) life (of) the world but Allah - with Him (is an) excellent [the] abode to return.
١٥
۞ قُلۡqul
أَؤُنَبِّئُكُمAuunabbieukum
بِخَیۡرࣲbikhayr
مِّنmmin
ذَ ٰلِكُمۡۖdhaalikum
لِلَّذِینَlilladhina
ٱتَّقَوۡا۟Ittaqawa
عِندَ'inda
رَبِّهِمۡrabbihim
جَنَّـٰتࣱjannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاfiha
وَأَزۡوَ ٰجࣱwaAazwaaj
مُّطَهَّرَةࣱmmutahharah
وَرِضۡوَ ٰنࣱwaridwaan
مِّنَmmina
ٱللَّهِۗAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
بَصِیرُۢbasiru
بِٱلۡعِبَادِ biAl'ibadi
3:15 Say, "Shall I inform you of better than that. For those who fear[ed], with their Lord, (are) Gardens flows from underneath them [the] rivers - abiding forever in it, and spouses pure and approval from Allah. And Allah (is) All-Seer of (His) slaves."
١٦
ٱلَّذِینَAlladhina
یَقُولُونَyaquluna
رَبَّنَاۤrabbana
إِنَّنَاۤInnana
ءَامَنَّا'amanna
فَٱغۡفِرۡfaIghfir
لَنَاlana
ذُنُوبَنَاdhunubana
وَقِنَاwaqina
عَذَابَ'adhaba
ٱلنَّارِ Annari
3:16 Those who say, "Our Lord! Indeed, we (have) believed, so forgive for us our sins and save us (from) punishment (of) the Fire."
١٧
ٱلصَّـٰبِرِینَAssaabirina
وَٱلصَّـٰدِقِینَwaAssaadiqina
وَٱلۡقَـٰنِتِینَwaAlqaanitina
وَٱلۡمُنفِقِینَwaAlmunfiqina
وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِینَwaAlmustaghfirina
بِٱلۡأَسۡحَارِ biAlAashari
3:17 The patient and the truthful and the obedient and those who spend and those who seek forgiveness [in the] before dawn.
١٨
شَهِدَshahida
ٱللَّهُAllahu
أَنَّهُۥAnnahu
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَhua
وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُwaAlmalaaikahu
وَأُو۟لُوا۟waAulua
ٱلۡعِلۡمِAl'ilmi
قَاۤىِٕمَۢاqaaimaa
بِٱلۡقِسۡطِۚbiAlqisti
لَاۤla
إِلَـٰهَIlaaha
إِلَّاIlla
هُوَhua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡحَكِیمُ Alhakimu
3:18 bears witness Allah that [He], (there is) no god except Him, and (so do) the Angels, and owners (of) [the] knowledge - standing in justice. (There is) no god except Him the All-Mighty, the All-Wise.
١٩
إِنَّInna
ٱلدِّینَAddina
عِندَ'inda
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡإِسۡلَـٰمُۗAlIislaamu
وَمَاwama
ٱخۡتَلَفَIkhtalafa
ٱلَّذِینَAlladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
إِلَّاIlla
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
مَاma
جَاۤءَهُمُja'ahumu
ٱلۡعِلۡمُAl'ilmu
بَغۡیَۢاbaghyaa
بَیۡنَهُمۡۗbaynahum
وَمَنwaman
یَكۡفُرۡyakfur
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
سَرِیعُsari'u
ٱلۡحِسَابِ Alhisabi
3:19 Indeed, the religion near Allah (is) Islam. And not differed those who were given the Book except (is) after [what] came to them [the] knowledge out of envy among them. And whoever disbelieves in (the) Verses (of) Allah, then indeed, Allah (is) swift (in taking) account.
٢٠
فَإِنۡfaIin
حَاۤجُّوكَhajjuka
فَقُلۡfaqul
أَسۡلَمۡتُAslamtu
وَجۡهِیَwajhia
لِلَّهِlillahi
وَمَنِwamani
ٱتَّبَعَنِۗIttaba'ani
وَقُلwaqul
لِّلَّذِینَllilladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَٱلۡأُمِّیِّـۧنَwaAlAummiyyina
ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ'aAaslamtum
فَإِنۡfaIin
أَسۡلَمُوا۟Aslamua
فَقَدِfaqadi
ٱهۡتَدَوا۟ۖIhtadawa
وَّإِنwwaIin
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
فَإِنَّمَاfaIinnama
عَلَیۡكَ'alayka
ٱلۡبَلَـٰغُۗAlbalaaghu
وَٱللَّهُwaAllahu
بَصِیرُۢbasiru
بِٱلۡعِبَادِ biAl'ibadi
3:20 Then if they argue with you, then say, "I have submitted myself to Allah and (those) who follow me." And say to those who were given the Book, and the unlettered people, "Have you submitted yourselves?" Then if they submit then surely they are guided. But if they turn back then only on you (is) to [the] convey. And Allah (is) All-Seer of [His] slaves.
٢١
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَكۡفُرُونَyakfuruna
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
وَیَقۡتُلُونَwayaqtuluna
ٱلنَّبِیِّـۧنَAnnabiyyina
بِغَیۡرِbighayri
حَقࣲّhaqq
وَیَقۡتُلُونَwayaqtuluna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَأۡمُرُونَyaAmuruna
بِٱلۡقِسۡطِbiAlqisti
مِنَmina
ٱلنَّاسِAnnasi
فَبَشِّرۡهُمfabashhirhum
بِعَذَابٍbi'adhabin
أَلِیمٍ Alimin
3:21 Indeed, those who disbelieve in (the) Signs (of) Allah and they kill the Prophets without right and they kill those who order [with] justice among the people, then give them tidings of a punishment painful.
٢٢
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
ٱلَّذِینَAlladhina
حَبِطَتۡhabitat
أَعۡمَـٰلُهُمۡA'maaluhum
فِیfi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَٱلۡءَاخِرَةِwaAl'akhirahi
وَمَاwama
لَهُمlahum
مِّنmmin
نَّـٰصِرِینَ nnaasirina
3:22 Those (are) the ones who - became worthless their deeds in the world and (in) the Hereafter. And not (will be) for them any helpers.
٢٣
أَلَمۡAlam
تَرَtara
إِلَىIlaa
ٱلَّذِینَAlladhina
أُوتُوا۟Autua
نَصِیبࣰاnasiba
مِّنَmmina
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
یُدۡعَوۡنَyud'awna
إِلَىٰIlaa
كِتَـٰبِkitaabi
ٱللَّهِAllahi
لِیَحۡكُمَliahkuma
بَیۡنَهُمۡbaynahum
ثُمَّthumma
یَتَوَلَّىٰyatawallaa
فَرِیقࣱfariq
مِّنۡهُمۡmminhum
وَهُمwahum
مُّعۡرِضُونَ mmu'riduna
3:23 Have not you seen [to] those who were given a portion of the Scripture? They are invited to (the) Book (of) Allah that (it should) arbitrate between them, then turns away a party of them and they (are) those who are averse.
٢٤
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمۡbiAannahum
قَالُوا۟qalua
لَنlan
تَمَسَّنَاtamassana
ٱلنَّارُAnnaru
إِلَّاۤIlla
أَیَّامࣰاAyyama
مَّعۡدُودَ ٰتࣲۖmma'dudaat
وَغَرَّهُمۡwagharrahum
فِیfi
دِینِهِمdinihim
مَّاmma
كَانُوا۟kanua
یَفۡتَرُونَ yaftaruna
3:24 That (is) because they say, "Never will touch us the Fire except (for) days numbered." And deceived them in their religion what they were inventing.
٢٥
فَكَیۡفَfakayfa
إِذَاIdha
جَمَعۡنَـٰهُمۡjama'naahum
لِیَوۡمࣲliawm
لَّاlla
رَیۡبَrayba
فِیهِfihi
وَوُفِّیَتۡwawuffiat
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
مَّاmma
كَسَبَتۡkasabat
وَهُمۡwahum
لَاla
یُظۡلَمُونَ yuzlamuna
3:25 Then how (will it be) when We will gather them on a Day - no doubt in it. And will be paid in full every soul what it earned and they (will) not be wronged.
٢٦
قُلِquli
ٱللَّهُمَّAllahumma
مَـٰلِكَmaalika
ٱلۡمُلۡكِAlmulki
تُؤۡتِیtuuti
ٱلۡمُلۡكَAlmulka
مَنman
تَشَاۤءُtasha'u
وَتَنزِعُwatanzi'u
ٱلۡمُلۡكَAlmulka
مِمَّنmimman
تَشَاۤءُtasha'u
وَتُعِزُّwatu'izzu
مَنman
تَشَاۤءُtasha'u
وَتُذِلُّwatudhillu
مَنman
تَشَاۤءُۖtasha'u
بِیَدِكَbiadika
ٱلۡخَیۡرُۖAlkhayru
إِنَّكَInnaka
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرࣱ qadir
3:26 Say "O Allah! Owner (of) the Dominion, You give the dominion (to) whom You will and You take away the dominion from whom You will, and You honor whom You will, and You humiliate whom You will. In Your hand (is all) the good. Indeed, You (are) on every thing All-Powerful.
٢٧
تُولِجُtuliju
ٱلَّیۡلَAllayla
فِیfi
ٱلنَّهَارِAnnahari
وَتُولِجُwatuliju
ٱلنَّهَارَAnnahara
فِیfi
ٱلَّیۡلِۖAllayli
وَتُخۡرِجُwatukhriju
ٱلۡحَیَّAlhayya
مِنَmina
ٱلۡمَیِّتِAlmayyiti
وَتُخۡرِجُwatukhriju
ٱلۡمَیِّتَAlmayyita
مِنَmina
ٱلۡحَیِّۖAlhayyi
وَتَرۡزُقُwatarzuqu
مَنman
تَشَاۤءُtasha'u
بِغَیۡرِbighayri
حِسَابࣲ hisab
3:27 You cause to enter the night in the day and You cause to enter the day in the night, and You bring forth the living from the dead, and You bring forth the dead from the living, and You give provision (to) whom You will without measure."
٢٨
لَّاlla
یَتَّخِذِyattakhidhi
ٱلۡمُؤۡمِنُونَAlmuuminuna
ٱلۡكَـٰفِرِینَAlkaafirina
أَوۡلِیَاۤءَAwlia'a
مِنmin
دُونِduni
ٱلۡمُؤۡمِنِینَۖAlmuuminina
وَمَنwaman
یَفۡعَلۡyaf'al
ذَ ٰلِكَdhaalika
فَلَیۡسَfalaysa
مِنَmina
ٱللَّهِAllahi
فِیfi
شَیۡءٍshay'in
إِلَّاۤIlla
أَنAn
تَتَّقُوا۟tattaqua
مِنۡهُمۡminhum
تُقَىٰةࣰۗtuqaah
وَیُحَذِّرُكُمُwayuhadhhirukumu
ٱللَّهُAllahu
نَفۡسَهُۥۗnafsahu
وَإِلَىwaIilaa
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
3:28 (Let) not take the believers, the disbelievers (as) allies from instead of the believers. And whoever does that, then not he (has) from Allah in anything except that you fear from them, (as) a precaution. And warns you Allah (of) Himself, and to Allah (is) the final return.
٢٩
قُلۡqul
إِنIn
تُخۡفُوا۟tukhfua
مَاma
فِیfi
صُدُورِكُمۡsudurikum
أَوۡAw
تُبۡدُوهُtubduhu
یَعۡلَمۡهُya'lamhu
ٱللَّهُۗAllahu
وَیَعۡلَمُwaya'lamu
مَاma
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَمَاwama
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۗAlAardi
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرࣱ qadir
3:29 Say, "Whether you conceal what (is) in your breasts or you disclose it - knows it Allah. And He knows what (is) in the heavens and what (is) in the earth. And Allah (is) on every thing All-Powerful."
٣٠
یَوۡمَyawma
تَجِدُtajidu
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
مَّاmma
عَمِلَتۡ'amilat
مِنۡmin
خَیۡرࣲkhayr
مُّحۡضَرࣰاmmuhdara
وَمَاwama
عَمِلَتۡ'amilat
مِنmin
سُوۤءࣲsu'
تَوَدُّtawaddu
لَوۡlaw
أَنَّAnna
بَیۡنَهَاbaynaha
وَبَیۡنَهُۥۤwabaynahu
أَمَدَۢاAmadaa
بَعِیدࣰاۗba'ida
وَیُحَذِّرُكُمُwayuhadhhirukumu
ٱللَّهُAllahu
نَفۡسَهُۥۗnafsahu
وَٱللَّهُwaAllahu
رَءُوفُۢra'ufu
بِٱلۡعِبَادِ biAl'ibadi
3:30 (On the) day will find every soul what it did of good - presented, and what it did of evil, it will wish [if] that between itself and between it (evil) (was) a distance great. And warns you Allah (against) Himself, and Allah (is) Most Kind to (His) [the] slaves.
٣١
قُلۡqul
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
تُحِبُّونَtuhibbuna
ٱللَّهَAllaha
فَٱتَّبِعُونِیfaIttabi'uni
یُحۡبِبۡكُمُyuhbibkumu
ٱللَّهُAllahu
وَیَغۡفِرۡwayaghfir
لَكُمۡlakum
ذُنُوبَكُمۡۚdhunubakum
وَٱللَّهُwaAllahu
غَفُورࣱghafur
رَّحِیمࣱ rrahim
3:31 Say, "If you love Allah, then follow me, will love you Allah and He will forgive for you your sins. And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
٣٢
قُلۡqul
أَطِیعُوا۟Ati'ua
ٱللَّهَAllaha
وَٱلرَّسُولَۖwaArrasula
فَإِنfaIin
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
یُحِبُّyuhibbu
ٱلۡكَـٰفِرِینَ Alkaafirina
3:32 Say, "Obey Allah and the Messenger." Then if they turn away - then indeed, Allah (does) not love the disbelievers.
٣٣
۞ إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
ٱصۡطَفَىٰۤIstafaa
ءَادَمَ'adama
وَنُوحࣰاwanuha
وَءَالَwa'ala
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
وَءَالَwa'ala
عِمۡرَ ٰنَ'imraana
عَلَى'alaa
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
3:33 Indeed, Allah chose Adam and Nuh, and (the) family (of) Ibrahim and (the) family (of) Imran over the worlds.
٣٤
ذُرِّیَّةَۢdhurriyyaha
بَعۡضُهَاba'duha
مِنۢmin
بَعۡضࣲۗba'd
وَٱللَّهُwaAllahu
سَمِیعٌsami'un
عَلِیمٌ 'alimun
3:34 Descendents, some of them from others. And Allah (is) All-Hearing, All-Knowing.
٣٥
إِذۡIdh
قَالَتِqalati
ٱمۡرَأَتُImraAatu
عِمۡرَ ٰنَ'imraana
رَبِّrabbi
إِنِّیInni
نَذَرۡتُnadhartu
لَكَlaka
مَاma
فِیfi
بَطۡنِیbatni
مُحَرَّرࣰاmuharrara
فَتَقَبَّلۡfataqabbal
مِنِّیۤۖminni
إِنَّكَInnaka
أَنتَAnta
ٱلسَّمِیعُAssami'u
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
3:35 When [she] said (the) wife (of) Imran, "My Lord! Indeed, I [I] vowed to You what (is) in my womb, dedicated, so accept from me. Indeed, You, You (are) the All-Hearing, the All-Knowing.
٣٦
فَلَمَّاfalamma
وَضَعَتۡهَاwada'atha
قَالَتۡqalat
رَبِّrabbi
إِنِّیInni
وَضَعۡتُهَاۤwada'tuha
أُنثَىٰAunthaa
وَٱللَّهُwaAllahu
أَعۡلَمُA'lamu
بِمَاbima
وَضَعَتۡwada'at
وَلَیۡسَwalaysa
ٱلذَّكَرُAdhhakaru
كَٱلۡأُنثَىٰۖkaAlAunthaa
وَإِنِّیwaIinni
سَمَّیۡتُهَاsammaytuha
مَرۡیَمَmaryama
وَإِنِّیۤwaIinni
أُعِیذُهَاAu'idhuha
بِكَbika
وَذُرِّیَّتَهَاwadhurriyyataha
مِنَmina
ٱلشَّیۡطَـٰنِAshhaytaani
ٱلرَّجِیمِ Arrajimi
3:36 Then when she delivered her, she said, "My Lord, indeed I [I] (have) delivered [her] a female." And Allah knows better [of] what she delivered, and is not the male like the female. "And that I [I] (have) named her Maryam and that I [I] seek refuge for her in You and her offspring from the Shaitaan the rejected."
٣٧
فَتَقَبَّلَهَاfataqabbalaha
رَبُّهَاrabbuha
بِقَبُولٍbiqabulin
حَسَنࣲhasan
وَأَنۢبَتَهَاwaAanbataha
نَبَاتًاnabatana
حَسَنࣰاhasana
وَكَفَّلَهَاwakaffalaha
زَكَرِیَّاۖzakariyya
كُلَّمَاkullama
دَخَلَdakhala
عَلَیۡهَا'alayha
زَكَرِیَّاzakariyya
ٱلۡمِحۡرَابَAlmihraba
وَجَدَwajada
عِندَهَا'indaha
رِزۡقࣰاۖrizqa
قَالَqala
یَـٰمَرۡیَمُyaamaryamu
أَنَّىٰAnnaa
لَكِlaki
هَـٰذَاۖhaadha
قَالَتۡqalat
هُوَhua
مِنۡmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِۖAllahi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یَرۡزُقُyarzuqu
مَنman
یَشَاۤءُyasha'u
بِغَیۡرِbighayri
حِسَابٍ hisabin
3:37 So accepted her, her Lord with acceptance good, and reared her - a rearing good, and put her in (the) care (of) Zakariya. Whenever entered upon her Zakariya [the] prayer chamber he found with her provision. He said, "O Maryam! From where for you (is) this?" She said, "This (is) from Allah. Indeed, Allah gives provision (to) whom He wills without measure."
٣٨
هُنَالِكَhunalika
دَعَاda'a
زَكَرِیَّاzakariyya
رَبَّهُۥۖrabbahu
قَالَqala
رَبِّrabbi
هَبۡhab
لِیli
مِنmin
لَّدُنكَlladunka
ذُرِّیَّةࣰdhurriyyah
طَیِّبَةًۖtayyibahan
إِنَّكَInnaka
سَمِیعُsami'u
ٱلدُّعَاۤءِ Addu'a'i
3:38 There only, invoked Zakariya his Lord, he said, "My Lord grant [for] me from Yourself offspring pure. Indeed, You (are) All-Hearer (of) the prayer
٣٩
فَنَادَتۡهُfanadathu
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
وَهُوَwahua
قَاۤىِٕمࣱqaaim
یُصَلِّیyusalli
فِیfi
ٱلۡمِحۡرَابِAlmihrabi
أَنَّAnna
ٱللَّهَAllaha
یُبَشِّرُكَyubashhiruka
بِیَحۡیَىٰbiahyaa
مُصَدِّقَۢاmusaddiqaa
بِكَلِمَةࣲbikalimah
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَسَیِّدࣰاwasayyida
وَحَصُورࣰاwahasura
وَنَبِیࣰّاwanabiyya
مِّنَmmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
3:39 Then called him the Angels when he (was) standing - praying in the prayer chamber. "Indeed, Allah gives you glad tidings of Yahya, confirming [of] a Word from Allah and a noble and chaste and a Prophet among the righteous.
٤٠
قَالَqala
رَبِّrabbi
أَنَّىٰAnnaa
یَكُونُyakunu
لِیli
غُلَـٰمࣱghulaam
وَقَدۡwaqad
بَلَغَنِیَbalaghania
ٱلۡكِبَرُAlkibaru
وَٱمۡرَأَتِیwaImraAati
عَاقِرࣱۖ'aqir
قَالَqala
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
ٱللَّهُAllahu
یَفۡعَلُyaf'alu
مَاma
یَشَاۤءُ yasha'u
3:40 He said, "My Lord how can (there) be for me a son, and verily has reached me [the] old age and my wife (is) [a] barren?" He said, "Thus; Allah does what He wills."
٤١
قَالَqala
رَبِّrabbi
ٱجۡعَلIj'al
لِّیۤlli
ءَایَةࣰۖ'ayah
قَالَqala
ءَایَتُكَ'ayatuka
أَلَّاAlla
تُكَلِّمَtukallima
ٱلنَّاسَAnnasa
ثَلَـٰثَةَthalaathaha
أَیَّامٍAyyamin
إِلَّاIlla
رَمۡزࣰاۗramza
وَٱذۡكُرwaIdhkur
رَّبَّكَrrabbaka
كَثِیرࣰاkathira
وَسَبِّحۡwasabbih
بِٱلۡعَشِیِّbiAl'ashiyyi
وَٱلۡإِبۡكَـٰرِ waAlIibkaari
3:41 He said, "My Lord make for me a sign." He said, your sign (is) that not you will speak (to) the people (for) three days except (with) gestures. And remember your Lord much, and glorify (Him) in the evening and (in) the morning."
٤٢
وَإِذۡwaIidh
قَالَتِqalati
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
یَـٰمَرۡیَمُyaamaryamu
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
ٱصۡطَفَىٰكِIstafaaki
وَطَهَّرَكِwatahharaki
وَٱصۡطَفَىٰكِwaIstafaaki
عَلَىٰ'alaa
نِسَاۤءِnisa'i
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
3:42 And when said the Angels, "O Maryam! Indeed, Allah (has) chosen you and purified you and chosen you over (the) women (of) the worlds."
٤٣
یَـٰمَرۡیَمُyaamaryamu
ٱقۡنُتِیIqnuti
لِرَبِّكِlirabbiki
وَٱسۡجُدِیwaIsjudi
وَٱرۡكَعِیwaIrka'i
مَعَma'a
ٱلرَّ ٰكِعِینَ Arraaki'ina
3:43 "O Maryam! Be obedient to your Lord and prostrate and bow down with those who bow down."
٤٤
ذَ ٰلِكَdhaalika
مِنۡmin
أَنۢبَاۤءِAnba'i
ٱلۡغَیۡبِAlghaybi
نُوحِیهِnuhihi
إِلَیۡكَۚIlayka
وَمَاwama
كُنتَkunta
لَدَیۡهِمۡladayhim
إِذۡIdh
یُلۡقُونَyulquna
أَقۡلَـٰمَهُمۡAqlaamahum
أَیُّهُمۡAyyuhum
یَكۡفُلُyakfulu
مَرۡیَمَmaryama
وَمَاwama
كُنتَkunta
لَدَیۡهِمۡladayhim
إِذۡIdh
یَخۡتَصِمُونَ yakhtasimuna
3:44 That (is) from (the) news (of) the unseen - We reveal it to you. And not you were with them when they cast their pens (as to) which of them takes charge (of) Maryam; and not you were with them when they (were) disputing.
٤٥
إِذۡIdh
قَالَتِqalati
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
یَـٰمَرۡیَمُyaamaryamu
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یُبَشِّرُكِyubashhiruki
بِكَلِمَةࣲbikalimah
مِّنۡهُmminhu
ٱسۡمُهُIsmuhu
ٱلۡمَسِیحُAlmasihu
عِیسَى'isaa
ٱبۡنُIbnu
مَرۡیَمَmaryama
وَجِیهࣰاwajiha
فِیfi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَٱلۡءَاخِرَةِwaAl'akhirahi
وَمِنَwamina
ٱلۡمُقَرَّبِینَ Almuqarrabina
3:45 When said the Angels, "O Maryam! Indeed, Allah gives you glad tidings of a word from Him, his name (is) the Messiah, Isa, son (of) Maryam, honored in the world and (in) the Hereafter, and of those brought near (to Allah).
٤٦
وَیُكَلِّمُwayukallimu
ٱلنَّاسَAnnasa
فِیfi
ٱلۡمَهۡدِAlmahdi
وَكَهۡلࣰاwakahla
وَمِنَwamina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
3:46 And he will speak (to) the people in the cradle and (in) maturity; and (he will be) of the righteous."
٤٧
قَالَتۡqalat
رَبِّrabbi
أَنَّىٰAnnaa
یَكُونُyakunu
لِیli
وَلَدࣱwalad
وَلَمۡwalam
یَمۡسَسۡنِیyamsasni
بَشَرࣱۖbashar
قَالَqala
كَذَ ٰلِكِkadhaaliki
ٱللَّهُAllahu
یَخۡلُقُyakhluqu
مَاma
یَشَاۤءُۚyasha'u
إِذَاIdha
قَضَىٰۤqadaa
أَمۡرࣰاAmra
فَإِنَّمَاfaIinnama
یَقُولُyaqulu
لَهُۥlahu
كُنkun
فَیَكُونُ fayakunu
3:47 She said, "My Lord how is [it] for me a boy, and (has) not touch(ed) me any man?" He said, "Thus Allah creates what He wills. When He decrees a matter then only He says to it, "Be," and it becomes.
٤٨
وَیُعَلِّمُهُwayu'allimuhu
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَٱلۡحِكۡمَةَwaAlhikmaha
وَٱلتَّوۡرَىٰةَwaAttawraaha
وَٱلۡإِنجِیلَ waAlIinjila
3:48 And He will teach him the Book, and [the] wisdom, and the Taurat, and the Injeel.
٤٩
وَرَسُولًاwarasulana
إِلَىٰIlaa
بَنِیۤbani
إِسۡرَ ٰۤءِیلَIsraa'ila
أَنِّیAnni
قَدۡqad
جِئۡتُكُمjietukum
بِءَایَةࣲbi'ayah
مِّنmmin
رَّبِّكُمۡrrabbikum
أَنِّیۤAnni
أَخۡلُقُAkhluqu
لَكُمlakum
مِّنَmmina
ٱلطِّینِAttini
كَهَیۡءَةِkahay'ahi
ٱلطَّیۡرِAttayri
فَأَنفُخُfaAanfukhu
فِیهِfihi
فَیَكُونُfayakunu
طَیۡرَۢاtayraa
بِإِذۡنِbiIidhni
ٱللَّهِۖAllahi
وَأُبۡرِئُwaAubrieu
ٱلۡأَكۡمَهَAlAakmaha
وَٱلۡأَبۡرَصَwaAlAabrasa
وَأُحۡیِwaAuhyi
ٱلۡمَوۡتَىٰAlmawtaa
بِإِذۡنِbiIidhni
ٱللَّهِۖAllahi
وَأُنَبِّئُكُمwaAunabbieukum
بِمَاbima
تَأۡكُلُونَtaAkuluna
وَمَاwama
تَدَّخِرُونَtaddakhiruna
فِیfi
بُیُوتِكُمۡۚbuyutikum
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَءَایَةࣰla'ayah
لَّكُمۡllakum
إِنIn
كُنتُمkuntum
مُّؤۡمِنِینَ mmuuminina
3:49 And (make him) a Messenger to (the) Children (of) Israel, "Indeed, I [surely] [I] (have) come (to) you with a sign from your Lord that I [I] design for you from [the] clay like the form (of) the bird, then I breath into it and it becomes a bird by (the) permission (of) Allah. And I cure the blind, and the leper, and I give life (to) the dead by (the) permission (of) Allah. And I inform you of what you eat and what you store in your houses. Indeed, in that (is) surely a sign for you, if you are believers.
٥٠
وَمُصَدِّقࣰاwamusaddiqa
لِّمَاllima
بَیۡنَbayna
یَدَیَّyadayya
مِنَmina
ٱلتَّوۡرَىٰةِAttawraahi
وَلِأُحِلَّwaliAuhilla
لَكُمlakum
بَعۡضَba'da
ٱلَّذِیAlladhi
حُرِّمَhurrima
عَلَیۡكُمۡۚ'alaykum
وَجِئۡتُكُمwajietukum
بِءَایَةࣲbi'ayah
مِّنmmin
رَّبِّكُمۡrrabbikum
فَٱتَّقُوا۟faIttaqua
ٱللَّهَAllaha
وَأَطِیعُونِ waAati'uni
3:50 And confirming that which between hands of the Taurat, and so that I make lawful for you some (of) that which was forbidden to you. And I (have) come to you with a sign from your Lord. So fear Allah and obey me.
٥١
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
رَبِّیrabbi
وَرَبُّكُمۡwarabbukum
فَٱعۡبُدُوهُۚfaI'buduhu
هَـٰذَاhaadha
صِرَ ٰطࣱsiraat
مُّسۡتَقِیمࣱ mmustaqim
3:51 Indeed, Allah (is) my Lord and your Lord, so worship Him. This (is) the path straight."
٥٢
۞ فَلَمَّاۤfalamma
أَحَسَّAhassa
عِیسَىٰ'isaa
مِنۡهُمُminhumu
ٱلۡكُفۡرَAlkufra
قَالَqala
مَنۡman
أَنصَارِیۤAnsari
إِلَىIlaa
ٱللَّهِۖAllahi
قَالَqala
ٱلۡحَوَارِیُّونَAlhawariyyuna
نَحۡنُnahnu
أَنصَارُAnsaru
ٱللَّهِAllahi
ءَامَنَّا'amanna
بِٱللَّهِbiAllahi
وَٱشۡهَدۡwaIshhad
بِأَنَّاbiAanna
مُسۡلِمُونَ muslimuna
3:52 Then when perceived Isa from them [the] disbelief he said, "Who (will be) my helpers to Allah." Said the disciples "We (will be the) helpers (of) Allah, we believe[d] in Allah and bear witness that we (are) Muslims.
٥٣
رَبَّنَاۤrabbana
ءَامَنَّا'amanna
بِمَاۤbima
أَنزَلۡتَAnzalta
وَٱتَّبَعۡنَاwaIttaba'na
ٱلرَّسُولَArrasula
فَٱكۡتُبۡنَاfaIktubna
مَعَma'a
ٱلشَّـٰهِدِینَ Ashhaahidina
3:53 Our Lord, we believe[d] in what You revealed and we follow[ed] the Messenger, then write us among the witnesses."
٥٤
وَمَكَرُوا۟wamakarua
وَمَكَرَwamakara
ٱللَّهُۖAllahu
وَٱللَّهُwaAllahu
خَیۡرُkhayru
ٱلۡمَـٰكِرِینَ Almaakirina
3:54 And they schemed, and planned Allah. And Allah (is the) best (of) the planners.
٥٥
إِذۡIdh
قَالَqala
ٱللَّهُAllahu
یَـٰعِیسَىٰۤyaa'isaa
إِنِّیInni
مُتَوَفِّیكَmutawaffika
وَرَافِعُكَwarafi'uka
إِلَیَّIlayya
وَمُطَهِّرُكَwamutahhiruka
مِنَmina
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَجَاعِلُwaja'ilu
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱتَّبَعُوكَIttaba'uka
فَوۡقَfawqa
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
ٱلۡقِیَـٰمَةِۖAlqiaamahi
ثُمَّthumma
إِلَیَّIlayya
مَرۡجِعُكُمۡmarji'ukum
فَأَحۡكُمُfaAahkumu
بَیۡنَكُمۡbaynakum
فِیمَاfima
كُنتُمۡkuntum
فِیهِfihi
تَخۡتَلِفُونَ takhtalifuna
3:55 When said Allah "O Isa! Indeed, I (will) take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve[d], and I will make those who follow[ed] you superior (to) those who disbelieve[d] on (the) Day (of) [the] Resurrection. Then to Me (is) your return and I will judge between you about what you were [in it] differing.
٥٦
فَأَمَّاfaAamma
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
فَأُعَذِّبُهُمۡfaAu'adhhibuhum
عَذَابࣰا'adhaba
شَدِیدࣰاshadida
فِیfi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَٱلۡءَاخِرَةِwaAl'akhirahi
وَمَاwama
لَهُمlahum
مِّنmmin
نَّـٰصِرِینَ nnaasirina
3:56 Then as for those who disbelieve[d], then I will punish them (with) a punishment severe in the world and (in) the Hereafter. And not for them any helpers.
٥٧
وَأَمَّاwaAamma
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَعَمِلُوا۟wa'amilua
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِAssaalihaati
فَیُوَفِّیهِمۡfayuaffihim
أُجُورَهُمۡۗAujurahum
وَٱللَّهُwaAllahu
لَاla
یُحِبُّyuhibbu
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
3:57 And as for those who believe[d] and did [the] righteous deeds then He will grant them in full their reward. And Allah (does) not love the wrongdoers.
٥٨
ذَ ٰلِكَdhaalika
نَتۡلُوهُnatluhu
عَلَیۡكَ'alayka
مِنَmina
ٱلۡءَایَـٰتِAl'ayaati
وَٱلذِّكۡرِwaAdhhikri
ٱلۡحَكِیمِ Alhakimi
3:58 That (is what) We recite [it] to you of the Verses and the Reminder - [the] Wise.
٥٩
إِنَّInna
مَثَلَmathala
عِیسَىٰ'isaa
عِندَ'inda
ٱللَّهِAllahi
كَمَثَلِkamathali
ءَادَمَۖ'adama
خَلَقَهُۥkhalaqahu
مِنmin
تُرَابࣲturab
ثُمَّthumma
قَالَqala
لَهُۥlahu
كُنkun
فَیَكُونُ fayakunu
3:59 Indeed, (the) likeness (of) Isa near Allah (is) like (the) likeness (of) Adam. He created him from dust then He said to him, "Be," and he was.
٦٠
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
مِنmin
رَّبِّكَrrabbika
فَلَاfala
تَكُنtakun
مِّنَmmina
ٱلۡمُمۡتَرِینَ Almumtarina
3:60 The truth (is) from your Lord, so (do) not be among the doubters.
٦١
فَمَنۡfaman
حَاۤجَّكَhajjaka
فِیهِfihi
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
مَاma
جَاۤءَكَja'aka
مِنَmina
ٱلۡعِلۡمِAl'ilmi
فَقُلۡfaqul
تَعَالَوۡا۟ta'alawa
نَدۡعُnad'u
أَبۡنَاۤءَنَاAbna'ana
وَأَبۡنَاۤءَكُمۡwaAabna'akum
وَنِسَاۤءَنَاwanisa'ana
وَنِسَاۤءَكُمۡwanisa'akum
وَأَنفُسَنَاwaAanfusana
وَأَنفُسَكُمۡwaAanfusakum
ثُمَّthumma
نَبۡتَهِلۡnabtahil
فَنَجۡعَلfanaj'al
لَّعۡنَتَlla'nata
ٱللَّهِAllahi
عَلَى'alaa
ٱلۡكَـٰذِبِینَ Alkaadhibina
3:61 Then whoever argues (with) you concerning it from after what came to you of the knowledge then say, "Come, let us call our sons and your sons, and our women and your women, and ourselves and yourselves, then let us pray humbly, and [we] invoke the curse (of) Allah on the liars.
٦٢
إِنَّInna
هَـٰذَاhaadha
لَهُوَlahua
ٱلۡقَصَصُAlqasasu
ٱلۡحَقُّۚAlhaqqu
وَمَاwama
مِنۡmin
إِلَـٰهٍIlaahin
إِلَّاIlla
ٱللَّهُۚAllahu
وَإِنَّwaIinna
ٱللَّهَAllaha
لَهُوَlahua
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡحَكِیمُ Alhakimu
3:62 Indeed this, surely it (is) the narration - [the] true. And (there is) no (of) god except Allah. And indeed, Allah, surely He (is) the All-Mighty, the All-Wise.
٦٣
فَإِنfaIin
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
عَلِیمُۢ'alimu
بِٱلۡمُفۡسِدِینَ biAlmufsidina
3:63 And if they turn back, then indeed, Allah (is) All-Knowing, of the corrupters.
٦٤
قُلۡqul
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
تَعَالَوۡا۟ta'alawa
إِلَىٰIlaa
كَلِمَةࣲkalimah
سَوَاۤءِۭsawa'i
بَیۡنَنَاbaynana
وَبَیۡنَكُمۡwabaynakum
أَلَّاAlla
نَعۡبُدَna'buda
إِلَّاIlla
ٱللَّهَAllaha
وَلَاwala
نُشۡرِكَnushrika
بِهِۦbihi
شَیۡءࣰاshay'a
وَلَاwala
یَتَّخِذَyattakhidha
بَعۡضُنَاba'duna
بَعۡضًاba'dana
أَرۡبَابࣰاArbaba
مِّنmmin
دُونِduni
ٱللَّهِۚAllahi
فَإِنfaIin
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
فَقُولُوا۟faqulua
ٱشۡهَدُوا۟Ishhadua
بِأَنَّاbiAanna
مُسۡلِمُونَ muslimuna
3:64 Say, "O People (of) the Book! Come to a word equitable between us and between you - that not we worship except Allah, and not we associate partners with Him - anything and not take some of us (to) others (as) lords from besides Allah." Then if they turn away, then say, "Bear witness that we (are) Muslims."
٦٥
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لِمَlima
تُحَاۤجُّونَtuhajjuna
فِیۤfi
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
وَمَاۤwama
أُنزِلَتِAunzilati
ٱلتَّوۡرَىٰةُAttawraahu
وَٱلۡإِنجِیلُwaAlIinjilu
إِلَّاIlla
مِنۢmin
بَعۡدِهِۦۤۚba'dihi
أَفَلَاAfala
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
3:65 O People (of) the Book! Why (do) you argue concerning Ibrahim while not was revealed the Taurat and the Injeel except from after him? Then why don't you use your intellect?
٦٦
هَـٰۤأَنتُمۡhaaAantum
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
حَـٰجَجۡتُمۡhaajajtum
فِیمَاfima
لَكُمlakum
بِهِۦbihi
عِلۡمࣱ'ilm
فَلِمَfalima
تُحَاۤجُّونَtuhajjuna
فِیمَاfima
لَیۡسَlaysa
لَكُمlakum
بِهِۦbihi
عِلۡمࣱۚ'ilm
وَٱللَّهُwaAllahu
یَعۡلَمُya'lamu
وَأَنتُمۡwaAantum
لَاla
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
3:66 Here you are - those who argued about what [for] you of it (have some) knowledge. Then why (do) you argue about what not for you of it (any) knowledge. And Allah knows, while you (do) not know.
٦٧
مَاma
كَانَkana
إِبۡرَ ٰهِیمُIbraahimu
یَهُودِیࣰّاyahudiyya
وَلَاwala
نَصۡرَانِیࣰّاnasraniyya
وَلَـٰكِنwalaakin
كَانَkana
حَنِیفࣰاhanifa
مُّسۡلِمࣰاmmuslima
وَمَاwama
كَانَkana
مِنَmina
ٱلۡمُشۡرِكِینَ Almushrikina
3:67 Not was Ibrahim a Jew and not a Christian and but he was a true Muslim, and not he was from the polytheists.
٦٨
إِنَّInna
أَوۡلَىAwlaa
ٱلنَّاسِAnnasi
بِإِبۡرَ ٰهِیمَbiIibraahima
لَلَّذِینَlalladhina
ٱتَّبَعُوهُIttaba'uhu
وَهَـٰذَاwahaadha
ٱلنَّبِیُّAnnabiyyu
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
ءَامَنُوا۟ۗ'amanua
وَٱللَّهُwaAllahu
وَلِیُّwaliyyu
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
3:68 Indeed, the best to claim relationship (of) people with Ibrahim (are) those who follow him and this [the] Prophet and those who believe[d]. And Allah (is) a Guardian (of) the believers.
٦٩
وَدَّتwaddat
طَّاۤىِٕفَةࣱttaaifah
مِّنۡmmin
أَهۡلِAhli
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لَوۡlaw
یُضِلُّونَكُمۡyudillunakum
وَمَاwama
یُضِلُّونَyudilluna
إِلَّاۤIlla
أَنفُسَهُمۡAnfusahum
وَمَاwama
یَشۡعُرُونَ yash'uruna
3:69 Wished a group from (the) People (of) the Book if they could lead you astray, and not they lead astray except themselves and not they perceive.
٧٠
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لِمَlima
تَكۡفُرُونَtakfuruna
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
وَأَنتُمۡwaAantum
تَشۡهَدُونَ tashhaduna
3:70 O People (of) the Book! Why do you deny [in] the Signs (of) Allah while you bear witness?
٧١
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لِمَlima
تَلۡبِسُونَtalbisuna
ٱلۡحَقَّAlhaqqa
بِٱلۡبَـٰطِلِbiAlbaatili
وَتَكۡتُمُونَwataktumuna
ٱلۡحَقَّAlhaqqa
وَأَنتُمۡwaAantum
تَعۡلَمُونَ ta'lamuna
3:71 O People (of) the Book! Why do you mix the truth with the falsehood and conceal the truth while you know?
٧٢
وَقَالَتwaqalat
طَّاۤىِٕفَةࣱttaaifah
مِّنۡmmin
أَهۡلِAhli
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
ءَامِنُوا۟'aminua
بِٱلَّذِیۤbiAlladhi
أُنزِلَAunzila
عَلَى'alaa
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَجۡهَwajha
ٱلنَّهَارِAnnahari
وَٱكۡفُرُوۤا۟waIkfurua
ءَاخِرَهُۥ'akhirahu
لَعَلَّهُمۡla'allahum
یَرۡجِعُونَ yarji'una
3:72 And said a group of (the) People (of) the Book, "Believe in what was revealed on those who believe[d] (at the) beginning (of) the day, and reject (at) its end, perhaps they may return.
٧٣
وَلَاwala
تُؤۡمِنُوۤا۟tuuminua
إِلَّاIlla
لِمَنliman
تَبِعَtabi'a
دِینَكُمۡdinakum
قُلۡqul
إِنَّInna
ٱلۡهُدَىٰAlhudaa
هُدَىhudaa
ٱللَّهِAllahi
أَنAn
یُؤۡتَىٰۤyuutaa
أَحَدࣱAhad
مِّثۡلَmmithla
مَاۤma
أُوتِیتُمۡAutitum
أَوۡAw
یُحَاۤجُّوكُمۡyuhajjukum
عِندَ'inda
رَبِّكُمۡۗrabbikum
قُلۡqul
إِنَّInna
ٱلۡفَضۡلَAlfadla
بِیَدِbiadi
ٱللَّهِAllahi
یُؤۡتِیهِyuutihi
مَنman
یَشَاۤءُۗyasha'u
وَٱللَّهُwaAllahu
وَ ٰسِعٌwaasi'un
عَلِیمࣱ 'alim
3:73 And (do) not believe except (the one) who follows your religion." Say, "Indeed the (true) guidance (is the) Guidance (of) Allah - lest is given (to) one - (the) like (of) what was given to you or they may argue with you near your Lord." Say, "Indeed, the Bounty (is) in the Hand (of) Allah. He gives it (to) whom He wills, and Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing."
٧٤
یَخۡتَصُّyakhtassu
بِرَحۡمَتِهِۦbirahmatihi
مَنman
یَشَاۤءُۗyasha'u
وَٱللَّهُwaAllahu
ذُوdhu
ٱلۡفَضۡلِAlfadli
ٱلۡعَظِیمِ Al'azimi
3:74 He chooses for His Mercy whom He wills. And Allah (is) the Possessor (of) Bounty - [the] great.
٧٥
۞ وَمِنۡwamin
أَهۡلِAhli
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
مَنۡman
إِنIn
تَأۡمَنۡهُtaAmanhu
بِقِنطَارࣲbiqintar
یُؤَدِّهِۦۤyuuaddihi
إِلَیۡكَIlayka
وَمِنۡهُمwaminhum
مَّنۡmman
إِنIn
تَأۡمَنۡهُtaAmanhu
بِدِینَارࣲbidinar
لَّاlla
یُؤَدِّهِۦۤyuuaddihi
إِلَیۡكَIlayka
إِلَّاIlla
مَاma
دُمۡتَdumta
عَلَیۡهِ'alayhi
قَاۤىِٕمࣰاۗqaaima
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمۡbiAannahum
قَالُوا۟qalua
لَیۡسَlaysa
عَلَیۡنَا'alayna
فِیfi
ٱلۡأُمِّیِّـۧنَAlAummiyyina
سَبِیلࣱsabil
وَیَقُولُونَwayaquluna
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡكَذِبَAlkadhiba
وَهُمۡwahum
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
3:75 And from (the) People (of) the Book (is he) who, if you entrust him with a great amount of wealth he will return it to you. And from them (is he) who, if you entrust him with a single coin not he will return it to you except that you keep constantly over him standing. That (is) because they said, "Not on us concerning the unlettered people any [way] (accountability)." And they say about Allah the lie while they know.
٧٦
بَلَىٰۚbalaa
مَنۡman
أَوۡفَىٰAwfaa
بِعَهۡدِهِۦbi'ahdihi
وَٱتَّقَىٰwaIttaqaa
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
یُحِبُّyuhibbu
ٱلۡمُتَّقِینَ Almuttaqina
3:76 Nay, whoever fulfills his covenant and fears (Allah), then indeed, Allah loves those who fear (Him).
٧٧
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَشۡتَرُونَyashtaruna
بِعَهۡدِbi'ahdi
ٱللَّهِAllahi
وَأَیۡمَـٰنِهِمۡwaAaymaanihim
ثَمَنࣰاthamana
قَلِیلًاqalilana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
لَاla
خَلَـٰقَkhalaaqa
لَهُمۡlahum
فِیfi
ٱلۡءَاخِرَةِAl'akhirahi
وَلَاwala
یُكَلِّمُهُمُyukallimuhumu
ٱللَّهُAllahu
وَلَاwala
یَنظُرُyanzuru
إِلَیۡهِمۡIlayhim
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِAlqiaamahi
وَلَاwala
یُزَكِّیهِمۡyuzakkihim
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابٌ'adhabun
أَلِیمࣱ Alim
3:77 Indeed, those who exchange (the) Covenant (of) Allah and their oaths (for) a price little, those - no share for them in the Hereafter and not will speak to them Allah and not look at them (on the) Day (of) the Resurrection and not purify them, and for them (is) a punishment painful.
٧٨
وَإِنَّwaIinna
مِنۡهُمۡminhum
لَفَرِیقࣰاlafariqa
یَلۡوُۥنَyalwuna
أَلۡسِنَتَهُمAlsinatahum
بِٱلۡكِتَـٰبِbiAlkitaabi
لِتَحۡسَبُوهُlitahsabuhu
مِنَmina
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
وَمَاwama
هُوَhua
مِنَmina
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
وَیَقُولُونَwayaquluna
هُوَhua
مِنۡmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِAllahi
وَمَاwama
هُوَhua
مِنۡmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِAllahi
وَیَقُولُونَwayaquluna
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡكَذِبَAlkadhiba
وَهُمۡwahum
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
3:78 And indeed, among them surely (is) a group - they distort their tongues in (reciting) the Book so that you may think it (is) from the Book and not it (is) from the Book. And they say, "It (is) from Allah." But not it (is) from Allah." And they say about Allah the lie while they know.
٧٩
مَاma
كَانَkana
لِبَشَرٍlibasharin
أَنAn
یُؤۡتِیَهُyuutiahu
ٱللَّهُAllahu
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَٱلۡحُكۡمَwaAlhukma
وَٱلنُّبُوَّةَwaAnnubuwwaha
ثُمَّthumma
یَقُولَyaqula
لِلنَّاسِlinnasi
كُونُوا۟kunua
عِبَادࣰا'ibada
لِّیlli
مِنmin
دُونِduni
ٱللَّهِAllahi
وَلَـٰكِنwalaakin
كُونُوا۟kunua
رَبَّـٰنِیِّـۧنَrabbaaniyyina
بِمَاbima
كُنتُمۡkuntum
تُعَلِّمُونَtu'allimuna
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَبِمَاwabima
كُنتُمۡkuntum
تَدۡرُسُونَ tadrusuna
3:79 Not is for a human that gives him Allah the Book, and the wisdom, and the Prophethood, then he says to the people, "Be worshippers of me from besides Allah, but (would say) "Be worshippers of the Lord because you have been teaching the Book and because you have been studying (it)."
٨٠
وَلَاwala
یَأۡمُرَكُمۡyaAmurakum
أَنAn
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhua
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَAlmalaaikaha
وَٱلنَّبِیِّـۧنَwaAnnabiyyina
أَرۡبَابًاۗArbabana
أَیَأۡمُرُكُمAyaAmurukum
بِٱلۡكُفۡرِbiAlkufri
بَعۡدَba'da
إِذۡIdh
أَنتُمAntum
مُّسۡلِمُونَ mmuslimuna
3:80 And not he will order you that you take the Angels, and the Prophets (as) lords. Would he order you to [the] disbelief after [when] you (have become) Muslims?
٨١
وَإِذۡwaIidh
أَخَذَAkhadha
ٱللَّهُAllahu
مِیثَـٰقَmithaaqa
ٱلنَّبِیِّـۧنَAnnabiyyina
لَمَاۤlama
ءَاتَیۡتُكُم'ataytukum
مِّنmmin
كِتَـٰبࣲkitaab
وَحِكۡمَةࣲwahikmah
ثُمَّthumma
جَاۤءَكُمۡja'akum
رَسُولࣱrasul
مُّصَدِّقࣱmmusaddiq
لِّمَاllima
مَعَكُمۡma'akum
لَتُؤۡمِنُنَّlatuuminunna
بِهِۦbihi
وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚwalatansurunnahu
قَالَqala
ءَأَقۡرَرۡتُمۡ'aAaqrartum
وَأَخَذۡتُمۡwaAakhadhtum
عَلَىٰ'alaa
ذَ ٰلِكُمۡdhaalikum
إِصۡرِیۖIsri
قَالُوۤا۟qalua
أَقۡرَرۡنَاۚAqrarna
قَالَqala
فَٱشۡهَدُوا۟faIshhadua
وَأَنَا۠waAana
مَعَكُمma'akum
مِّنَmmina
ٱلشَّـٰهِدِینَ Ashhaahidina
3:81 And when took Allah covenant (of) the Prophets, "Certainly, whatever I (have) given you of (the) Book and wisdom then comes to you a Messenger confirming that which (is) with you, you must believe in him and you must help him." He said, "Do you affirm and take on that (condition) My Covenant?" They said, "We affirm." He said, "Then bear witness, and I (am) with you among the witnesses."
٨٢
فَمَنfaman
تَوَلَّىٰtawallaa
بَعۡدَba'da
ذَ ٰلِكَdhaalika
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡفَـٰسِقُونَ Alfaasiquna
3:82 Then whoever turns away after that, then those they (are) the defiantly disobedient.
٨٣
أَفَغَیۡرَAfaghayra
دِینِdini
ٱللَّهِAllahi
یَبۡغُونَyabghuna
وَلَهُۥۤwalahu
أَسۡلَمَAslama
مَنman
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
طَوۡعࣰاtaw'a
وَكَرۡهࣰاwakarha
وَإِلَیۡهِwaIilayhi
یُرۡجَعُونَ yurja'una
3:83 So is (it) other than (the) religion (of) Allah they seek? While to Him (have) submitted whatever (is) in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and towards Him they will be returned.
٨٤
قُلۡqul
ءَامَنَّا'amanna
بِٱللَّهِbiAllahi
وَمَاۤwama
أُنزِلَAunzila
عَلَیۡنَا'alayna
وَمَاۤwama
أُنزِلَAunzila
عَلَىٰۤ'alaa
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
وَإِسۡمَـٰعِیلَwaIismaa'ila
وَإِسۡحَـٰقَwaIishaaqa
وَیَعۡقُوبَwaya'quba
وَٱلۡأَسۡبَاطِwaAlAasbati
وَمَاۤwama
أُوتِیَAutia
مُوسَىٰmusaa
وَعِیسَىٰwa'isaa
وَٱلنَّبِیُّونَwaAnnabiyyuna
مِنmin
رَّبِّهِمۡrrabbihim
لَاla
نُفَرِّقُnufarriqu
بَیۡنَbayna
أَحَدࣲAhad
مِّنۡهُمۡmminhum
وَنَحۡنُwanahnu
لَهُۥlahu
مُسۡلِمُونَ muslimuna
3:84 Say, "We believed in Allah and what (is) revealed on us and what was revealed on Ibrahim, and Ismail, and Ishaq, and Yaqub, and the descendents and what was given (to) Musa, and Isa, and the Prophets from their Lord. Not we make distinction between any of them and we to Him (are) submissive.
٨٥
وَمَنwaman
یَبۡتَغِyabtaghi
غَیۡرَghayra
ٱلۡإِسۡلَـٰمِAlIislaami
دِینࣰاdina
فَلَنfalan
یُقۡبَلَyuqbala
مِنۡهُminhu
وَهُوَwahua
فِیfi
ٱلۡءَاخِرَةِAl'akhirahi
مِنَmina
ٱلۡخَـٰسِرِینَ Alkhaasirina
3:85 And whoever seeks other than [the] Islam (as) religion then never will be accepted from him, and he in the Hereafter, (will be) from the losers.
٨٦
كَیۡفَkayfa
یَهۡدِیyahdi
ٱللَّهُAllahu
قَوۡمࣰاqawma
كَفَرُوا۟kafarua
بَعۡدَba'da
إِیمَـٰنِهِمۡImaanihim
وَشَهِدُوۤا۟washahidua
أَنَّAnna
ٱلرَّسُولَArrasula
حَقࣱّhaqq
وَجَاۤءَهُمُwaja'ahumu
ٱلۡبَیِّنَـٰتُۚAlbayyinaatu
وَٱللَّهُwaAllahu
لَاla
یَهۡدِیyahdi
ٱلۡقَوۡمَAlqawma
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
3:86 How (shall) guide Allah a people (who) disbelieved after their belief and (had) witnessed that the Messenger (is) true, and came to them the clear proofs? And Allah (does) not guide the people [the] wrongdoers.
٨٧
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
جَزَاۤؤُهُمۡjazauuhum
أَنَّAnna
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
لَعۡنَةَla'naha
ٱللَّهِAllahi
وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِwaAlmalaaikahi
وَٱلنَّاسِwaAnnasi
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
3:87 Those - their recompense, that on them (is the) curse (of) Allah and the Angels and the people all together.
٨٨
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاfiha
لَاla
یُخَفَّفُyukhaffafu
عَنۡهُمُ'anhumu
ٱلۡعَذَابُAl'adhabu
وَلَاwala
هُمۡhum
یُنظَرُونَ yunzaruna
3:88 (They will) abide forever in it. Not will be lightened for them the punishment and not they will be reprieved.
٨٩
إِلَّاIlla
ٱلَّذِینَAlladhina
تَابُوا۟tabua
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
ذَ ٰلِكَdhaalika
وَأَصۡلَحُوا۟waAaslahua
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورࣱghafur
رَّحِیمٌ rrahimun
3:89 Except those who repent from after that, and reform[ed] themselves. Then indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
٩٠
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
بَعۡدَba'da
إِیمَـٰنِهِمۡImaanihim
ثُمَّthumma
ٱزۡدَادُوا۟Izdadua
كُفۡرࣰاkufra
لَّنllan
تُقۡبَلَtuqbala
تَوۡبَتُهُمۡtawbatuhum
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
هُمُhumu
ٱلضَّاۤلُّونَ Addalluna
3:90 Indeed, those who disbelieved after their belief then they increased (in) disbelief never will be accepted their repentance, and those - they (are) those who have gone astray.
٩١
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَمَاتُوا۟wamatua
وَهُمۡwahum
كُفَّارࣱkuffar
فَلَنfalan
یُقۡبَلَyuqbala
مِنۡmin
أَحَدِهِمAhadihim
مِّلۡءُmmil'u
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
ذَهَبࣰاdhahaba
وَلَوِwalawi
ٱفۡتَدَىٰIftadaa
بِهِۦۤۗbihi
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
لَهُمۡlahum
عَذَابٌ'adhabun
أَلِیمࣱAlim
وَمَاwama
لَهُمlahum
مِّنmmin
نَّـٰصِرِینَ nnaasirina
3:91 Indeed, those who disbelieve[d] and died while they (are) disbelievers, then never will be accepted from any one of them full earth (of) gold [and] (even) if he offered as ransom it. Those - for them (is) a punishment painful and not (will be) for them any helpers.
٩٢
لَنlan
تَنَالُوا۟tanalua
ٱلۡبِرَّAlbirra
حَتَّىٰhattaa
تُنفِقُوا۟tunfiqua
مِمَّاmimma
تُحِبُّونَۚtuhibbuna
وَمَاwama
تُنفِقُوا۟tunfiqua
مِنmin
شَیۡءࣲshay'
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
بِهِۦbihi
عَلِیمࣱ 'alim
3:92 Never will you attain [the] righteousness until you spend from what you love. And whatever you spend of a thing then indeed, Allah of it (is) All-Knowing.
٩٣
۞ كُلُّkullu
ٱلطَّعَامِAtta'ami
كَانَkana
حِلࣰّاhilla
لِّبَنِیۤllibani
إِسۡرَ ٰۤءِیلَIsraa'ila
إِلَّاIlla
مَاma
حَرَّمَharrama
إِسۡرَ ٰۤءِیلُIsraa'ilu
عَلَىٰ'alaa
نَفۡسِهِۦnafsihi
مِنmin
قَبۡلِqabli
أَنAn
تُنَزَّلَtunazzala
ٱلتَّوۡرَىٰةُۚAttawraahu
قُلۡqul
فَأۡتُوا۟faAtua
بِٱلتَّوۡرَىٰةِbiAttawraahi
فَٱتۡلُوهَاۤfaItluha
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
3:93 All [the] food was lawful for (the) Children (of) Israel except what made unlawful Israel upon himself from before [that] (was) revealed the Taurat. Say, "So bring the Taurat and recite it if you are truthful."
٩٤
فَمَنِfamani
ٱفۡتَرَىٰIftaraa
عَلَى'alaa
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡكَذِبَAlkadhiba
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
ذَ ٰلِكَdhaalika
فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَfaAulaaika
هُمُhumu
ٱلظَّـٰلِمُونَ Azzaalimuna
3:94 Then whoever fabricates about Allah [the] lie from after that, then those - they (are) the wrongdoers.
٩٥
قُلۡqul
صَدَقَsadaqa
ٱللَّهُۗAllahu
فَٱتَّبِعُوا۟faIttabi'ua
مِلَّةَmillaha
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
حَنِیفࣰاۖhanifa
وَمَاwama
كَانَkana
مِنَmina
ٱلۡمُشۡرِكِینَ Almushrikina
3:95 Say, (has) spoken the truth Allah, then follow (the) religion (of) Ibrahim (the) upright, and not he was of the polytheists.
٩٦
إِنَّInna
أَوَّلَAwwala
بَیۡتࣲbayt
وُضِعَwudi'a
لِلنَّاسِlinnasi
لَلَّذِیlalladhi
بِبَكَّةَbibakkaha
مُبَارَكࣰاmubaraka
وَهُدࣰىwahuda
لِّلۡعَـٰلَمِینَ llil'aalamina
3:96 Indeed, (the) First House set up for the mankind (is) the one which (is) at Bakkah, blessed and a guidance for the worlds.
٩٧
فِیهِfihi
ءَایَـٰتُۢ'ayaatu
بَیِّنَـٰتࣱbayyinaat
مَّقَامُmmaqamu
إِبۡرَ ٰهِیمَۖIbraahima
وَمَنwaman
دَخَلَهُۥdakhalahu
كَانَkana
ءَامِنࣰاۗ'amina
وَلِلَّهِwalillahi
عَلَى'alaa
ٱلنَّاسِAnnasi
حِجُّhijju
ٱلۡبَیۡتِAlbayti
مَنِmani
ٱسۡتَطَاعَIstata'a
إِلَیۡهِIlayhi
سَبِیلࣰاۚsabila
وَمَنwaman
كَفَرَkafara
فَإِنَّfaIinna
ٱللَّهَAllaha
غَنِیٌّghaniyyun
عَنِ'ani
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
3:97 In it (are) signs clear, standing place (of) Ibrahim, and whoever enters it - is safe. And (due) to Allah upon the mankind (is) pilgrimage (of) the House (for one) who is able to [it] (find) a way. And whoever disbelieved then indeed, Allah (is) free from need of the universe.
٩٨
قُلۡqul
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لِمَlima
تَكۡفُرُونَtakfuruna
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
شَهِیدٌshahidun
عَلَىٰ'alaa
مَاma
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
3:98 Say, "O People (of) the Book! Why (do) you disbelieve in (the) Verses (of) Allah, while Allah (is) a Witness over what you do?"
٩٩
قُلۡqul
یَـٰۤأَهۡلَyaaAahla
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لِمَlima
تَصُدُّونَtasudduna
عَن'an
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
مَنۡman
ءَامَنَ'amana
تَبۡغُونَهَاtabghunaha
عِوَجࣰا'iwaja
وَأَنتُمۡwaAantum
شُهَدَاۤءُۗshuhada'u
وَمَاwama
ٱللَّهُAllahu
بِغَـٰفِلٍbighaafilin
عَمَّا'amma
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
3:99 Say, "O People (of) the Book! Why (do) you hinder from (the) way (of) Allah (those) who believe[d], seeking (to make) it (seem) crooked while you (are) witnesses? And not Allah (is) unaware of what you do.
١٠٠
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوۤا۟'amanua
إِنIn
تُطِیعُوا۟tuti'ua
فَرِیقࣰاfariqa
مِّنَmmina
ٱلَّذِینَAlladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
یَرُدُّوكُمyaruddukum
بَعۡدَba'da
إِیمَـٰنِكُمۡImaanikum
كَـٰفِرِینَ kaafirina
3:100 O you who believe[d]! If you obey a group from those who were given the Book they will turn you back after your belief (as) disbelievers.
١٠١
وَكَیۡفَwakayfa
تَكۡفُرُونَtakfuruna
وَأَنتُمۡwaAantum
تُتۡلَىٰtutlaa
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
ءَایَـٰتُ'ayaatu
ٱللَّهِAllahi
وَفِیكُمۡwafikum
رَسُولُهُۥۗrasuluhu
وَمَنwaman
یَعۡتَصِمya'tasim
بِٱللَّهِbiAllahi
فَقَدۡfaqad
هُدِیَhudia
إِلَىٰIlaa
صِرَ ٰطࣲsiraat
مُّسۡتَقِیمࣲ mmustaqim
3:101 And how (could) you disbelieve while [you] is recited upon you (the) Verses (of) Allah and among you (is) His Messenger? And whoever holds firmly to Allah, then surely he is guided to a path straight.
١٠٢
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
ٱتَّقُوا۟Ittaqua
ٱللَّهَAllaha
حَقَّhaqqa
تُقَاتِهِۦtuqatihi
وَلَاwala
تَمُوتُنَّtamutunna
إِلَّاIlla
وَأَنتُمwaAantum
مُّسۡلِمُونَ mmuslimuna
3:102 O you who believe[d]! Fear Allah (as is His) right (that) He (should) be feared and (do) not die except [while you] (as) Muslims.
١٠٣
وَٱعۡتَصِمُوا۟waI'tasimua
بِحَبۡلِbihabli
ٱللَّهِAllahi
جَمِیعࣰاjami'a
وَلَاwala
تَفَرَّقُوا۟ۚtafarraqua
وَٱذۡكُرُوا۟waIdhkurua
نِعۡمَتَni'mata
ٱللَّهِAllahi
عَلَیۡكُمۡ'alaykum
إِذۡIdh
كُنتُمۡkuntum
أَعۡدَاۤءࣰA'da'
فَأَلَّفَfaAallafa
بَیۡنَbayna
قُلُوبِكُمۡqulubikum
فَأَصۡبَحۡتُمfaAasbahtum
بِنِعۡمَتِهِۦۤbini'matihi
إِخۡوَ ٰنࣰاIkhwaana
وَكُنتُمۡwakuntum
عَلَىٰ'alaa
شَفَاshafa
حُفۡرَةࣲhufrah
مِّنَmmina
ٱلنَّارِAnnari
فَأَنقَذَكُمfaAanqadhakum
مِّنۡهَاۗmminha
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
یُبَیِّنُyubayyinu
ٱللَّهُAllahu
لَكُمۡlakum
ءَایَـٰتِهِۦ'ayaatihi
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تَهۡتَدُونَ tahtaduna
3:103 And hold firmly to (the) rope (of) Allah all together and (do) not be divided. And remember (the) Favor (of) Allah on you when you were enemies then He made friendship between your hearts then you became by His Favor brothers. And you were on (the) brink (of) pit of the Fire then He saved you from it. Thus makes clear Allah for you His Verses so that you may (be) guided.
١٠٤
وَلۡتَكُنwaltakun
مِّنكُمۡmminkum
أُمَّةࣱAummah
یَدۡعُونَyad'una
إِلَىIlaa
ٱلۡخَیۡرِAlkhayri
وَیَأۡمُرُونَwayaAmuruna
بِٱلۡمَعۡرُوفِbiAlma'rufi
وَیَنۡهَوۡنَwayanhawna
عَنِ'ani
ٱلۡمُنكَرِۚAlmunkari
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
هُمُhumu
ٱلۡمُفۡلِحُونَ Almuflihuna
3:104 And let there be among you [a] people inviting to the good [and] enjoining the right, and forbidding from the wrong, and those - they (are) the successful ones.
١٠٥
وَلَاwala
تَكُونُوا۟takunua
كَٱلَّذِینَkaAlladhina
تَفَرَّقُوا۟tafarraqua
وَٱخۡتَلَفُوا۟waIkhtalafua
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
مَاma
جَاۤءَهُمُja'ahumu
ٱلۡبَیِّنَـٰتُۚAlbayyinaatu
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
لَهُمۡlahum
عَذَابٌ'adhabun
عَظِیمࣱ 'azim
3:105 And (do) not be like those who became divided and differed from after what came to them - the clear proofs. And those for them (is) a punishment great.
١٠٦
یَوۡمَyawma
تَبۡیَضُّtabyaddu
وُجُوهࣱwujuh
وَتَسۡوَدُّwataswaddu
وُجُوهࣱۚwujuh
فَأَمَّاfaAamma
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱسۡوَدَّتۡIswaddat
وُجُوهُهُمۡwujuhuhum
أَكَفَرۡتُمAkafartum
بَعۡدَba'da
إِیمَـٰنِكُمۡImaanikum
فَذُوقُوا۟fadhuqua
ٱلۡعَذَابَAl'adhaba
بِمَاbima
كُنتُمۡkuntum
تَكۡفُرُونَ takfuruna
3:106 (On the) Day would become white (some) faces and would become black (some) faces. As for those whose turn black [their] faces - "Did you disbelieve after your belief? Then taste the punishment for what you used to disbelieve."
١٠٧
وَأَمَّاwaAamma
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱبۡیَضَّتۡIbyaddat
وُجُوهُهُمۡwujuhuhum
فَفِیfafi
رَحۡمَةِrahmahi
ٱللَّهِۖAllahi
هُمۡhum
فِیهَاfiha
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
3:107 But as for those whose turn white [their] faces then (they will be) in (the) Mercy (of) Allah, they in it (will) abide forever.
١٠٨
تِلۡكَtilka
ءَایَـٰتُ'ayaatu
ٱللَّهِAllahi
نَتۡلُوهَاnatluha
عَلَیۡكَ'alayka
بِٱلۡحَقِّۗbiAlhaqqi
وَمَاwama
ٱللَّهُAllahu
یُرِیدُyuridu
ظُلۡمࣰاzulma
لِّلۡعَـٰلَمِینَ llil'aalamina
3:108 These (are the) Verses (of) Allah. We recite them to you in truth. And not Allah wants injustice to the worlds.
١٠٩
وَلِلَّهِwalillahi
مَاma
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَمَاwama
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۚAlAardi
وَإِلَىwaIilaa
ٱللَّهِAllahi
تُرۡجَعُturja'u
ٱلۡأُمُورُ AlAumuru
3:109 And to Allah (belongs) whatever (is) in the heavens and whatever (is) in the earth. And to Allah will be returned the matters.
١١٠
كُنتُمۡkuntum
خَیۡرَkhayra
أُمَّةٍAummahin
أُخۡرِجَتۡAukhrijat
لِلنَّاسِlinnasi
تَأۡمُرُونَtaAmuruna
بِٱلۡمَعۡرُوفِbiAlma'rufi
وَتَنۡهَوۡنَwatanhawna
عَنِ'ani
ٱلۡمُنكَرِAlmunkari
وَتُؤۡمِنُونَwatuuminuna
بِٱللَّهِۗbiAllahi
وَلَوۡwalaw
ءَامَنَ'amana
أَهۡلُAhlu
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لَكَانَlakana
خَیۡرࣰاkhayra
لَّهُمۚllahum
مِّنۡهُمُmminhumu
ٱلۡمُؤۡمِنُونَAlmuuminuna
وَأَكۡثَرُهُمُwaAaktharuhumu
ٱلۡفَـٰسِقُونَ Alfaasiquna
3:110 You are (the) best (of) people raised for the mankind - enjoining the right and forbidding [from] the wrong and believing in Allah. And if believed (the) People (of) the Book surely would have been good for them. Among them (are) [the] believers, but most of them (are) defiantly disobedient.
١١١
لَنlan
یَضُرُّوكُمۡyadurrukum
إِلَّاۤIlla
أَذࣰىۖAdha
وَإِنwaIin
یُقَـٰتِلُوكُمۡyuqaatilukum
یُوَلُّوكُمُyuallukumu
ٱلۡأَدۡبَارَAlAadbara
ثُمَّthumma
لَاla
یُنصَرُونَ yunsaruna
3:111 Never will they harm you except a hurt. And if they fight you, they will turn (towards) you the backs, then not they will be helped.
١١٢
ضُرِبَتۡduribat
عَلَیۡهِمُ'alayhimu
ٱلذِّلَّةُAdhhillahu
أَیۡنَAyna
مَاma
ثُقِفُوۤا۟thuqifua
إِلَّاIlla
بِحَبۡلࣲbihabl
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَحَبۡلࣲwahabl
مِّنَmmina
ٱلنَّاسِAnnasi
وَبَاۤءُوwaba'u
بِغَضَبࣲbighadab
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَضُرِبَتۡwaduribat
عَلَیۡهِمُ'alayhimu
ٱلۡمَسۡكَنَةُۚAlmaskanahu
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِأَنَّهُمۡbiAannahum
كَانُوا۟kanua
یَكۡفُرُونَyakfuruna
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
وَیَقۡتُلُونَwayaqtuluna
ٱلۡأَنۢبِیَاۤءَAlAanbia'a
بِغَیۡرِbighayri
حَقࣲّۚhaqq
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِمَاbima
عَصَوا۟'asawa
وَّكَانُوا۟wwakanua
یَعۡتَدُونَ ya'taduna
3:112 Struck on them the humiliation wherever that they are found except with a rope from Allah and a rope from the people. And they incurred wrath from Allah and struck on them the poverty. That (is) because they used to disbelieve in (the) Verses (of) Allah and they killed the Prophets without right. That (is) because they disobeyed and they used to transgress.
١١٣
۞ لَیۡسُوا۟laysua
سَوَاۤءࣰۗsawa'
مِّنۡmmin
أَهۡلِAhli
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
أُمَّةࣱAummah
قَاۤىِٕمَةࣱqaaimah
یَتۡلُونَyatluna
ءَایَـٰتِ'ayaati
ٱللَّهِAllahi
ءَانَاۤءَ'ana'a
ٱلَّیۡلِAllayli
وَهُمۡwahum
یَسۡجُدُونَ yasjuduna
3:113 They are not (the) same; among (the) People (of) the Book (is) a community standing (and) reciting (the) Verses (of) Allah (in the) hours (of) the night and they prostrate.
١١٤
یُؤۡمِنُونَyuuminuna
بِٱللَّهِbiAllahi
وَٱلۡیَوۡمِwaAlyawmi
ٱلۡءَاخِرِAl'akhiri
وَیَأۡمُرُونَwayaAmuruna
بِٱلۡمَعۡرُوفِbiAlma'rufi
وَیَنۡهَوۡنَwayanhawna
عَنِ'ani
ٱلۡمُنكَرِAlmunkari
وَیُسَـٰرِعُونَwayusaari'una
فِیfi
ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۖAlkhayraati
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
مِنَmina
ٱلصَّـٰلِحِینَ Assaalihina
3:114 They believe in Allah and the Day the Last and they enjoin [with] the right and forbid [from] the wrong and they hasten in the good deeds. And those (are) from the righteous.
١١٥
وَمَاwama
یَفۡعَلُوا۟yaf'alua
مِنۡmin
خَیۡرࣲkhayr
فَلَنfalan
یُكۡفَرُوهُۗyukfaruhu
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلِیمُۢ'alimu
بِٱلۡمُتَّقِینَ biAlmuttaqina
3:115 And whatever they do of a good, then never will they be denied it. And Allah (is) All-Knowing of the God-fearing.
١١٦
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَنlan
تُغۡنِیَtughnia
عَنۡهُمۡ'anhum
أَمۡوَ ٰلُهُمۡAmwaaluhum
وَلَاۤwala
أَوۡلَـٰدُهُمAwlaaduhum
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
شَیۡءࣰاۖshay'a
وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَwaAulaaika
أَصۡحَـٰبُAshaabu
ٱلنَّارِۖAnnari
هُمۡhum
فِیهَاfiha
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
3:116 Indeed, those who disbelieved, never will avail [for] them their wealth and not their children against Allah anything, and those (are the) companions (of) the Fire, they in it (will) abide forever.
١١٧
مَثَلُmathalu
مَاma
یُنفِقُونَyunfiquna
فِیfi
هَـٰذِهِhaadhihi
ٱلۡحَیَوٰةِAlhayawahi
ٱلدُّنۡیَاAddunya
كَمَثَلِkamathali
رِیحࣲrih
فِیهَاfiha
صِرٌّsirrun
أَصَابَتۡAsabat
حَرۡثَhartha
قَوۡمࣲqawm
ظَلَمُوۤا۟zalamua
أَنفُسَهُمۡAnfusahum
فَأَهۡلَكَتۡهُۚfaAahlakathu
وَمَاwama
ظَلَمَهُمُzalamahumu
ٱللَّهُAllahu
وَلَـٰكِنۡwalaakin
أَنفُسَهُمۡAnfusahum
یَظۡلِمُونَ yazlimuna
3:117 Example (of) what they spend in this [the] life (of) the world (is) like (the) example (of) a wind in it (is) frost, it struck (the) harvest (of) a people who wronged themselves, then destroyed it. And not (has) wronged them Allah [and] but themselves they wronged.
١١٨
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
لَاla
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhua
بِطَانَةࣰbitanah
مِّنmmin
دُونِكُمۡdunikum
لَاla
یَأۡلُونَكُمۡyaAlunakum
خَبَالࣰاkhabala
وَدُّوا۟waddua
مَاma
عَنِتُّمۡ'anittum
قَدۡqad
بَدَتِbadati
ٱلۡبَغۡضَاۤءُAlbaghda'u
مِنۡmin
أَفۡوَ ٰهِهِمۡAfwaahihim
وَمَاwama
تُخۡفِیtukhfi
صُدُورُهُمۡsuduruhum
أَكۡبَرُۚAkbaru
قَدۡqad
بَیَّنَّاbayyanna
لَكُمُlakumu
ٱلۡءَایَـٰتِۖAl'ayaati
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
3:118 O you who believe[d]! (Do) not take (as) intimates from other than yourselves, not they will spare you (any) ruin. They wish what distresses you. Indeed, (has become) apparent the hatred from their mouths, and what conceals their breasts (is) greater. Certainly We made clear for you the Verses, if you were (to use) reason.
١١٩
هَـٰۤأَنتُمۡhaaAantum
أُو۟لَاۤءِAula'i
تُحِبُّونَهُمۡtuhibbunahum
وَلَاwala
یُحِبُّونَكُمۡyuhibbunakum
وَتُؤۡمِنُونَwatuuminuna
بِٱلۡكِتَـٰبِbiAlkitaabi
كُلِّهِۦkullihi
وَإِذَاwaIidha
لَقُوكُمۡlaqukum
قَالُوۤا۟qalua
ءَامَنَّا'amanna
وَإِذَاwaIidha
خَلَوۡا۟khalawa
عَضُّوا۟'addua
عَلَیۡكُمُ'alaykumu
ٱلۡأَنَامِلَAlAanamila
مِنَmina
ٱلۡغَیۡظِۚAlghayzi
قُلۡqul
مُوتُوا۟mutua
بِغَیۡظِكُمۡۗbighayzikum
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلِیمُۢ'alimu
بِذَاتِbidhati
ٱلصُّدُورِ Assuduri
3:119 Lo! You are those, you love them but not they love you and you believe in the Book - all of it. And when they meet you they say, "We believe." And when they are alone they bite at you the finger tips (out) of [the] rage. Say, Die in your rage. Indeed. Allah (is) All-Knowing of what (is in) the breasts."
١٢٠
إِنIn
تَمۡسَسۡكُمۡtamsaskum
حَسَنَةࣱhasanah
تَسُؤۡهُمۡtasuuhum
وَإِنwaIin
تُصِبۡكُمۡtusibkum
سَیِّئَةࣱsayyieah
یَفۡرَحُوا۟yafrahua
بِهَاۖbiha
وَإِنwaIin
تَصۡبِرُوا۟tasbirua
وَتَتَّقُوا۟watattaqua
لَاla
یَضُرُّكُمۡyadurrukum
كَیۡدُهُمۡkayduhum
شَیۡءًاۗshay'ana
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
بِمَاbima
یَعۡمَلُونَya'maluna
مُحِیطࣱ muhit
3:120 If touches you a good, it grieves them and if strikes you misfortune, they rejoice at it. And if you are patient and fear (Allah), not will harm you their plot (in) anything. Indeed, Allah, of what they do (is) All-Encompassing.
١٢١
وَإِذۡwaIidh
غَدَوۡتَghadawta
مِنۡmin
أَهۡلِكَAhlika
تُبَوِّئُtubawwieu
ٱلۡمُؤۡمِنِینَAlmuuminina
مَقَـٰعِدَmaqaa'ida
لِلۡقِتَالِۗlilqitali
وَٱللَّهُwaAllahu
سَمِیعٌsami'un
عَلِیمٌ 'alimun
3:121 And when you left early morning from your household to post the believers (to take) positions for the battle. And Allah (is) All-Hearing, All-Knowing.
١٢٢
إِذۡIdh
هَمَّتhammat
طَّاۤىِٕفَتَانِttaaifatani
مِنكُمۡminkum
أَنAn
تَفۡشَلَاtafshala
وَٱللَّهُwaAllahu
وَلِیُّهُمَاۗwaliyyuhuma
وَعَلَىwa'alaa
ٱللَّهِAllahi
فَلۡیَتَوَكَّلِfalyatawakkali
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ Almuuminuna
3:122 When inclined two parties among you that they lost heart, but Allah (was) their protector. And on Allah let put (their) trust the believers.
١٢٣
وَلَقَدۡwalaqad
نَصَرَكُمُnasarakumu
ٱللَّهُAllahu
بِبَدۡرࣲbibadr
وَأَنتُمۡwaAantum
أَذِلَّةࣱۖAdhillah
فَٱتَّقُوا۟faIttaqua
ٱللَّهَAllaha
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تَشۡكُرُونَ tashkuruna
3:123 And certainly helped you Allah in Badr while you (were) weak. So fear Allah so that you may (be) grateful.
١٢٤
إِذۡIdh
تَقُولُtaqulu
لِلۡمُؤۡمِنِینَlilmuuminina
أَلَنAlan
یَكۡفِیَكُمۡyakfiakum
أَنAn
یُمِدَّكُمۡyumiddakum
رَبُّكُمrabbukum
بِثَلَـٰثَةِbithalaathahi
ءَالَـٰفࣲ'alaaf
مِّنَmmina
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِAlmalaaikahi
مُنزَلِینَ munzalina
3:124 When you said to the believers, "Is it not enough for you that reinforces you your Lord with three thousand[s] [of] [the] Angels [the ones] sent down?
١٢٥
بَلَىٰۤۚbalaa
إِنIn
تَصۡبِرُوا۟tasbirua
وَتَتَّقُوا۟watattaqua
وَیَأۡتُوكُمwayaAtukum
مِّنmmin
فَوۡرِهِمۡfawrihim
هَـٰذَاhaadha
یُمۡدِدۡكُمۡyumdidkum
رَبُّكُمrabbukum
بِخَمۡسَةِbikhamsahi
ءَالَـٰفࣲ'alaaf
مِّنَmmina
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِAlmalaaikahi
مُسَوِّمِینَ musawwimina
3:125 Yes, if you are patient and fear (Allah) and they come upon you [of] suddenly, [this] will reinforce you your Lord with five thousand[s] [of] [the] Angels [the ones] having marks.
١٢٦
وَمَاwama
جَعَلَهُja'alahu
ٱللَّهُAllahu
إِلَّاIlla
بُشۡرَىٰbushraa
لَكُمۡlakum
وَلِتَطۡمَىِٕنَّwalitatmaainna
قُلُوبُكُمqulubukum
بِهِۦۗbihi
وَمَاwama
ٱلنَّصۡرُAnnasru
إِلَّاIlla
مِنۡmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِAllahi
ٱلۡعَزِیزِAl'azizi
ٱلۡحَكِیمِ Alhakimi
3:126 And not made it Allah except (as) good news for you and to reassure your hearts with it. And (there is) no [the] victory except from [near] Allah, the All-Mighty, the All-Wise.
١٢٧
لِیَقۡطَعَliaqta'a
طَرَفࣰاtarafa
مِّنَmmina
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
أَوۡAw
یَكۡبِتَهُمۡyakbitahum
فَیَنقَلِبُوا۟fayanqalibua
خَاۤىِٕبِینَ khaaibina
3:127 That He may cut off a part of those who disbelieved or suppress them so (that) they turn back disappointed.
١٢٨
لَیۡسَlaysa
لَكَlaka
مِنَmina
ٱلۡأَمۡرِAlAamri
شَیۡءٌshay'un
أَوۡAw
یَتُوبَyatuba
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
أَوۡAw
یُعَذِّبَهُمۡyu'adhhibahum
فَإِنَّهُمۡfaIinnahum
ظَـٰلِمُونَ zaalimuna
3:128 Not for you of the decision (of) anything whether He turns to them or punishes them for indeed, they (are) wrongdoers.
١٢٩
وَلِلَّهِwalillahi
مَاma
فِیfi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَمَاwama
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِۚAlAardi
یَغۡفِرُyaghfiru
لِمَنliman
یَشَاۤءُyasha'u
وَیُعَذِّبُwayu'adhhibu
مَنman
یَشَاۤءُۚyasha'u
وَٱللَّهُwaAllahu
غَفُورࣱghafur
رَّحِیمࣱ rrahim
3:129 And to Allah (belongs) what (is) in the heavens and what (is) in the earth, He forgives [for] whom He wills and punishes whom He wills. And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
١٣٠
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
لَاla
تَأۡكُلُوا۟taAkulua
ٱلرِّبَوٰۤا۟Arribawaa
أَضۡعَـٰفࣰاAd'aafa
مُّضَـٰعَفَةࣰۖmmudaa'afah
وَٱتَّقُوا۟waIttaqua
ٱللَّهَAllaha
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تُفۡلِحُونَ tuflihuna
3:130 O you who believe! (Do) not eat the usury doubled multiplied. And fear Allah so that you may (be) successful.
١٣١
وَٱتَّقُوا۟waIttaqua
ٱلنَّارَAnnara
ٱلَّتِیۤAllati
أُعِدَّتۡAu'iddat
لِلۡكَـٰفِرِینَ lilkaafirina
3:131 And fear the Fire which is prepared for the disbelievers.
١٣٢
وَأَطِیعُوا۟waAati'ua
ٱللَّهَAllaha
وَٱلرَّسُولَwaArrasula
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تُرۡحَمُونَ turhamuna
3:132 And obey Allah and the Messenger so that you may receive mercy.
١٣٣
۞ وَسَارِعُوۤا۟wasari'ua
إِلَىٰIlaa
مَغۡفِرَةࣲmaghfirah
مِّنmmin
رَّبِّكُمۡrrabbikum
وَجَنَّةٍwajannahin
عَرۡضُهَا'arduha
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُAssamaawaatu
وَٱلۡأَرۡضُwaAlAardu
أُعِدَّتۡAu'iddat
لِلۡمُتَّقِینَ lilmuttaqina
3:133 And hasten to forgiveness from your Lord and a Garden - its width (is like that of) the heavens and the earth prepared for the pious.
١٣٤
ٱلَّذِینَAlladhina
یُنفِقُونَyunfiquna
فِیfi
ٱلسَّرَّاۤءِAssarra'i
وَٱلضَّرَّاۤءِwaAddarra'i
وَٱلۡكَـٰظِمِینَwaAlkaazimina
ٱلۡغَیۡظَAlghayza
وَٱلۡعَافِینَwaAl'afina
عَنِ'ani
ٱلنَّاسِۗAnnasi
وَٱللَّهُwaAllahu
یُحِبُّyuhibbu
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
3:134 Those who spend in [the] ease and (in) the hardship and those who restrain the anger and those who pardon [from] the people - and Allah loves the good-doers.
١٣٥
وَٱلَّذِینَwaAlladhina
إِذَاIdha
فَعَلُوا۟fa'alua
فَـٰحِشَةًfaahishahan
أَوۡAw
ظَلَمُوۤا۟zalamua
أَنفُسَهُمۡAnfusahum
ذَكَرُوا۟dhakarua
ٱللَّهَAllaha
فَٱسۡتَغۡفَرُوا۟faIstaghfarua
لِذُنُوبِهِمۡlidhunubihim
وَمَنwaman
یَغۡفِرُyaghfiru
ٱلذُّنُوبَAdhhunuba
إِلَّاIlla
ٱللَّهُAllahu
وَلَمۡwalam
یُصِرُّوا۟yusirrua
عَلَىٰ'alaa
مَاma
فَعَلُوا۟fa'alua
وَهُمۡwahum
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
3:135 And those when they did immorality or wronged themselves - they remember Allah then ask forgiveness for their sins - and who (can) forgive the sins except Allah? And not they persist on what they did while they know.
١٣٦
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
جَزَاۤؤُهُمjazauuhum
مَّغۡفِرَةࣱmmaghfirah
مِّنmmin
رَّبِّهِمۡrrabbihim
وَجَنَّـٰتࣱwajannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاۚfiha
وَنِعۡمَwani'ma
أَجۡرُAjru
ٱلۡعَـٰمِلِینَ Al'aamilina
3:136 Those - their reward (is) forgiveness from their Lord and Gardens flows from underneath it the rivers, abiding forever in it. And an excellent reward (for) the (righteous) workers.
١٣٧
قَدۡqad
خَلَتۡkhalat
مِنmin
قَبۡلِكُمۡqablikum
سُنَنࣱsunan
فَسِیرُوا۟fasirua
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
فَٱنظُرُوا۟faInzurua
كَیۡفَkayfa
كَانَkana
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلۡمُكَذِّبِینَ Almukadhhibina
3:137 Verily passed from before you situations, then travel in the earth and see how was (the) end (of) the deniers.
١٣٨
هَـٰذَاhaadha
بَیَانࣱbayan
لِّلنَّاسِllinnasi
وَهُدࣰىwahuda
وَمَوۡعِظَةࣱwamaw'izah
لِّلۡمُتَّقِینَ llilmuttaqina
3:138 This (is) a declaration for the people and guidance and admonition for the God-fearing.
١٣٩
وَلَاwala
تَهِنُوا۟tahinua
وَلَاwala
تَحۡزَنُوا۟tahzanua
وَأَنتُمُwaAantumu
ٱلۡأَعۡلَوۡنَAlAa'lawna
إِنIn
كُنتُمkuntum
مُّؤۡمِنِینَ mmuuminina
3:139 And (do) not weaken and (do) not grieve and you (will be) [the] superior, if you are believers.
١٤٠
إِنIn
یَمۡسَسۡكُمۡyamsaskum
قَرۡحࣱqarh
فَقَدۡfaqad
مَسَّmassa
ٱلۡقَوۡمَAlqawma
قَرۡحࣱqarh
مِّثۡلُهُۥۚmmithluhu
وَتِلۡكَwatilka
ٱلۡأَیَّامُAlAayyamu
نُدَاوِلُهَاnudawiluha
بَیۡنَbayna
ٱلنَّاسِAnnasi
وَلِیَعۡلَمَwalia'lama
ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَیَتَّخِذَwayattakhidha
مِنكُمۡminkum
شُهَدَاۤءَۗshuhada'a
وَٱللَّهُwaAllahu
لَاla
یُحِبُّyuhibbu
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
3:140 If touched you a wound, so certainly (has) touched the people wound like it. And this [the] days We alternate them among the people [and] so that makes evident Allah those who believe[d] and take from you martyrs. And Allah (does) not love the wrongdoers.
١٤١
وَلِیُمَحِّصَwaliumahhisa
ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
وَیَمۡحَقَwayamhaqa
ٱلۡكَـٰفِرِینَ Alkaafirina
3:141 And so that may purify Allah those who believe and destroy the disbelievers.
١٤٢
أَمۡAm
حَسِبۡتُمۡhasibtum
أَنAn
تَدۡخُلُوا۟tadkhulua
ٱلۡجَنَّةَAljannaha
وَلَمَّاwalamma
یَعۡلَمِya'lami
ٱللَّهُAllahu
ٱلَّذِینَAlladhina
جَـٰهَدُوا۟jaahadua
مِنكُمۡminkum
وَیَعۡلَمَwaya'lama
ٱلصَّـٰبِرِینَ Assaabirina
3:142 Or do you think that you will enter Paradise while has not yet made evident Allah those who strove hard among you and made evident the steadfast.
١٤٣
وَلَقَدۡwalaqad
كُنتُمۡkuntum
تَمَنَّوۡنَtamannawna
ٱلۡمَوۡتَAlmawta
مِنmin
قَبۡلِqabli
أَنAn
تَلۡقَوۡهُtalqawhu
فَقَدۡfaqad
رَأَیۡتُمُوهُraAaytumuhu
وَأَنتُمۡwaAantum
تَنظُرُونَ tanzuruna
3:143 And certainly you used to wish (for) death from before [that] you met it, then indeed, you have seen it while you (were) looking on.
١٤٤
وَمَاwama
مُحَمَّدٌmuhammadun
إِلَّاIlla
رَسُولࣱrasul
قَدۡqad
خَلَتۡkhalat
مِنmin
قَبۡلِهِqablihi
ٱلرُّسُلُۚArrusulu
أَفَإِی۟نAfaIin
مَّاتَmmata
أَوۡAw
قُتِلَqutila
ٱنقَلَبۡتُمۡInqalabtum
عَلَىٰۤ'alaa
أَعۡقَـٰبِكُمۡۚA'qaabikum
وَمَنwaman
یَنقَلِبۡyanqalib
عَلَىٰ'alaa
عَقِبَیۡهِ'aqibayhi
فَلَنfalan
یَضُرَّyadurra
ٱللَّهَAllaha
شَیۡءࣰاۗshay'a
وَسَیَجۡزِیwasayajzi
ٱللَّهُAllahu
ٱلشَّـٰكِرِینَ Ashhaakirina
3:144 And not (is) Muhammad - except a Messenger, certainly passed away from before him [the] (other) Messengers. So if he died or is slain will you turn back on your heels? And whoever turns back on his heels then never will he harm Allah (in) anything. And will reward Allah the grateful ones.
١٤٥
وَمَاwama
كَانَkana
لِنَفۡسٍlinafsin
أَنAn
تَمُوتَtamuta
إِلَّاIlla
بِإِذۡنِbiIidhni
ٱللَّهِAllahi
كِتَـٰبࣰاkitaaba
مُّؤَجَّلࣰاۗmmuuajjala
وَمَنwaman
یُرِدۡyurid
ثَوَابَthawaba
ٱلدُّنۡیَاAddunya
نُؤۡتِهِۦnuutihi
مِنۡهَاminha
وَمَنwaman
یُرِدۡyurid
ثَوَابَthawaba
ٱلۡءَاخِرَةِAl'akhirahi
نُؤۡتِهِۦnuutihi
مِنۡهَاۚminha
وَسَنَجۡزِیwasanajzi
ٱلشَّـٰكِرِینَ Ashhaakirina
3:145 And not is for a soul that he dies except by (the) permission (of) Allah, (at a) decree determined. And whoever desires reward (of) the world - We will give him thereof; and whoever desires reward (of) the Hereafter We will give him thereof. And We will reward the grateful ones.
١٤٦
وَكَأَیِّنwakaAayyin
مِّنmmin
نَّبِیࣲّnnabiyy
قَـٰتَلَqaatala
مَعَهُۥma'ahu
رِبِّیُّونَribbiyyuna
كَثِیرࣱkathir
فَمَاfama
وَهَنُوا۟wahanua
لِمَاۤlima
أَصَابَهُمۡAsabahum
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
وَمَاwama
ضَعُفُوا۟da'ufua
وَمَاwama
ٱسۡتَكَانُوا۟ۗIstakanua
وَٱللَّهُwaAllahu
یُحِبُّyuhibbu
ٱلصَّـٰبِرِینَ Assaabirina
3:146 And how many from a Prophet fought; with him (were) religious scholars many. But not they lost heart for what befell them in (the) way (of) Allah and not they weakened and not they gave in. And Allah loves the patient ones.
١٤٧
وَمَاwama
كَانَkana
قَوۡلَهُمۡqawlahum
إِلَّاۤIlla
أَنAn
قَالُوا۟qalua
رَبَّنَاrabbana
ٱغۡفِرۡIghfir
لَنَاlana
ذُنُوبَنَاdhunubana
وَإِسۡرَافَنَاwaIisrafana
فِیۤfi
أَمۡرِنَاAmrina
وَثَبِّتۡwathabbit
أَقۡدَامَنَاAqdamana
وَٱنصُرۡنَاwaInsurna
عَلَى'alaa
ٱلۡقَوۡمِAlqawmi
ٱلۡكَـٰفِرِینَ Alkaafirina
3:147 And not were their words except that they said, "Our Lord forgive for us our sins and our excesses in our affairs and make firm our feet and give us victory over [the people] the disbelievers."
١٤٨
فَءَاتَىٰهُمُfa'ataahumu
ٱللَّهُAllahu
ثَوَابَthawaba
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَحُسۡنَwahusna
ثَوَابِthawabi
ٱلۡءَاخِرَةِۗAl'akhirahi
وَٱللَّهُwaAllahu
یُحِبُّyuhibbu
ٱلۡمُحۡسِنِینَ Almuhsinina
3:148 So gave them Allah reward (in) the world and good reward (in) the Hereafter. And Allah loves the good-doers.
١٤٩
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوۤا۟'amanua
إِنIn
تُطِیعُوا۟tuti'ua
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
یَرُدُّوكُمۡyaruddukum
عَلَىٰۤ'alaa
أَعۡقَـٰبِكُمۡA'qaabikum
فَتَنقَلِبُوا۟fatanqalibua
خَـٰسِرِینَ khaasirina
3:149 O you who believe! If you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, then you will turn back (as) losers.
١٥٠
بَلِbali
ٱللَّهُAllahu
مَوۡلَىٰكُمۡۖmawlaakum
وَهُوَwahua
خَیۡرُkhayru
ٱلنَّـٰصِرِینَ Annaasirina
3:150 Nay, Allah (is) your Protector and He (is the) best (of) the Helpers.
١٥١
سَنُلۡقِیsanulqi
فِیfi
قُلُوبِqulubi
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
ٱلرُّعۡبَArru'ba
بِمَاۤbima
أَشۡرَكُوا۟Ashrakua
بِٱللَّهِbiAllahi
مَاma
لَمۡlam
یُنَزِّلۡyunazzil
بِهِۦbihi
سُلۡطَـٰنࣰاۖsultaana
وَمَأۡوَىٰهُمُwamaAwaahumu
ٱلنَّارُۖAnnaru
وَبِئۡسَwabiesa
مَثۡوَىmathwaa
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
3:151 We will cast in (the) hearts (of) those who disbelieve [the] terror because they associated partners with Allah, what not He sent down about it any authority, and their refuge (will be) the Fire and wretched (is the) abode [of] the wrongdoers.
١٥٢
وَلَقَدۡwalaqad
صَدَقَكُمُsadaqakumu
ٱللَّهُAllahu
وَعۡدَهُۥۤwa'dahu
إِذۡIdh
تَحُسُّونَهُمtahussunahum
بِإِذۡنِهِۦۖbiIidhnihi
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
فَشِلۡتُمۡfashiltum
وَتَنَـٰزَعۡتُمۡwatanaaza'tum
فِیfi
ٱلۡأَمۡرِAlAamri
وَعَصَیۡتُمwa'asaytum
مِّنۢmmin
بَعۡدِba'di
مَاۤma
أَرَىٰكُمAraakum
مَّاmma
تُحِبُّونَۚtuhibbuna
مِنكُمminkum
مَّنmman
یُرِیدُyuridu
ٱلدُّنۡیَاAddunya
وَمِنكُمwaminkum
مَّنmman
یُرِیدُyuridu
ٱلۡءَاخِرَةَۚAl'akhiraha
ثُمَّthumma
صَرَفَكُمۡsarafakum
عَنۡهُمۡ'anhum
لِیَبۡتَلِیَكُمۡۖliabtaliakum
وَلَقَدۡwalaqad
عَفَا'afa
عَنكُمۡۗ'ankum
وَٱللَّهُwaAllahu
ذُوdhu
فَضۡلٍfadlin
عَلَى'alaa
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
3:152 And certainly fulfilled to you Allah His promise, when you were killing them by His permission, until when you lost courage and you fell into dispute concerning the order and you disobeyed from after [what] He (had) shown you what you love. Among you (are some) who desire the world and among you (are some) who desire the Hereafter. Then He diverted you from them so that He may test you. And surely He forgave you. And Allah (is the) Possessor (of) Bounty for the believers.
١٥٣
۞ إِذۡIdh
تُصۡعِدُونَtus'iduna
وَلَاwala
تَلۡوُۥنَtalwuna
عَلَىٰۤ'alaa
أَحَدࣲAhad
وَٱلرَّسُولُwaArrasulu
یَدۡعُوكُمۡyad'ukum
فِیۤfi
أُخۡرَىٰكُمۡAukhraakum
فَأَثَـٰبَكُمۡfaAathaabakum
غَمَّۢاghammaa
بِغَمࣲّbighamm
لِّكَیۡلَاllikayla
تَحۡزَنُوا۟tahzanua
عَلَىٰ'alaa
مَاma
فَاتَكُمۡfatakum
وَلَاwala
مَاۤma
أَصَـٰبَكُمۡۗAsaabakum
وَٱللَّهُwaAllahu
خَبِیرُۢkhabiru
بِمَاbima
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
3:153 When you were running uphill and not casting a glance on anyone while the Messenger was calling you [in] (from) behind you. So (He) repaid you (with) distress on distress so that not you grieve over what escaped you and not what (had) befallen you. And Allah (is) All-Aware of what you do.
١٥٤
ثُمَّthumma
أَنزَلَAnzala
عَلَیۡكُم'alaykum
مِّنۢmmin
بَعۡدِba'di
ٱلۡغَمِّAlghammi
أَمَنَةࣰAmanah
نُّعَاسࣰاnnu'asa
یَغۡشَىٰyaghshaa
طَاۤىِٕفَةࣰtaaifah
مِّنكُمۡۖmminkum
وَطَاۤىِٕفَةࣱwataaifah
قَدۡqad
أَهَمَّتۡهُمۡAhammathum
أَنفُسُهُمۡAnfusuhum
یَظُنُّونَyazunnuna
بِٱللَّهِbiAllahi
غَیۡرَghayra
ٱلۡحَقِّAlhaqqi
ظَنَّzanna
ٱلۡجَـٰهِلِیَّةِۖAljaahiliyyahi
یَقُولُونَyaquluna
هَلhal
لَّنَاllana
مِنَmina
ٱلۡأَمۡرِAlAamri
مِنmin
شَیۡءࣲۗshay'
قُلۡqul
إِنَّInna
ٱلۡأَمۡرَAlAamra
كُلَّهُۥkullahu
لِلَّهِۗlillahi
یُخۡفُونَyukhfuna
فِیۤfi
أَنفُسِهِمAnfusihim
مَّاmma
لَاla
یُبۡدُونَyubduna
لَكَۖlaka
یَقُولُونَyaquluna
لَوۡlaw
كَانَkana
لَنَاlana
مِنَmina
ٱلۡأَمۡرِAlAamri
شَیۡءࣱshay'
مَّاmma
قُتِلۡنَاqutilna
هَـٰهُنَاۗhaahuna
قُلqul
لَّوۡllaw
كُنتُمۡkuntum
فِیfi
بُیُوتِكُمۡbuyutikum
لَبَرَزَlabaraza
ٱلَّذِینَAlladhina
كُتِبَkutiba
عَلَیۡهِمُ'alayhimu
ٱلۡقَتۡلُAlqatlu
إِلَىٰIlaa
مَضَاجِعِهِمۡۖmadaji'ihim
وَلِیَبۡتَلِیَwaliabtalia
ٱللَّهُAllahu
مَاma
فِیfi
صُدُورِكُمۡsudurikum
وَلِیُمَحِّصَwaliumahhisa
مَاma
فِیfi
قُلُوبِكُمۡۚqulubikum
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلِیمُۢ'alimu
بِذَاتِbidhati
ٱلصُّدُورِ Assuduri
3:154 Then He sent down upon you from after the distress security - slumber overcoming a group of you, while a group certainly worried [them] (about) themselves thinking about Allah other than the truth - (the) thought (of) [the] ignorance. saying, "Is (there) for us from the matter any thing?" Say, "Indeed the matter all (of) it (is) for Allah." They hide in themselves what not they reveal to you, They say, "If was for us from the matter anything not we would have been killed here." Say, "If you were in your houses, surely (would have) come out those who - was decreed upon them [the] death towards their places of death. And that might test Allah what (is) in your breasts and that He may purge what (is) in your hearts. And Allah (is) All-Aware of what (is in) the breasts.
١٥٥
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
تَوَلَّوۡا۟tawallawa
مِنكُمۡminkum
یَوۡمَyawma
ٱلۡتَقَىAltaqaa
ٱلۡجَمۡعَانِAljam'ani
إِنَّمَاInnama
ٱسۡتَزَلَّهُمُIstazallahumu
ٱلشَّیۡطَـٰنُAshhaytaanu
بِبَعۡضِbiba'di
مَاma
كَسَبُوا۟ۖkasabua
وَلَقَدۡwalaqad
عَفَا'afa
ٱللَّهُAllahu
عَنۡهُمۡۗ'anhum
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
غَفُورٌghafurun
حَلِیمࣱ halim
3:155 Indeed, those who turned back among you (on the) day met the two hosts - only made them slip the Shaitaan for some (of) what they (had) earned. And surely forgave Allah [on] them, indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, All-Forbearing.
١٥٦
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
لَاla
تَكُونُوا۟takunua
كَٱلَّذِینَkaAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
وَقَالُوا۟waqalua
لِإِخۡوَ ٰنِهِمۡliIikhwaanihim
إِذَاIdha
ضَرَبُوا۟darabua
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
أَوۡAw
كَانُوا۟kanua
غُزࣰّىghuzza
لَّوۡllaw
كَانُوا۟kanua
عِندَنَا'indana
مَاma
مَاتُوا۟matua
وَمَاwama
قُتِلُوا۟qutilua
لِیَجۡعَلَliaj'ala
ٱللَّهُAllahu
ذَ ٰلِكَdhaalika
حَسۡرَةࣰhasrah
فِیfi
قُلُوبِهِمۡۗqulubihim
وَٱللَّهُwaAllahu
یُحۡیِۦyuhyi
وَیُمِیتُۗwayumitu
وَٱللَّهُwaAllahu
بِمَاbima
تَعۡمَلُونَta'maluna
بَصِیرࣱ basir
3:156 O you who believe[d]! (Do) not be like those who disbelieved and they said about their brothers when they traveled in the earth or they were fighting, "If they had been with us, not they (would have) died and not they would have been killed." So makes Allah that a regret in their hearts. And Allah gives life and causes death, and Allah of what you do (is) All-Seer.
١٥٧
وَلَىِٕنwalaain
قُتِلۡتُمۡqutiltum
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
أَوۡAw
مُتُّمۡmuttum
لَمَغۡفِرَةࣱlamaghfirah
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَرَحۡمَةٌwarahmahun
خَیۡرࣱkhayr
مِّمَّاmmimma
یَجۡمَعُونَ yajma'una
3:157 And if you are killed in (the) way (of) Allah or die[d] - certainly forgiveness from Allah and Mercy (are) better than what they accumulate.
١٥٨
وَلَىِٕنwalaain
مُّتُّمۡmmuttum
أَوۡAw
قُتِلۡتُمۡqutiltum
لَإِلَىlaIilaa
ٱللَّهِAllahi
تُحۡشَرُونَ tuhsharuna
3:158 And if you die or are killed, surely to Allah you will be gathered.
١٥٩
فَبِمَاfabima
رَحۡمَةࣲrahmah
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
لِنتَlinta
لَهُمۡۖlahum
وَلَوۡwalaw
كُنتَkunta
فَظًّاfazzana
غَلِیظَghaliza
ٱلۡقَلۡبِAlqalbi
لَٱنفَضُّوا۟laInfaddua
مِنۡmin
حَوۡلِكَۖhawlika
فَٱعۡفُfaI'fu
عَنۡهُمۡ'anhum
وَٱسۡتَغۡفِرۡwaIstaghfir
لَهُمۡlahum
وَشَاوِرۡهُمۡwashawirhum
فِیfi
ٱلۡأَمۡرِۖAlAamri
فَإِذَاfaIidha
عَزَمۡتَ'azamta
فَتَوَكَّلۡfatawakkal
عَلَى'alaa
ٱللَّهِۚAllahi
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
یُحِبُّyuhibbu
ٱلۡمُتَوَكِّلِینَ Almutawakkilina
3:159 So because (of) Mercy from Allah you dealt gently with them. And if you had been rude (and) harsh (at) [the] heart, surely they (would have) dispersed from around you. Then pardon [from] them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. Then when you have decided, then put trust on Allah. Indeed, Allah loves the ones who put trust (in Him).
١٦٠
إِنIn
یَنصُرۡكُمُyansurkumu
ٱللَّهُAllahu
فَلَاfala
غَالِبَghaliba
لَكُمۡۖlakum
وَإِنwaIin
یَخۡذُلۡكُمۡyakhdhulkum
فَمَنfaman
ذَاdha
ٱلَّذِیAlladhi
یَنصُرُكُمyansurukum
مِّنۢmmin
بَعۡدِهِۦۗba'dihi
وَعَلَىwa'alaa
ٱللَّهِAllahi
فَلۡیَتَوَكَّلِfalyatawakkali
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ Almuuminuna
3:160 If helps you Allah, then not (can) overcome [for] you, and if He forsakes you, then who (is) the one who can help you from after Him? And on Allah - let put (their) trust. the believers
١٦١
وَمَاwama
كَانَkana
لِنَبِیٍّlinabiyyin
أَنAn
یَغُلَّۚyaghulla
وَمَنwaman
یَغۡلُلۡyaghlul
یَأۡتِyaAti
بِمَاbima
غَلَّghalla
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِۚAlqiaamahi
ثُمَّthumma
تُوَفَّىٰtuaffaa
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
مَّاmma
كَسَبَتۡkasabat
وَهُمۡwahum
لَاla
یُظۡلَمُونَ yuzlamuna
3:161 And not is for a Prophet that he defrauds. And whoever defrauds will bring what he had defrauded (on the) Day (of) Resurrection. Then is repaid in full every soul what it earned and they (will) not be wronged.
١٦٢
أَفَمَنِAfamani
ٱتَّبَعَIttaba'a
رِضۡوَ ٰنَridwaana
ٱللَّهِAllahi
كَمَنۢkaman
بَاۤءَba'a
بِسَخَطࣲbisakhat
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَمَأۡوَىٰهُwamaAwaahu
جَهَنَّمُۖjahannamu
وَبِئۡسَwabiesa
ٱلۡمَصِیرُ Almasiru
3:162 So is (the one) who pursues (the) pleasure (of) Allah like (the one) who draws on (himself) wrath of Allah and his abode (is) hell, and wretched (is) the destination?
١٦٣
هُمۡhum
دَرَجَـٰتٌdarajaatun
عِندَ'inda
ٱللَّهِۗAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
بَصِیرُۢbasiru
بِمَاbima
یَعۡمَلُونَ ya'maluna
3:163 They (are in varying) degrees near Allah, and Allah (is) All-Seer of what they do.
١٦٤
لَقَدۡlaqad
مَنَّmanna
ٱللَّهُAllahu
عَلَى'alaa
ٱلۡمُؤۡمِنِینَAlmuuminina
إِذۡIdh
بَعَثَba'atha
فِیهِمۡfihim
رَسُولࣰاrasula
مِّنۡmmin
أَنفُسِهِمۡAnfusihim
یَتۡلُوا۟yatlua
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
ءَایَـٰتِهِۦ'ayaatihi
وَیُزَكِّیهِمۡwayuzakkihim
وَیُعَلِّمُهُمُwayu'allimuhumu
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
وَٱلۡحِكۡمَةَwaAlhikmaha
وَإِنwaIin
كَانُوا۟kanua
مِنmin
قَبۡلُqablu
لَفِیlafi
ضَلَـٰلࣲdalaal
مُّبِینٍ mmubinin
3:164 Certainly bestowed a Favor Allah upon the believers as He raised among them a Messenger from themselves reciting to them His Verses and purifying them, and teaching them the Book and the wisdom, although they were from before (that) certainly in (the) error clear.
١٦٥
أَوَAwa
لَمَّاۤlamma
أَصَـٰبَتۡكُمAsaabatkum
مُّصِیبَةࣱmmusibah
قَدۡqad
أَصَبۡتُمAsabtum
مِّثۡلَیۡهَاmmithlayha
قُلۡتُمۡqultum
أَنَّىٰAnnaa
هَـٰذَاۖhaadha
قُلۡqul
هُوَhua
مِنۡmin
عِندِ'indi
أَنفُسِكُمۡۗAnfusikum
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرࣱ qadir
3:165 Or when struck you disaster, surely you (had) struck (them) twice of it, you said, "From where (is) this?" Say, "It (is) from yourselves." Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.
١٦٦
وَمَاۤwama
أَصَـٰبَكُمۡAsaabakum
یَوۡمَyawma
ٱلۡتَقَىAltaqaa
ٱلۡجَمۡعَانِAljam'ani
فَبِإِذۡنِfabiIidhni
ٱللَّهِAllahi
وَلِیَعۡلَمَwalia'lama
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
3:166 And what struck you (on the) day (when) met the two hosts (was) by (the) permission (of) Allah and that He (might) make evident the believers.
١٦٧
وَلِیَعۡلَمَwalia'lama
ٱلَّذِینَAlladhina
نَافَقُوا۟ۚnafaqua
وَقِیلَwaqila
لَهُمۡlahum
تَعَالَوۡا۟ta'alawa
قَـٰتِلُوا۟qaatilua
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
أَوِAwi
ٱدۡفَعُوا۟ۖIdfa'ua
قَالُوا۟qalua
لَوۡlaw
نَعۡلَمُna'lamu
قِتَالࣰاqitala
لَّٱتَّبَعۡنَـٰكُمۡۗllaIttaba'naakum
هُمۡhum
لِلۡكُفۡرِlilkufri
یَوۡمَىِٕذٍyawmaaidhin
أَقۡرَبُAqrabu
مِنۡهُمۡminhum
لِلۡإِیمَـٰنِۚlilIimaani
یَقُولُونَyaquluna
بِأَفۡوَ ٰهِهِمbiAafwaahihim
مَّاmma
لَیۡسَlaysa
فِیfi
قُلُوبِهِمۡۚqulubihim
وَٱللَّهُwaAllahu
أَعۡلَمُA'lamu
بِمَاbima
یَكۡتُمُونَ yaktumuna
3:167 And that He (might) make evident those who (are) hypocrites. And it was said to them, "Come, fight in (the) way (of) Allah or defend." They said, "If we knew fighting certainly we (would have) followed you." They - to disbelief that day (were) nearer than [them] to the faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah (is) Most Knowing of what they conceal.
١٦٨
ٱلَّذِینَAlladhina
قَالُوا۟qalua
لِإِخۡوَ ٰنِهِمۡliIikhwaanihim
وَقَعَدُوا۟waqa'adua
لَوۡlaw
أَطَاعُونَاAta'una
مَاma
قُتِلُوا۟ۗqutilua
قُلۡqul
فَٱدۡرَءُوا۟faIdra'ua
عَنۡ'an
أَنفُسِكُمُAnfusikumu
ٱلۡمَوۡتَAlmawta
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
3:168 Those who said about their brothers while they sat, "If they (had) obeyed us not they would have been killed." Say, "Then avert from yourselves [the] death if you are truthful.
١٦٩
وَلَاwala
تَحۡسَبَنَّtahsabanna
ٱلَّذِینَAlladhina
قُتِلُوا۟qutilua
فِیfi
سَبِیلِsabili
ٱللَّهِAllahi
أَمۡوَ ٰتَۢاۚAmwaataa
بَلۡbal
أَحۡیَاۤءٌAhya'un
عِندَ'inda
رَبِّهِمۡrabbihim
یُرۡزَقُونَ yurzaquna
3:169 And (do) not think (of) those who are killed in (the) way (of) Allah (as) dead. Nay! They are alive, near their Lord; they are given provision.
١٧٠
فَرِحِینَfarihina
بِمَاۤbima
ءَاتَىٰهُمُ'ataahumu
ٱللَّهُAllahu
مِنmin
فَضۡلِهِۦfadlihi
وَیَسۡتَبۡشِرُونَwayastabshiruna
بِٱلَّذِینَbiAlladhina
لَمۡlam
یَلۡحَقُوا۟yalhaqua
بِهِمbihim
مِّنۡmmin
خَلۡفِهِمۡkhalfihim
أَلَّاAlla
خَوۡفٌkhawfun
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
وَلَاwala
هُمۡhum
یَحۡزَنُونَ yahzanuna
3:170 Rejoicing in what bestowed them Allah of His Bounty, and they receive good tidings about those who (have) not yet joined [with] them [from] (but are) left behind - that (there will be) no fear on them and not they will grieve.
١٧١
۞ یَسۡتَبۡشِرُونَyastabshiruna
بِنِعۡمَةࣲbini'mah
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَفَضۡلࣲwafadl
وَأَنَّwaAanna
ٱللَّهَAllaha
لَاla
یُضِیعُyudi'u
أَجۡرَAjra
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
3:171 They receive good tidings of Favor from Allah and Bounty and that Allah (does) not let go waste (the) reward (of) the believers.
١٧٢
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱسۡتَجَابُوا۟Istajabua
لِلَّهِlillahi
وَٱلرَّسُولِwaArrasuli
مِنۢmin
بَعۡدِba'di
مَاۤma
أَصَابَهُمُAsabahumu
ٱلۡقَرۡحُۚAlqarhu
لِلَّذِینَlilladhina
أَحۡسَنُوا۟Ahsanua
مِنۡهُمۡminhum
وَٱتَّقَوۡا۟waIttaqawa
أَجۡرٌAjrun
عَظِیمٌ 'azimun
3:172 Those who responded to Allah and the Messenger from after what befell them - the injury - for those who did good among them and feared Allah, (is) a reward - great.
١٧٣
ٱلَّذِینَAlladhina
قَالَqala
لَهُمُlahumu
ٱلنَّاسُAnnasu
إِنَّInna
ٱلنَّاسَAnnasa
قَدۡqad
جَمَعُوا۟jama'ua
لَكُمۡlakum
فَٱخۡشَوۡهُمۡfaIkhshawhum
فَزَادَهُمۡfazadahum
إِیمَـٰنࣰاImaana
وَقَالُوا۟waqalua
حَسۡبُنَاhasbuna
ٱللَّهُAllahu
وَنِعۡمَwani'ma
ٱلۡوَكِیلُ Alwakilu
3:173 Those who said to them [the people], "Indeed the people (have) certainly gathered against you, so fear them." But it increased them (in) faith and they said, "Sufficient for us (is) Allah and (He is the) best [the] Disposer of affairs."
١٧٤
فَٱنقَلَبُوا۟faInqalabua
بِنِعۡمَةࣲbini'mah
مِّنَmmina
ٱللَّهِAllahi
وَفَضۡلࣲwafadl
لَّمۡllam
یَمۡسَسۡهُمۡyamsashum
سُوۤءࣱsu'
وَٱتَّبَعُوا۟waIttaba'ua
رِضۡوَ ٰنَridwaana
ٱللَّهِۗAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
ذُوdhu
فَضۡلٍfadlin
عَظِیمٍ 'azimin
3:174 So they returned with (the) Favor of Allah and Bounty, not touched them any harm. And they followed (the) pleasure (of) Allah, and Allah (is) Possessor (of) Bounty great.
١٧٥
إِنَّمَاInnama
ذَ ٰلِكُمُdhaalikumu
ٱلشَّیۡطَـٰنُAshhaytaanu
یُخَوِّفُyukhawwifu
أَوۡلِیَاۤءَهُۥAwlia'ahu
فَلَاfala
تَخَافُوهُمۡtakhafuhum
وَخَافُونِwakhafuni
إِنIn
كُنتُمkuntum
مُّؤۡمِنِینَ mmuuminina
3:175 (It is) only that the Shaitaan frightens (you) (of) his allies. So (do) not fear them, but fear Me, if you are believers.
١٧٦
وَلَاwala
یَحۡزُنكَyahzunka
ٱلَّذِینَAlladhina
یُسَـٰرِعُونَyusaari'una
فِیfi
ٱلۡكُفۡرِۚAlkufri
إِنَّهُمۡInnahum
لَنlan
یَضُرُّوا۟yadurrua
ٱللَّهَAllaha
شَیۡءࣰاۗshay'a
یُرِیدُyuridu
ٱللَّهُAllahu
أَلَّاAlla
یَجۡعَلَyaj'ala
لَهُمۡlahum
حَظࣰّاhazza
فِیfi
ٱلۡءَاخِرَةِۖAl'akhirahi
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابٌ'adhabun
عَظِیمٌ 'azimun
3:176 And (let) not grieve you those who hasten in(to) [the] disbelief. Indeed, they never will harm Allah (in) anything. intends Allah that not He will set for them any portion in the Hereafter. And for them (is) a punishment great.
١٧٧
إِنَّInna
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱشۡتَرَوُا۟Ishtarawua
ٱلۡكُفۡرَAlkufra
بِٱلۡإِیمَـٰنِbiAlIimaani
لَنlan
یَضُرُّوا۟yadurrua
ٱللَّهَAllaha
شَیۡءࣰاۖshay'a
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابٌ'adhabun
أَلِیمࣱ Alim
3:177 Indeed, those who (have) purchased [the] disbelief with the faith never will they harm Allah (in) anything, and for them (is) a punishment painful.
١٧٨
وَلَاwala
یَحۡسَبَنَّyahsabanna
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوۤا۟kafarua
أَنَّمَاAnnama
نُمۡلِیnumli
لَهُمۡlahum
خَیۡرࣱkhayr
لِّأَنفُسِهِمۡۚlliAanfusihim
إِنَّمَاInnama
نُمۡلِیnumli
لَهُمۡlahum
لِیَزۡدَادُوۤا۟liazdadua
إِثۡمࣰاۖIthma
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابࣱ'adhab
مُّهِینࣱ mmuhin
3:178 And (let) not think those who disbelieved that We give respite to them (is) good for themselves. Only We give respite to them so that they may increase (in) sins, and for them (is) a punishment humiliating.
١٧٩
مَّاmma
كَانَkana
ٱللَّهُAllahu
لِیَذَرَliadhara
ٱلۡمُؤۡمِنِینَAlmuuminina
عَلَىٰ'alaa
مَاۤma
أَنتُمۡAntum
عَلَیۡهِ'alayhi
حَتَّىٰhattaa
یَمِیزَyamiza
ٱلۡخَبِیثَAlkhabitha
مِنَmina
ٱلطَّیِّبِۗAttayyibi
وَمَاwama
كَانَkana
ٱللَّهُAllahu
لِیُطۡلِعَكُمۡliutli'akum
عَلَى'alaa
ٱلۡغَیۡبِAlghaybi
وَلَـٰكِنَّwalaakinna
ٱللَّهَAllaha
یَجۡتَبِیyajtabi
مِنmin
رُّسُلِهِۦrrusulihi
مَنman
یَشَاۤءُۖyasha'u
فَءَامِنُوا۟fa'aminua
بِٱللَّهِbiAllahi
وَرُسُلِهِۦۚwarusulihi
وَإِنwaIin
تُؤۡمِنُوا۟tuuminua
وَتَتَّقُوا۟watattaqua
فَلَكُمۡfalakum
أَجۡرٌAjrun
عَظِیمࣱ 'azim
3:179 Not is Allah to leave the believers on what you (are) in [it] until He separates the evil from the good. And not is Allah to inform you about the unseen, [and] but Allah chooses from His Messengers whom He wills, so believe in Allah and His Messengers, and if you believe and fear (Allah) then for you (is a) reward great.
١٨٠
وَلَاwala
یَحۡسَبَنَّyahsabanna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَبۡخَلُونَyabkhaluna
بِمَاۤbima
ءَاتَىٰهُمُ'ataahumu
ٱللَّهُAllahu
مِنmin
فَضۡلِهِۦfadlihi
هُوَhua
خَیۡرࣰاkhayra
لَّهُمۖllahum
بَلۡbal
هُوَhua
شَرࣱّsharr
لَّهُمۡۖllahum
سَیُطَوَّقُونَsayutawwaquna
مَاma
بَخِلُوا۟bakhilua
بِهِۦbihi
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِۗAlqiaamahi
وَلِلَّهِwalillahi
مِیرَ ٰثُmiraathu
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۗwaAlAardi
وَٱللَّهُwaAllahu
بِمَاbima
تَعۡمَلُونَta'maluna
خَبِیرࣱ khabir
3:180 And (let) not think those who withhold of what (has) given them Allah of His Bounty (that) it (is) good for them. Nay, it (is) bad for them. Their necks will be encircled (with) what they withheld [with it] (on the) Day (of) [the] Resurrection. And for Allah (is the) heritage (of) the heavens and the earth. And Allah, with what you do, (is) All-Aware.
١٨١
لَّقَدۡllaqad
سَمِعَsami'a
ٱللَّهُAllahu
قَوۡلَqawla
ٱلَّذِینَAlladhina
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
فَقِیرࣱfaqir
وَنَحۡنُwanahnu
أَغۡنِیَاۤءُۘAghnia'u
سَنَكۡتُبُsanaktubu
مَاma
قَالُوا۟qalua
وَقَتۡلَهُمُwaqatlahumu
ٱلۡأَنۢبِیَاۤءَAlAanbia'a
بِغَیۡرِbighayri
حَقࣲّhaqq
وَنَقُولُwanaqulu
ذُوقُوا۟dhuqua
عَذَابَ'adhaba
ٱلۡحَرِیقِ Alhariqi
3:181 Certainly, heard Allah (the) saying (of) those who said, "Indeed Allah (is) poor while we (are) rich." We will record what they said and their killing the Prophets without (any) right, and We will say, "Taste (the) punishment (of) the Burning Fire."
١٨٢
ذَ ٰلِكَdhaalika
بِمَاbima
قَدَّمَتۡqaddamat
أَیۡدِیكُمۡAydikum
وَأَنَّwaAanna
ٱللَّهَAllaha
لَیۡسَlaysa
بِظَلَّامࣲbizallam
لِّلۡعَبِیدِ llil'abidi
3:182 That (is) because (of what) sent forth your hands and that Allah is not unjust to (His) slaves.
١٨٣
ٱلَّذِینَAlladhina
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
عَهِدَ'ahida
إِلَیۡنَاۤIlayna
أَلَّاAlla
نُؤۡمِنَnuumina
لِرَسُولٍlirasulin
حَتَّىٰhattaa
یَأۡتِیَنَاyaAtiana
بِقُرۡبَانࣲbiqurban
تَأۡكُلُهُtaAkuluhu
ٱلنَّارُۗAnnaru
قُلۡqul
قَدۡqad
جَاۤءَكُمۡja'akum
رُسُلࣱrusul
مِّنmmin
قَبۡلِیqabli
بِٱلۡبَیِّنَـٰتِbiAlbayyinaati
وَبِٱلَّذِیwabiAlladhi
قُلۡتُمۡqultum
فَلِمَfalima
قَتَلۡتُمُوهُمۡqataltumuhum
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
صَـٰدِقِینَ saadiqina
3:183 Those who said, "Indeed Allah (has) taken promise from us that not we (should) believe in a Messenger until he brings to us a sacrifice - consumes it the fire." Say, "Surely came to you Messengers from before me with the clear Signs and with what you speak. So why you killed them, if you are truthful.
١٨٤
فَإِنfaIin
كَذَّبُوكَkadhhabuka
فَقَدۡfaqad
كُذِّبَkudhhiba
رُسُلࣱrusul
مِّنmmin
قَبۡلِكَqablika
جَاۤءُوja'u
بِٱلۡبَیِّنَـٰتِbiAlbayyinaati
وَٱلزُّبُرِwaAzzuburi
وَٱلۡكِتَـٰبِwaAlkitaabi
ٱلۡمُنِیرِ Almuniri
3:184 Then if they reject you, then certainly were rejected Messengers from before you (who) came with the clear Signs and the Scriptures and the Book - [the] Enlightening.
١٨٥
كُلُّkullu
نَفۡسࣲnafs
ذَاۤىِٕقَةُdhaaiqahu
ٱلۡمَوۡتِۗAlmawti
وَإِنَّمَاwaIinnama
تُوَفَّوۡنَtuaffawna
أُجُورَكُمۡAujurakum
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِۖAlqiaamahi
فَمَنfaman
زُحۡزِحَzuhziha
عَنِ'ani
ٱلنَّارِAnnari
وَأُدۡخِلَwaAudkhila
ٱلۡجَنَّةَAljannaha
فَقَدۡfaqad
فَازَۗfaza
وَمَاwama
ٱلۡحَیَوٰةُAlhayawahu
ٱلدُّنۡیَاۤAddunya
إِلَّاIlla
مَتَـٰعُmataa'u
ٱلۡغُرُورِ Alghururi
3:185 Every soul (will) taste [the] death, and only you will be paid in full your reward (on the) Day (of) [the] Resurrection. Then whoever is drawn away from the Fire and admitted (to) Paradise then surely he is successful. And not (is) the life (of) the world except enjoyment (of) delusion.
١٨٦
۞ لَتُبۡلَوُنَّlatublawunna
فِیۤfi
أَمۡوَ ٰلِكُمۡAmwaalikum
وَأَنفُسِكُمۡwaAanfusikum
وَلَتَسۡمَعُنَّwalatasma'unna
مِنَmina
ٱلَّذِینَAlladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
مِنmin
قَبۡلِكُمۡqablikum
وَمِنَwamina
ٱلَّذِینَAlladhina
أَشۡرَكُوۤا۟Ashrakua
أَذࣰىAdha
كَثِیرࣰاۚkathira
وَإِنwaIin
تَصۡبِرُوا۟tasbirua
وَتَتَّقُوا۟watattaqua
فَإِنَّfaIinna
ذَ ٰلِكَdhaalika
مِنۡmin
عَزۡمِ'azmi
ٱلۡأُمُورِ AlAumuri
3:186 You will certainly be tested in your wealth and yourselves. And you will certainly hear from those who were given the Book from before you and from those who associate partners with Allah - hurtful things many, and if you are patient and fear (Allah) then indeed, that (is) of the matters (of) determination.
١٨٧
وَإِذۡwaIidh
أَخَذَAkhadha
ٱللَّهُAllahu
مِیثَـٰقَmithaaqa
ٱلَّذِینَAlladhina
أُوتُوا۟Autua
ٱلۡكِتَـٰبَAlkitaaba
لَتُبَیِّنُنَّهُۥlatubayyinunnahu
لِلنَّاسِlinnasi
وَلَاwala
تَكۡتُمُونَهُۥtaktumunahu
فَنَبَذُوهُfanabadhuhu
وَرَاۤءَwara'a
ظُهُورِهِمۡzuhurihim
وَٱشۡتَرَوۡا۟waIshtarawa
بِهِۦbihi
ثَمَنࣰاthamana
قَلِیلࣰاۖqalila
فَبِئۡسَfabiesa
مَاma
یَشۡتَرُونَ yashtaruna
3:187 And when took Allah a Covenant (from) those who were given the Book, "You certainly make it clear to the mankind and (do) not conceal it. Then they threw it behind their backs and they exchanged [with] it (for) a price little. And wretched (is) what they purchase.
١٨٨
لَاla
تَحۡسَبَنَّtahsabanna
ٱلَّذِینَAlladhina
یَفۡرَحُونَyafrahuna
بِمَاۤbima
أَتَوا۟Atawa
وَّیُحِبُّونَwwayuhibbuna
أَنAn
یُحۡمَدُوا۟yuhmadua
بِمَاbima
لَمۡlam
یَفۡعَلُوا۟yaf'alua
فَلَاfala
تَحۡسَبَنَّهُمtahsabannahum
بِمَفَازَةࣲbimafazah
مِّنَmmina
ٱلۡعَذَابِۖAl'adhabi
وَلَهُمۡwalahum
عَذَابٌ'adhabun
أَلِیمࣱ Alim
3:188 (Do) not think (that) those who rejoice in what (they have) brought and they love that they be praised for what not they do - so (do) not think (that) they (will) escape from the punishment; and for them (is a) punishment painful.
١٨٩
وَلِلَّهِwalillahi
مُلۡكُmulku
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِۗwaAlAardi
وَٱللَّهُwaAllahu
عَلَىٰ'alaa
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
قَدِیرٌ qadirun
3:189 And for Allah (is the) dominion (of) the heavens and the earth, and Allah (is) on every thing All-Powerful.
١٩٠
إِنَّInna
فِیfi
خَلۡقِkhalqi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
وَٱخۡتِلَـٰفِwaIkhtilaafi
ٱلَّیۡلِAllayli
وَٱلنَّهَارِwaAnnahari
لَءَایَـٰتࣲla'ayaat
لِّأُو۟لِیlliAuli
ٱلۡأَلۡبَـٰبِ AlAalbaabi
3:190 Indeed, in (the) creation (of) the heavens and the earth and (in the) alternation (of) the night and the day (are) surely Signs for men (of) understanding.
١٩١
ٱلَّذِینَAlladhina
یَذۡكُرُونَyadhkuruna
ٱللَّهَAllaha
قِیَـٰمࣰاqiaama
وَقُعُودࣰاwaqu'uda
وَعَلَىٰwa'alaa
جُنُوبِهِمۡjunubihim
وَیَتَفَكَّرُونَwayatafakkaruna
فِیfi
خَلۡقِkhalqi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
رَبَّنَاrabbana
مَاma
خَلَقۡتَkhalaqta
هَـٰذَاhaadha
بَـٰطِلࣰاbaatila
سُبۡحَـٰنَكَsubhaanaka
فَقِنَاfaqina
عَذَابَ'adhaba
ٱلنَّارِ Annari
3:191 Those who remember Allah standing, and sitting and on their sides and they reflect on (the) creation (of) the heavens and the earth, "Our Lord, not You have created this (in) vain. Glory be to You, so save us (from the) punishment (of) the Fire.
١٩٢
رَبَّنَاۤrabbana
إِنَّكَInnaka
مَنman
تُدۡخِلِtudkhili
ٱلنَّارَAnnara
فَقَدۡfaqad
أَخۡزَیۡتَهُۥۖAkhzaytahu
وَمَاwama
لِلظَّـٰلِمِینَlizzaalimina
مِنۡmin
أَنصَارࣲ Ansar
3:192 Our Lord, indeed [You] whom You admit (to) the Fire then surely You (have) disgraced him, and not for the wrongdoers (are) any helpers.
١٩٣
رَّبَّنَاۤrrabbana
إِنَّنَاInnana
سَمِعۡنَاsami'na
مُنَادِیࣰاmunadia
یُنَادِیyunadi
لِلۡإِیمَـٰنِlilIimaani
أَنۡAn
ءَامِنُوا۟'aminua
بِرَبِّكُمۡbirabbikum
فَءَامَنَّاۚfa'amanna
رَبَّنَاrabbana
فَٱغۡفِرۡfaIghfir
لَنَاlana
ذُنُوبَنَاdhunubana
وَكَفِّرۡwakaffir
عَنَّا'anna
سَیِّءَاتِنَاsayyi'atina
وَتَوَفَّنَاwatawaffana
مَعَma'a
ٱلۡأَبۡرَارِ AlAabrari
3:193 Our Lord, indeed we [we] heard a caller calling to the faith that "Believe in your Lord," so we have believed. Our Lord so forgive for us our sins and remove from us our evil deeds, and cause us to die with the righteous.
١٩٤
رَبَّنَاrabbana
وَءَاتِنَاwa'atina
مَاma
وَعَدتَّنَاwa'adttana
عَلَىٰ'alaa
رُسُلِكَrusulika
وَلَاwala
تُخۡزِنَاtukhzina
یَوۡمَyawma
ٱلۡقِیَـٰمَةِۖAlqiaamahi
إِنَّكَInnaka
لَاla
تُخۡلِفُtukhlifu
ٱلۡمِیعَادَ Almi'ada
3:194 Our Lord, grant us what You promised us through Your Messengers and (do) not disgrace us (on the) Day (of) [the] Resurrection. Indeed, You (do) not break the promise."
١٩٥
فَٱسۡتَجَابَfaIstajaba
لَهُمۡlahum
رَبُّهُمۡrabbuhum
أَنِّیAnni
لَاۤla
أُضِیعُAudi'u
عَمَلَ'amala
عَـٰمِلࣲ'aamil
مِّنكُمmminkum
مِّنmmin
ذَكَرٍdhakarin
أَوۡAw
أُنثَىٰۖAunthaa
بَعۡضُكُمba'dukum
مِّنۢmmin
بَعۡضࣲۖba'd
فَٱلَّذِینَfaAlladhina
هَاجَرُوا۟hajarua
وَأُخۡرِجُوا۟waAukhrijua
مِنmin
دِیَـٰرِهِمۡdiaarihim
وَأُوذُوا۟waAudhua
فِیfi
سَبِیلِیsabili
وَقَـٰتَلُوا۟waqaatalua
وَقُتِلُوا۟waqutilua
لَأُكَفِّرَنَّlaAukaffiranna
عَنۡهُمۡ'anhum
سَیِّءَاتِهِمۡsayyi'atihim
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡwalaAudkhilannahum
جَنَّـٰتࣲjannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
ثَوَابࣰاthawaba
مِّنۡmmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِۚAllahi
وَٱللَّهُwaAllahu
عِندَهُۥ'indahu
حُسۡنُhusnu
ٱلثَّوَابِ Athhawabi
3:195 Then responded to them their Lord, "Indeed, I (will) not (let go) waste deeds (of the) doer among you [from] (whether) male or female each of you from (the) other. So those who emigrated and were driven out from their homes, and were harmed in My way and fought and were killed - surely I (will) remove from them their evil deeds and surely I will admit them (to) Gardens flowing from underneath them the rivers - a reward from [near] Allah. And Allah - with Him (is the) best reward."
١٩٦
لَاla
یَغُرَّنَّكَyaghurrannaka
تَقَلُّبُtaqallubu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
فِیfi
ٱلۡبِلَـٰدِ Albilaadi
3:196 (Let) not deceive you (the) movement (of) those who disbelieved in the land.
١٩٧
مَتَـٰعࣱmataa'
قَلِیلࣱqalil
ثُمَّthumma
مَأۡوَىٰهُمۡmaAwaahum
جَهَنَّمُۖjahannamu
وَبِئۡسَwabiesa
ٱلۡمِهَادُ Almihadu
3:197 An enjoyment little, then their abode (is) hell - [and] a wretched [the] resting place.
١٩٨
لَـٰكِنِlaakini
ٱلَّذِینَAlladhina
ٱتَّقَوۡا۟Ittaqawa
رَبَّهُمۡrabbahum
لَهُمۡlahum
جَنَّـٰتࣱjannaat
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِهَاtahtiha
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
خَـٰلِدِینَkhaalidina
فِیهَاfiha
نُزُلࣰاnuzula
مِّنۡmmin
عِندِ'indi
ٱللَّهِۗAllahi
وَمَاwama
عِندَ'inda
ٱللَّهِAllahi
خَیۡرࣱkhayr
لِّلۡأَبۡرَارِ llilAabrari
3:198 But those who fear their Lord, for them (will be) Gardens flows from underneath them the rivers, will abide forever in it - a hospitality from [near] Allah. And what (is) with Allah (is) best for the righteous.
١٩٩
وَإِنَّwaIinna
مِنۡmin
أَهۡلِAhli
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لَمَنlaman
یُؤۡمِنُyuuminu
بِٱللَّهِbiAllahi
وَمَاۤwama
أُنزِلَAunzila
إِلَیۡكُمۡIlaykum
وَمَاۤwama
أُنزِلَAunzila
إِلَیۡهِمۡIlayhim
خَـٰشِعِینَkhaashi'ina
لِلَّهِlillahi
لَاla
یَشۡتَرُونَyashtaruna
بِءَایَـٰتِbi'ayaati
ٱللَّهِAllahi
ثَمَنࣰاthamana
قَلِیلًاۚqalilana
أُو۟لَـٰۤىِٕكَAulaaika
لَهُمۡlahum
أَجۡرُهُمۡAjruhum
عِندَ'inda
رَبِّهِمۡۗrabbihim
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
سَرِیعُsari'u
ٱلۡحِسَابِ Alhisabi
3:199 And indeed, among (the) People (of) the Book (are those) who believe in Allah and what was revealed to you and what was revealed to them - humbly submissive to Allah. Not (do) they exchange [with] (the) Verses (of) Allah (for) a price little. Those, for them, their reward (is) with their Lord. Indeed, Allah (is) swift (in taking) the account.
٢٠٠
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
ٱصۡبِرُوا۟Isbirua
وَصَابِرُوا۟wasabirua
وَرَابِطُوا۟warabitua
وَٱتَّقُوا۟waIttaqua
ٱللَّهَAllaha
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تُفۡلِحُونَ tuflihuna
3:200 O you who believe[d]! Be steadfast and [be] patient and [be] constant and fear Allah so that you may (be) successful.