Quran 3 : 162

So is (the one) who pursues (the) pleasure (of) Allah like (the one) who draws on (himself) wrath of Allah and his abode (is) hell, and wretched (is) the destination?
أَفَمَنِ
Aafamani
ٱتَّبَعَ
Ittabaʿa
رِضْوَٰنَ
Riḍwaāna
ٱللَّهِ
Allahi
كَمَنۢ
Kaman
بَآءَ
Baaʾa
بِسَخَطٍ
Bisakhaṭin
مِّنَ
Mmina
ٱللَّهِ
Allahi
وَمَأْوَىٰهُ
Wamaawaāāhu
جَهَنَّمُ
Jahannamu
وَبِئْسَ
Wabiisa
ٱلْمَصِيرُ
Almaṣīru

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Is he who follows the pleasure of God as he who draws the wrath of God and his abode is Hell and a miserable destiny?

Safi Kaskas

Is someone who pursues God's acceptance, like the one who earns God's wrath? His dwelling is Hell, a dreadful destiny.

Talal Itani & AI (2024)

Is one who follows God’s approval like one who incurred God’s wrath and whose dwelling is Hell—a miserable destination?

Mustafa Khattab 2018

Are those who seek Allah’s pleasure like those who deserve Allah’s wrath? Hell is their home. What an evil destination!

Bakhtiari Nejad

Is someone who follows God’s pleasure like someone who incurs God’s anger, and his housing is hell, a miserable destination?

Muhammad Sarwar

Are those who seek God's pleasure equal to those who incur His wrath and whose dwelling will be hell, the terrible destination

Rashad Khalifa

Is one who pursues GOD's pleasure the same as one who incurs wrath from GOD and his destiny is Hell, the most miserable abode?

Wahiduddin Khan

Can one who seeks the pleasure of God, be like one who incurs the wrath of God and whose abode shall be Hellan evil destination

N J Dawood 2014

Can the man who seeks to please God be compared to him who has incurred God‘s anger? Hell shall be his home, evil his fate

The Study Quran

Is he who pursues God’s Contentment like one who earns a burden of anger from God, and whose refuge is Hell? An evil journey’s end

Ahmed Ali

Is a man who has followed the pleasure of God the same as he who has incurred His wrath, whose abode is surely Hell, a dreadful place

Talal Itani (2012)

Is someone who pursues God's approval the same as someone who incurs God's wrath and his refuge is Hell—the miserable destination

Shabbir Ahmed

Is one who seeks the Approval of Allah the same as one who earned Allah's disapproval, and his destiny is Hell, the most miserable abode

Bijan Moeinian

Is the man who seeks the pleasure of the Lord equal to the one who provokes the anger of God? The latter destiny. What an evil destination

Edward Henry Palmer

Is he who follows the pleasure of God, like him who has drawn on himself anger from God, whose resort is hell? An evil journey shall it be

Musharraf Hussain

How can a person who seeks Allah’s pleasure be compared with one who earned His anger, and whose destination is Hell? What a wretched end!

Mustaqim

Is he who pursues the approval of Allah like him who brings upon himself disapproval from Allah and his refuge is hell, a bad destination?

The Wise Quran

Is he who follows the pleasure of God, like him who has drawn on himself anger from God, whose abode is Hell? And evil is the destination.

Arthur John Arberry

What, is he who follows God's good pleasure like him who is laden with the burden of God's anger, whose refuge is Gehenna? An evil homecoming

Sher Ali

Is he who follows the pleasure of ALLAH like him who draws on himself the wrath of ALLAH and whose abode is Hell? And an evil retreat it is

Maulana Muhammad Ali

Is then he who follows the pleasure of Allah like him who incurs Allah’s displeasure, and his abode is hell? And it is an evil destination

Muhammad Marmaduke Pickthall

Is one who followeth the pleasure of Allah as one who hath earned condemnation from Allah, whose habitation is the Fire, a hapless journey's end

Hamid S. Aziz

Is he who follows the pleasure of Allah, like him who has drawn on himself anger from Allah, whose resort is the Fire? An evil journey´s end

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Is he who follows the pleasure of Allah like he who is laden with the Anger of Allah, Gehenna (Hell) shall be his shelter. Evil shall be his return

Samy Mahdy

So who followed Allah's satisfaction is the same as who incurred by wrath from Allah and his shelter is Gohanam (Hell) and wretched is the destiny?

Mir Aneesuddin

Then, is he, who follows Allah's pleasure, like him who deserves displeasure of Allah and his settling place is hell? And it is an evil destination.

Mohammad Shafi

Is the one seeking Allah's pleasure like the one incurring Allah's wrath and woefully destined for an abode in Hell? And it is the worst destination

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Is the man who follows the good pleasure of Allah Like the man who draws on himself the wrath of Allah, and whose abode is in Hell?- A woeful refuge

T.B.Irving

Is someone who follows after God´s approval like someone else who incurs wrath from God? His refuge will be Hell, and how awful is such a goal!

Aisha Bewley

Is someone who pursues the pleasure of Allah the same as someone who incurs displeasure from Allah and whose refuge is Hell? What an evil destination!

Linda "iLham" Barto

Is one who follows the good pleasure of Allah like one who brings upon him-/herself the wrath of Allah and whose goal is Hell? What a terrible goal!

Maududi

Is he who follows the good pleasure of Allah like him who is laden with Allah´s wrath and whose abode is Hell? How evil that is for a resting-place

MunirMezyed2023

Is the one who follows the good pleasure of Allâh like the one who brings His wrath upon himself and his abode is hellfire?. What a dreadful destination!

Umm Muhammad (Sahih International)

So is one who pursues the pleasure of Allah like one who brings upon himself the anger of Allah and whose refuge is Hell? And wretched is the destination

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Will then he who follows the pleasure of Allah be like him who has earned the wrath of Allah and his abode is hell? And what a bad place of returns it is.

Faridul Haque

So is one who follows the will of Allah equal to one who has incurred the wrath from Allah and whose home is the fire? And what a wretched place to return

Ali Quli Qara'i

Is he who follows [the course of] Allah’s pleasure like him who earns Allah’s displeasure and whose refuge is hell, an evil destination

Abdul Majid Daryabadi

Is then one who followeth the pleasure of Allah like unto him who hath settled under the displeasure of Allah? His resort is Hell, and ill is that destinatio

Syed Vickar Ahamed

Is the man who follows the good pleasure of Allah like the man who draws on himself the anger of Allah, and whose home is in Hell? And a woeful place (to live)

Abdel Haleem

Can the man who pursues God’s good pleasure be like the man who has brought God’s wrath upon himself and whose home will be Hell- a foul destination

Irving/Hegab

Is someone who follows after Allah (God)'s approval like someone else who incurs wrath from Allah (God)? His refuge will be Hell, and how awful is such a goal!

Munir Mezyed

Is the one who follows the good pleasure of Allâh like the one who brings the wrath of Allâh upon himself and his abode is hellfire? Dreadful is definitive course!.

Shakir

Is then he who follows the pleasure of Allah like him who has made himself deserving of displeasure from Allah, and his abode is hell; and it is an evil destination

Corpus.Quran

So is (the one) who pursues (the) pleasure (of) Allah like (the one) who draws on (himself) wrath of Allah and his abode (is) hell and wretched (is) the destination

John Medows Rodwell

Shall he who hath followed the good pleasure of God be as he who hath brought on himself wrath from God, and whose abode shall be Hell? and wretched the journey thither

Bilal Muhammad 2018

Is the person who follows the blessings of God like the person who brings on himself the punishment of God, and whose home is hell? This is a terrible destination indeed

Muhammad Asad

Is then he who strives after God's goodly acceptance like unto him who has earned the burden of God's condemnation and whose goal is hell? - and how vile a journey's end

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

How can a person who has subjected himself to the will of Allah be like the one who has earned Allah’s wrath? And Hell is his abode, and that is an extremely evil dwelling

Muhammad Taqi Usmani

How then, could one who submits to the pleasure of Allah be equal to him who returns with displeasure from Allah? His ultimate place is the Fire; and what an evil end it is

Muhammad Mahmoud Ghali

Then is he who closely follows the all-blessed satisfaction of Allah like him who has drawn upon (himself) wrath from Allah and whose abode is Hell? And miserable is the Destiny

Abdul Hye

Can a person who follows the good pleasure of Allah, be like the one who is laden with the Wrath of Allah (by taking booty illegally)? Its abode is hell and the worst destination.

Fode Drame

Is he who follows the goodly pleasure of Allah like one who goes away with the displeasure from Allah? and his resting place will be the hellfire and what a woeful place of ending.

Ali Ünal

What, is he who strives after God’s good pleasure and approval like him who is laden with God’s condemnation and whose refuge is Hell? How evil a destination to arrive at

Amatul Rahman Omar

Can the person who (always) follows the good pleasure of Allah be like the person who has incurred the displeasure of Allah and whose abode is Gehenna? What an evil destined abode it is

George Sale

Shall he therefore who followeth that which is well-pleasing unto God, be as he who bringeth on himself wrath from God, and whose receptacle is hell? An evil journey shall it be thither

Dr. Kamal Omar

Is then one who obeyed what is pleasing unto Allah, like the one who brought on himself something of the wrath of Allah and his receptacle (happens to be) Hell — a woeful place of stay

Ahmed Hulusi

Is one who pursues the pleasure of Allah (the forces of the Names within his essence) like the one whose abode is hell, the place where Allah’s anger is expressed? How wretched an end that is!

Muhammad Ahmed - Samira

Is that who followed God's acceptance/approval/satisfaction, as who returned with hatred/anger/dissatisfaction from God, and his shelter/refuge (is) Hell , and how bad (is) the end/destination

Dr. Laleh Bakhtiar

So, then, is he who followed the contentment of God like he who drew the burden of the displeasure of God and whose place of shelter will be hell? And miserable will be the Homecoming!

Dr. Munir Munshey

Could the one who seeks the approval (and acceptance) of Allah, ever be like the one who (deserves and) draws the wrath of Allah? Hell shall be his abode, and it is the (most) despicable destination

Hilali - Khan

Is then one who follows (seeks) the good Pleasure of Allah (by not taking illegally a part of the booty) like the one who draws on himself the Wrath of Allah (by taking a part of the booty illegally - Ghulul)? - his abode is Hell, - and worst, indeed is that destination