Quran 3 : 138

This (is) a declaration for the people and guidance and admonition for the God-fearing.
هَٰذَا
Haādhā
بَيَانٌ
Bayānun
لِّلنَّاسِ
Llilnnāsi
وَهُدًى
Wahudanā
وَمَوْعِظَةٌ
Wamawʿiẓahun
لِّلْمُتَّقِينَ
Llilmuttaqīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

This is a clarification for the people and a reminder for the righteous.

Faridul Haque

This is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious

Mustafa Khattab 2018

This is an insight to humanity—a guide and a lesson to the God-fearing.

Ali Quli Qara'i

This is an explanation for mankind, and a guidance and advice for the Godwary

Muhammad Mahmoud Ghali

This is an evidence for mankind and a guidance and an admonition for the pious

Muhammad Sarwar

This (Quran) is a reminder for the people and a guide and advice for the pious

Talal Itani (2012)

This is a proclamation to humanity, and guidance, and advice for the righteous

N J Dawood 2014

This is a declaration to the people: a guide and an admonition to the righteous

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

This is to state to people and to guide and is admonition to those who are pious.

Edward Henry Palmer

This is an explanation unto men, and a guidance and a warning unto those who fear

Hasan Al-Fatih Qaribullah

This is a declaration to the people, a guidance and an admonition to the cautious

John Medows Rodwell

This Koran is a manifest to man, and a guidance, and a warning to the God-fearing

Muhammad Taqi Usmani

This is a declaration for mankind, and guidance, and a lesson for the God-fearing

T.B.Irving

This is explanation for mankind, as well as guidance and instruction for heedful:

Samy Mahdy

This is a statement for the people, and guidance, and an admonition for the pious.

The Study Quran

This is an exposition for mankind, and a guidance and exhortation for the reverent

George Sale

This book is a declaration unto men, and a direction, and an admonition to the pious

Irving/Hegab

This is explanation for mankind, as well as guidance and instruction for heedful:

Maududi

This is a plain exposition for men, and a guidance and admonition for the Godfearing

Syed Vickar Ahamed

Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah

Talal Itani & AI (2024)

This is a clear explanation for humanity, and guidance and advice for the righteous.

The Wise Quran

This is a clear speech for mankind, and a guidance and a warning for those who fear.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah

Abdul Majid Daryabadi

This in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the God-fearing

Hamid S. Aziz

This is an explanation unto men, and a guidance and a warning unto those who fear evil

Corpus.Quran

This (is) a declaration for the people and guidance and admonition for the God-fearing

Abdul Hye

This (the Qur’an) is a declaration for mankind, a guidance and admonition for the pious.

Bilal Muhammad 2018

Here is a plain statement to humanity, a guidance, and instruction to those who are aware

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

This Qur’an is an exposition for mankind and guidance and counsel for those who fear Allah

Rashad Khalifa

This is a proclamation for the people, and a guidance and enlightenment for the righteous.

Abdel Haleem

This is a clear lesson to people, and guidance and teaching for those who are mindful of God

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is a declaration for mankind, a guidance and an admonition unto those who ward off (evil

Musharraf Hussain

This is an explanation for humanity, a guidance and warning for those mindful of Allah

Ahmed Hulusi

This is an explanation (lesson) for the people and guidance and advice for the protected ones.

Arthur John Arberry

This is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing

Wahiduddin Khan

This Quran is an exposition for the people and a guidance and admonition for those who fear God

Sher Ali

This Qur'an is a clear demonstration to men, and a guidance and an admonition to the God-fearing

Aisha Bewley

This is a clear explanation for all mankind, and guidance and admonition for those who have taqwa.

Mustaqim

This is a clear exposition for mankind and a guidance and admonition for those who beware (of Allah).

Shakir

This is a clear statement for men, and a guidance and an admonition to those who guard (against evil)

Maulana Muhammad Ali

This is a clear statement for men, and a guidance and an admonition to those who would keep their duty

Safi Kaskas

This is a clear statement to Mankind. It is guidance, and instruction to those who are mindful of God.

Mir Aneesuddin

This is a clear statement for mankind and a guidance and an admonition for those who guard (against evil).

Muhammad Ahmed - Samira

This (is) evidence/logic to the people and guidance, and a sermon/advice/warning to the fearing and obeying

Fode Drame

This is an evident message for the mankind and is a guidance and is an admonition for those who revere Allah.

Mohammad Shafi

This is a plain, well-explained, address for mankind, and a guidance and good advice to those who fear Allah.

Muhammad Asad

this [should be] a clear lesson unto all men, and a guidance and an admonition unto the God-conscious

Bakhtiari Nejad

This (Quran) is a statement for (all) the people, and a guide and an advice for those who are cautious (of God).

Dr. Laleh Bakhtiar

This is a clear explanation for humanity, a guidance and an admonishment for the ones who are Godfearing.

Ahmed Ali

This is a clear declaration for mankind, and a guidance and a warning for those who preserve themselves from evil

Bijan Moeinian

These verses are being mentioned to be an admonition and a guidance for those who have the utmost respect for God

Linda "iLham" Barto

Here [in the Qur’an] is a simple statement to humanity, and a guidance and instruction to those who fear Allah.

Dr. Munir Munshey

This (Qur´an) is a (plain and poignant) statement _ the guidance and the admonition for those who fear (Allah)

MunirMezyed2023

This Qur’ān is a declaration of truth to mankind, the True Source of Enlightenment and Admonition for the Pious.

Dr. Kamal Omar

This (Al-Kitab) is an Explained Exposition (Bayan) for mankind, and Guidance and Admonition for Al-Muttaqun

Hilali - Khan

This (the Quran) is a plain statement for mankind, a guidance and instruction to those who are Al-Muttaqoon (the pious - see V.2:2)

Umm Muhammad (Sahih International)

This [Qur'an] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah

Shabbir Ahmed

This Qur'an is a declaration to the entire humankind, a Beacon of Guidance and Admonition for those who wish to journey through life in blissful honor and security

Amatul Rahman Omar

This (Qur'an) is a clear exposition (of the truth) for mankind (to follow) and a (means of) guidance, and an exhortation to those who guard against evil (and are dutiful to God and mankind)

Ali Ünal

This (history of peoples past) is a plain exposition (of the truth) for all people, and a clear guidance (to a more substantial faith and devotion) and an instruction for the God-revering, pious

Munir Mezyed

This (Qur'ān) is a comprehensible statement to mankind, a source of spiritual insight and an admonition for the ‘Pious’(for those who show honor and reverence for Allâh/or for those who guard themselves against falling into temptation or sin).