Quran 3 : 125
Yes, if you are patient and fear (Allah) and they come upon you [of] suddenly, [this] will reinforce you your Lord with five thousand[s] [of] [the] Angels [the ones] having marks.
بَلَىٰٓ
Balaāā
إِن
Iin
تَصْبِرُوا۟
Taṣbirūa
وَتَتَّقُوا۟
Watattaqūa
وَيَأْتُوكُم
Wayaatūkum
مِّن
Mmin
فَوْرِهِمْ
Fawrihim
هَٰذَا
Haādhā
يُمْدِدْكُمْ
Yumdidkum
رَبُّكُم
Rabbukum
بِخَمْسَةِ
Bikhamsahi
ءَالَٰفٍ
ʾĀlaāfin
مِّنَ
Mmina
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
Almalaāiikahi
مُسَوِّمِينَ
Musawwimīna
Of course, Allah will send five thousand angels swooping down if you are steadfast and mindful, even if the enemy attacks suddenly.
Yes, if you are steadfast and Godwary, and should they come at you suddenly, your Lord will aid you with five thousand marked angels
Yes! If you endure and are mindful of God, and the enemy suddenly attacks you, your Lord will provide five thousand swooping angels.
Yes, if you are steadfast and fear Allah, when they (enemy) come to you rushing; your Lord will help you with 5,000 of marked angels.
“Yes, if you remain firm, and do right, even if the enemy ambushes you, your Lord would help you with five thousand unrelenting angels.
Yea, if you are patient and reverent, and they come at you immediately, your Lord will support you with five thousand angels bearing marks
Yes, if you are patient and fear, and they come upon you suddenly, this your Lord will assist you with five thousand of the angels of mark.'
Yes, if you are patient and reverent when (the enemy) suddenly attacks you, the Lord will reinforce you with five thousand, adorned angels.
Yes, if you remain patient and mindful, and they attack you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, clearly marked.
Indeed, if you are patient and are righteous and they come and attack you, He will supply you with five thousand of the angels battle trained.
Yea, if you persevere and avoid evil, and the enemy attacks you suddenly, your Lord will assist you with five thousand of His angels with force
Yea; if you are patient and godfearing, and the foe come against you instantly, your Lord will reinforce you with five thousand swooping angels.
Nay, but if ye persevere, and keep from evil, and (the enemy) attack you suddenly, your Lord will help you with five thousand angels sweeping on
Rather, if you have patience and are cautious, and they suddenly come against you, your Lord will reinforce you with five thousand marked angels.
Yes! If you have patience and fear God; and if they suddenly attack you, your Lord will send to your aid five thousand angels splendidly accoutred
It is; but if you persevere and remain cautious, and they attack you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, well trained
More so, if you have patience and beware (of Allah) when they come upon you suddenly, then your Lord will help you with five thousand marked angels.
Yes, if you persevere and protect yourselves, and they quickly come upon you (and attack you), your Lord helps you with five thousand striking angels.
Aye: but ye if be steadfast and fear God, and the foe come upon you in hot haste, your Lord will help you with five thousand angels in their cognisances
Yea, if ye are patient and fear God, and they come upon you on a sudden, now, your Lord will assist you with five thousand of His angels, (angels) of mark
If you are steadfast and mindful of God, even though the enemy should suddenly fall upon you, your Lord will help you even with five thousand marked angels
Yes; if you are patient and show piety, and they (The enemies) come immediately to you this time, your Lord will supply you with five thousand marked angels.
Yea, if you are steadfast and keep your duty, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of havoc-making angels
Yea, if you be steadfast and righteous and they came upon you immediately in hot haste, your Lord will help you with five thousand angels, attacking vehemently
Yes indeed! But if you are steadfast and have taqwa and they come upon you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, clearly identified.
If you remain patient and God-fearing, and the enemy should fall upon you all of a sudden, Your Lord will reinforce you with five thousand angels clearly marked
Yes, why not, if you have patience and fear God, and the infidels came upon you instantly, then your Lord will send five thousand angels with marks for your help.
Yes, why not? If you patiently endure and remain pious, and the disbelievers attack you suddenly, your Lord will send down five thousand marked angels to help you
Indeed, if you steadfastly persevere and maintain righteousness, then they attack you suddenly, your Lord will support you with five thousand angels, well trained.
Yea! if you remain patient and are on your guard, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels
O Yea! if ye but remain persevering and God-fearing, and they should come upon you in this rush of theirs, your Lord shall reinforce you with five thousand angels marked
yea! if you endure patiently and are Godfearing? And if they approach you instantly here, your Lord will reinforce you with five thousand angels—ones who are sweeping on.
"And yes, if you be patient, and fear Allah, and they mount a sudden attack on you now, your Lord would help you with five thousands of the angels facing them."
"Yes, if you hold on to patience and piety, and the enemy comes rushing at you; your Lord will help you with five thousand angels having marks (of distinction)."
Verily if ye persevere, and fear God, and your enemies come upon you suddenly, your Lord will assist you with five thousand angels, distinguished by their horses and attire
Rather, if you cling patience and act piously toward Allâh, and the enemies come upon you unexpectedly, your Lord will reinforce you with five thousand Angels sweeping on.
Indeed if you steadfastly persevere and be mindful of Allah's Laws, and then the enemy attacks you suddenly, your Lord will support you with five thousand angels sweeping on
Yes if you are patient and fear (Allah) and they come upon you [of] suddenly [this] will reinforce you your Lord with five thousand[s] [of] [the] Angels [the ones] having marks
Of course if you act disciplined and obey orders, and they should come at you all of a sudden just like this, your Lord will supply you with five thousand angels sent on purpose.
Indeed if you are patient and take heed for yourselves, and the (enemy) come rushing at you suddenly your Lord will send even five thousand angels on chargers sweeping down."
Well, if you are steadfast and mindful of God, your Lord will reinforce you with five thousand swooping angels if the enemy should suddenly attack you!’ and God arranged it so
Indeed, provided you endure with patience and piety, your Lord will assist you with (not three, but) five thousand ranked angels, even if the enemy launches a sudden surprise assault
"Yea, - if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught
Yes... If you endure and protect yourselves, even if the enemy strikes you suddenly, your Rabb will reinforce you with five thousand angelic forces from the Names within your essence.
Of course if you act disciplined and obey orders, and they should come at you all of a sudden just like this, your Lord will supply you with five thousand angels on pedigreed horses.
Nay, but if you are patient in adversity and conscious of Him, and the enemy should fall upon you of a sudden, your Sustainer will aid you with five thousand angels swooping down!"
Of course, if you stay patient and fear Allah, and they come upon you even in this heat of theirs, your Lord will reinforce you with five thousand of the angels, each having distinct marks
"Yes— If you remain firm, and act right, even if the enemy should rush here on you to corner (you), your Lord would help you with five thousand angels making a terrific fight back."
Nay, if you would persist in patience and continence and act piously toward Allâh, while the enemy was coming rushing at you, your Lord would strengthen you with five thousand ‘Angels’ sweeping on.
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]
Yes; if you show patience and remember the Lord (and obey Him) in whatever you do, God will help you [not with 3,but] with 5,angels with certain marks [so that you may recognize them.]
Yes, if you remain steadfast and persist in Godwariness, and these (unbelievers) suddenly attack you with (full) force, then your Lord will come to your aid with five thousand angels distinctly marked
Yes/certainly if you be patient and you fear and obey, and they come to you from this their promptness (at once) , your Lord extends (supplies) you with five thousand from the angels marked/identified
Certainly, if you have patience and piety, even if the enemy attacks immediately after this, God will help you with another force of five thousand angels, all splendidly ( and or distinctly marked) dressed
Yes indeed, in case you are patient and pious, and (the enemy) comes up (against) you instantly, (Literally: this instant of theirs) your Lord will supply you with five thousand of the Angels, markedly swooping
Surely it does. (More than that), if you are steadfast and act in piety to deserve His protection, and the enemy should fall upon you all at once, your Lord will come to your help with five thousand angels swooping down
Most certainly, if you ˹believers˺ are firm and mindful ˹of Allah˺ and the enemy launches a sudden attack on you, Allah will reinforce you with five thousand angels designated ˹for battle˺.
"Yes indeed – If you are patient and you safeguard your own souls, and should they happen to come against you in this very moment of theirs, your Lord will reinforce you with five thousand from the angels all well marked.”
Why not? If you are patient and on your guard and these (your enemies) come on you suddenly, your Fosterer will support you with five thousand of the angels, marked. will support you with five thousand of the angels, marked.
`Indeed (it does); and if you patiently persevere and guard against evil and they (- the enemies) come upon you suddenly and in hot haste of theirs, your Lord will reinforce you with five thousand swooping and havoc-making angels.
Yes! If you hold on to patience and stick to obedience, and they (i.e., your enemies) approach you in their fury (more serious than) this: your Nourisher-Sustainer will assist you with five thousand of the angels, specially assigned (for vehement attacks)