Quran 3 : 51

Indeed, Allah (is) my Lord and your Lord, so worship Him. This (is) the path straight."
إِنَّ
Iinna
ٱللَّهَ
Allaha
رَبِّى
Rabbiā
وَرَبُّكُمْ
Warabbukum
فَٱعْبُدُوهُ
Faiʿbudūhu
هَٰذَا
Haādhā
صِرَٰطٌ
Ṣiraāṭun
مُّسْتَقِيمٌ
Mmustaqīmun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"God is my Lord and your Lord, so serve Him, this is a straight path."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"'It is Allah Who is my Lord and your Lord; then worship Him. This is a Way that is straight.'"

Wahiduddin Khan

God is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path

Umm Muhammad (Sahih International)

Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path."

The Wise Quran

Indeed, God is my Lord, and your Lord, so worship Him: - this is the straight path."'

The Study Quran

Truly God is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.

Talal Itani (2012)

'God is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.'

Talal Itani & AI (2024)

“God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path.”

T.B.Irving

God is both my Lord and your Lord, so serve Him. This is a Straight Road!"´

Syed Vickar Ahamed

" ‘It is Allah Who is my Lord and your Lord; So worship Him Alone. This is the Straight Path.’ "

Sher Ali

`Surely, ALLAH is my Lord and your Lord, so worship him this is the right path.

Shakir

Surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path

Shabbir Ahmed

"Allah is my Lord and your Lord, so obey Him. That is the Straight Path."

Samy Mahdy

“Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.”

Safi Kaskas

God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is the straight path."

Rashad Khalifa

"GOD is my Lord and your Lord; you shall worship Him alone. This is the right path."

N J Dawood 2014

Surely God is my Lord and your Lord: therefore worship Him. That is a straight path."‘

Mustaqim

Allah is my Lord and your Lord, so serve Him. This is a straight path."

Mustafa Khattab 2018

Surely Allah is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.’”

Musharraf Hussain

Allah is mine and your Lord, so worship Him: this is the straight path.

MunirMezyed2023

Most certainly Allâh is my Lord and your Lord. Now, therefore, worship Him (in the way He wants us to worship Him). This is the upright Faith (which you must adhere)".

Munir Mezyed

Indeed, Allâh is my Lord and your Lord, thus, worship ( & venerate) Him alone. This is the upright Faith."

Muhammad Taqi Usmani

Allah is surely my Lord and your Lord. So, worship Him. This is the straight path

Muhammad Sarwar

God is my Lord as well as yours. Worship Him for this is the right path."

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight Path"

Muhammad Asad

"Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship Him [alone]: this is a straight way."

Muhammad Ahmed - Samira

That God (is) my Lord and your Lord, so worship Him, this (is a) straight/direct road/way

Mohammad Shafi

"Indeed! Allah is my Lord and your Lord. So, worship Him! That is the Straight Path."

Mir Aneesuddin

Allah is certainly my Fosterer and your Fosterer, so serve Him, this is the straight path."

Maulana Muhammad Ali

Surely Allah is my Lord and your Lord, so serve Him. This is the right path

Maududi

Surely, Allah is my Lord and your Lord; so serve Him alone. This is the straight way.´

Linda "iLham" Barto

“‘Truly, Allah is my Lord and your Lord. Worship Him. That is the Straight Way.’”

John Medows Rodwell

of a truth God is my Lord, and your Lord: Therefore worship Him. This is a right way."

Irving/Hegab

Allah (God) is both my Lord and your Lord, so serve Him. This is a Straight Road!"'

Hilali - Khan

Truly! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). This is the Straight Path

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Allah is my Lord and your Lord, therefore, worship Him. This is the Straight Path".

Hamid S. Aziz

Allah is my Lord, and your Lord, so worship Him: - this is the straight path."

George Sale

Verily God is my Lord, and your Lord: Therefore serve him. This is the right way

Fode Drame

"Truly Allah is my Lord and your Lord therefore worship Him alone. This is a way most upright.”

Faridul Haque

‘Undoubtedly Allah is the Lord of all - mine and yours - so worship Him only; this is the Straight Path.’ ”

Edward Henry Palmer

for God is my Lord, and your Lord, so worship Him:- this is the right path.

Dr. Munir Munshey

"Truly! Allah is my Lord, and your Lord! Therefore, worship Him (alone); that is the straight path!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Verily, Allah is my Lord and your Lord too. So worship Him alone. This is the straight path.

Dr. Laleh Bakhtiar

Truly, God is my Lord and your Lord so worship Him. This is a straight path.

Dr. Kamal Omar

Truly! Allah is my Nourisher-Sustainer and your Nourisher-Sustainer, so be obedient to Him. This is the Permanent Path.

Corpus.Quran

Indeed Allah (is) my Lord and your Lord so worship Him This (is) the path straight

Bilal Muhammad 2018

“It is God Who is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a way that is straight.

Bijan Moeinian

God is indeed your Lord and mine (see John 20-17). Obey Him (See Matthew 4-Luke 4-8); this is the right path to follow.”

Bakhtiari Nejad

God is my Lord and your Lord, so serve Him, this is a straight path.”

Arthur John Arberry

Surely God is my Lord and your Lord; so serve Him. This is a straight path".

Amatul Rahman Omar

"Surely, Allah is my Lord as well as your Lord, therefore worship Him; this is the right path".

Ali Ünal

‘Surely, God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path (to follow).’ "

Ali Quli Qara'i

Indeed Allah is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.’

Aisha Bewley

Allah is my Lord and your Lord so worship Him. That is a straight path.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

No doubt Allah is the Lord of me, of yours, of all so worship Him only. This is the straight path.

Ahmed Hulusi

“Allah (with His Names) is most certainly my Rabb and your Rabb! So become conscious of your servitude to Him and live accordingly. This is the straight path.”

Ahmed Ali

Surely God is my Lord, and your Lord, so worship Him; and this is the right path

Abdul Majid Daryabadi

Verily Allah is my Lord; and your Lord, wherefore worship Him; this is the straight path

Abdul Hye

Surely! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is the Right Way.’

Abdel Haleem

God is my Lord and your Lord, so serve Him- that is a straight path.”&rsquo