Surah Al-Hijr Quran 15 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
۞ الۤرۚalr
تِلۡكَtilka
ءَایَـٰتُ'ayaatu
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
وَقُرۡءَانࣲwaqur'an
مُّبِینࣲ mmubin
15:1 Alif Laam Ra. These (are) the Verses (of) the Book and Quran clear.
٢
رُّبَمَاrrubama
یَوَدُّyawaddu
ٱلَّذِینَAlladhina
كَفَرُوا۟kafarua
لَوۡlaw
كَانُوا۟kanua
مُسۡلِمِینَ muslimina
15:2 Perhaps will wish those who disbelieved, if they had been Muslims.
٣
ذَرۡهُمۡdharhum
یَأۡكُلُوا۟yaAkulua
وَیَتَمَتَّعُوا۟wayatamatta'ua
وَیُلۡهِهِمُwayulhihimu
ٱلۡأَمَلُۖAlAamalu
فَسَوۡفَfasawfa
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
15:3 Leave them (to) eat and enjoy and diverted them the hope, then soon they will come to know.
٤
وَمَاۤwama
أَهۡلَكۡنَاAhlakna
مِنmin
قَرۡیَةٍqaryahin
إِلَّاIlla
وَلَهَاwalaha
كِتَابࣱkitab
مَّعۡلُومࣱ mma'lum
15:4 And not We destroyed any town but (there was) for it a decree known.
٥
مَّاmma
تَسۡبِقُtasbiqu
مِنۡmin
أُمَّةٍAummahin
أَجَلَهَاAjalaha
وَمَاwama
یَسۡتَءۡخِرُونَ yasta'khiruna
15:5 Not (can) advance any nation its term and not (can) delay it.
٦
وَقَالُوا۟waqalua
یَـٰۤأَیُّهَاyaaAayyuha
ٱلَّذِیAlladhi
نُزِّلَnuzzila
عَلَیۡهِ'alayhi
ٱلذِّكۡرُAdhhikru
إِنَّكَInnaka
لَمَجۡنُونࣱ lamajnun
15:6 And they say, "O you (to) whom has been sent down [on him] the Reminder, indeed, you (are) surely mad.
٧
لَّوۡllaw
مَاma
تَأۡتِینَاtaAtina
بِٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِbiAlmalaaikahi
إِنIn
كُنتَkunta
مِنَmina
ٱلصَّـٰدِقِینَ Assaadiqina
15:7 Why not you bring to us the Angels, if you are of the truthful?"
٨
مَاma
نُنَزِّلُnunazzilu
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَAlmalaaikaha
إِلَّاIlla
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَمَاwama
كَانُوۤا۟kanua
إِذࣰاIdha
مُّنظَرِینَ mmunzarina
15:8 Not We send down the Angels except with the truth; and not they would be then given respite.
٩
إِنَّاInna
نَحۡنُnahnu
نَزَّلۡنَاnazzalna
ٱلذِّكۡرَAdhhikra
وَإِنَّاwaIinna
لَهُۥlahu
لَحَـٰفِظُونَ lahaafizuna
15:9 Indeed, We We have sent down the Reminder, and indeed, We of it (are) surely Guardians.
١٠
وَلَقَدۡwalaqad
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مِنmin
قَبۡلِكَqablika
فِیfi
شِیَعِshia'i
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
15:10 And certainly We (had) sent from before you in the sects (of) the former (people).
١١
وَمَاwama
یَأۡتِیهِمyaAtihim
مِّنmmin
رَّسُولٍrrasulin
إِلَّاIlla
كَانُوا۟kanua
بِهِۦbihi
یَسۡتَهۡزِءُونَ yastahzi'una
15:11 And not came to them any Messenger but they did at him mock.
١٢
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
نَسۡلُكُهُۥnaslukuhu
فِیfi
قُلُوبِqulubi
ٱلۡمُجۡرِمِینَ Almujrimina
15:12 Thus We let it enter in (the) hearts (of) the criminals.
١٣
لَاla
یُؤۡمِنُونَyuuminuna
بِهِۦbihi
وَقَدۡwaqad
خَلَتۡkhalat
سُنَّةُsunnahu
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
15:13 Not they believe in it, and verily have passed the way(s) (of) the former (people).
١٤
وَلَوۡwalaw
فَتَحۡنَاfatahna
عَلَیۡهِم'alayhim
بَابࣰاbaba
مِّنَmmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
فَظَلُّوا۟fazallua
فِیهِfihi
یَعۡرُجُونَ ya'rujuna
15:14 And (even) if We opened to them a gate from the heaven, and they were to continue therein (to) ascend,
١٥
لَقَالُوۤا۟laqalua
إِنَّمَاInnama
سُكِّرَتۡsukkirat
أَبۡصَـٰرُنَاAbsaaruna
بَلۡbal
نَحۡنُnahnu
قَوۡمࣱqawm
مَّسۡحُورُونَ mmashuruna
15:15 They would surely say "Only have been dazzled our eyes. Nay, we (are) a people bewitched."
١٦
وَلَقَدۡwalaqad
جَعَلۡنَاja'alna
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
بُرُوجࣰاburuja
وَزَیَّنَّـٰهَاwazayyannaaha
لِلنَّـٰظِرِینَ linnaazirina
15:16 And verily We have placed in the heavens constellations and We have beautified it for the observers.
١٧
وَحَفِظۡنَـٰهَاwahafiznaaha
مِنmin
كُلِّkulli
شَیۡطَـٰنࣲshaytaan
رَّجِیمٍ rrajimin
15:17 And We have protected it from every devil accursed.
١٨
إِلَّاIlla
مَنِmani
ٱسۡتَرَقَIstaraqa
ٱلسَّمۡعَAssam'a
فَأَتۡبَعَهُۥfaAatba'ahu
شِهَابࣱshihab
مُّبِینࣱ mmubin
15:18 Except (one) who steals the hearing, then follows him a burning flame clear.
١٩
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
مَدَدۡنَـٰهَاmadadnaaha
وَأَلۡقَیۡنَاwaAalqayna
فِیهَاfiha
رَوَ ٰسِیَrawaasia
وَأَنۢبَتۡنَاwaAanbatna
فِیهَاfiha
مِنmin
كُلِّkulli
شَیۡءࣲshay'
مَّوۡزُونࣲ mmawzun
15:19 And the earth, We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced.
٢٠
وَجَعَلۡنَاwaja'alna
لَكُمۡlakum
فِیهَاfiha
مَعَـٰیِشَma'aayisha
وَمَنwaman
لَّسۡتُمۡllastum
لَهُۥlahu
بِرَ ٰزِقِینَ biraaziqina
15:20 And We have made for you therein means of living and whom you are not for him providers.
٢١
وَإِنwaIin
مِّنmmin
شَیۡءٍshay'in
إِلَّاIlla
عِندَنَا'indana
خَزَاۤىِٕنُهُۥkhazaainuhu
وَمَاwama
نُنَزِّلُهُۥۤnunazziluhu
إِلَّاIlla
بِقَدَرࣲbiqadar
مَّعۡلُومࣲ mma'lum
15:21 And not (is) any thing but with Us (are) its treasures, and not We send it down except in a measure known.
٢٢
وَأَرۡسَلۡنَاwaAarsalna
ٱلرِّیَـٰحَArriaaha
لَوَ ٰقِحَlawaaqiha
فَأَنزَلۡنَاfaAanzalna
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءࣰma'
فَأَسۡقَیۡنَـٰكُمُوهُfaAasqaynaakumuhu
وَمَاۤwama
أَنتُمۡAntum
لَهُۥlahu
بِخَـٰزِنِینَ bikhaazinina
15:22 And We have sent the winds fertilizing, and We sent down from the sky water, and We gave it to you to drink. And not you of it (are) retainers.
٢٣
وَإِنَّاwaIinna
لَنَحۡنُlanahnu
نُحۡیِۦnuhyi
وَنُمِیتُwanumitu
وَنَحۡنُwanahnu
ٱلۡوَ ٰرِثُونَ Alwaarithuna
15:23 And indeed, We, surely [We] We give life and We cause death, and We (are) the Inheritors.
٢٤
وَلَقَدۡwalaqad
عَلِمۡنَا'alimna
ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِینَAlmustaqdimina
مِنكُمۡminkum
وَلَقَدۡwalaqad
عَلِمۡنَا'alimna
ٱلۡمُسۡتَءۡخِرِینَ Almusta'khirina
15:24 And verily We know the preceding ones among you and verily, We know the later ones.
٢٥
وَإِنَّwaIinna
رَبَّكَrabbaka
هُوَhua
یَحۡشُرُهُمۡۚyahshuruhum
إِنَّهُۥInnahu
حَكِیمٌhakimun
عَلِیمࣱ 'alim
15:25 And indeed, your Lord, He will gather them. Indeed, He (is) All-Wise, All-Knowing.
٢٦
وَلَقَدۡwalaqad
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
مِنmin
صَلۡصَـٰلࣲsalsaal
مِّنۡmmin
حَمَإࣲhamaI
مَّسۡنُونࣲ mmasnun
15:26 And verily, We created humankind (out) of sounding clay from black mud altered.
٢٧
وَٱلۡجَاۤنَّwaAljanna
خَلَقۡنَـٰهُkhalaqnaahu
مِنmin
قَبۡلُqablu
مِنmin
نَّارِnnari
ٱلسَّمُومِ Assamumi
15:27 And the jinn We created it from before from fire scorching.
٢٨
وَإِذۡwaIidh
قَالَqala
رَبُّكَrabbuka
لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِlilmalaaikahi
إِنِّیInni
خَـٰلِقُۢkhaaliqu
بَشَرࣰاbashara
مِّنmmin
صَلۡصَـٰلࣲsalsaal
مِّنۡmmin
حَمَإࣲhamaI
مَّسۡنُونࣲ mmasnun
15:28 And when said your Lord to the Angels, "Indeed, I (will) create a human being (out) of clay from black mud altered.
٢٩
فَإِذَاfaIidha
سَوَّیۡتُهُۥsawwaytuhu
وَنَفَخۡتُwanafakhtu
فِیهِfihi
مِنmin
رُّوحِیrruhi
فَقَعُوا۟faqa'ua
لَهُۥlahu
سَـٰجِدِینَ saajidina
15:29 So, when I have fashioned him and [I] breathed into him of My spirit, then fall down to him prostrating."
٣٠
فَسَجَدَfasajada
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
كُلُّهُمۡkulluhum
أَجۡمَعُونَ Ajma'una
15:30 So prostrated the Angels all of them together,
٣١
إِلَّاۤIlla
إِبۡلِیسَIblisa
أَبَىٰۤAbaa
أَنAn
یَكُونَyakuna
مَعَma'a
ٱلسَّـٰجِدِینَ Assaajidina
15:31 Except Iblis. He refused to be with those who prostrated.
٣٢
قَالَqala
یَـٰۤإِبۡلِیسُyaaIiblisu
مَاma
لَكَlaka
أَلَّاAlla
تَكُونَtakuna
مَعَma'a
ٱلسَّـٰجِدِینَ Assaajidina
15:32 He said, "O Iblis! What (is) for you that not you are with those who prostrated?"
٣٣
قَالَqala
لَمۡlam
أَكُنAkun
لِّأَسۡجُدَlliAasjuda
لِبَشَرٍlibasharin
خَلَقۡتَهُۥkhalaqtahu
مِنmin
صَلۡصَـٰلࣲsalsaal
مِّنۡmmin
حَمَإࣲhamaI
مَّسۡنُونࣲ mmasnun
15:33 He said, "Not I am (one) to prostrate to a human whom You created, (out) of clay from black mud altered."
٣٤
قَالَqala
فَٱخۡرُجۡfaIkhruj
مِنۡهَاminha
فَإِنَّكَfaIinnaka
رَجِیمࣱ rajim
15:34 He said, "Then get out of it, for indeed, you (are) expelled.
٣٥
وَإِنَّwaIinna
عَلَیۡكَ'alayka
ٱللَّعۡنَةَAlla'naha
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
ٱلدِّینِ Addini
15:35 And indeed, upon you (will be) the curse till (the) Day (of) [the] Judgment."
٣٦
قَالَqala
رَبِّrabbi
فَأَنظِرۡنِیۤfaAanzirni
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
یُبۡعَثُونَ yub'athuna
15:36 He said, "O my Lord! Then give me respite till (the) Day they are raised."
٣٧
قَالَqala
فَإِنَّكَfaIinnaka
مِنَmina
ٱلۡمُنظَرِینَ Almunzarina
15:37 He said, "Then indeed you, (are) of the ones given respite.
٣٨
إِلَىٰIlaa
یَوۡمِyawmi
ٱلۡوَقۡتِAlwaqti
ٱلۡمَعۡلُومِ Alma'lumi
15:38 Till the Day (of) the time well-known."
٣٩
قَالَqala
رَبِّrabbi
بِمَاۤbima
أَغۡوَیۡتَنِیAghwaytani
لَأُزَیِّنَنَّlaAuzayyinanna
لَهُمۡlahum
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
وَلَأُغۡوِیَنَّهُمۡwalaAughwiannahum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
15:39 He said, "My Lord! Because You misled me, surely, I will make (evil) fair-seeming to them in the earth and I will mislead them all
٤٠
إِلَّاIlla
عِبَادَكَ'ibadaka
مِنۡهُمُminhumu
ٱلۡمُخۡلَصِینَ Almukhlasina
15:40 Except, Your slaves among them the ones who are sincere."
٤١
قَالَqala
هَـٰذَاhaadha
صِرَ ٰطٌsiraatun
عَلَیَّ'alayya
مُسۡتَقِیمٌ mustaqimun
15:41 He said, "This (is) the way to Me straight.
٤٢
إِنَّInna
عِبَادِی'ibadi
لَیۡسَlaysa
لَكَlaka
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
سُلۡطَـٰنٌsultaanun
إِلَّاIlla
مَنِmani
ٱتَّبَعَكَIttaba'aka
مِنَmina
ٱلۡغَاوِینَ Alghawina
15:42 Indeed, My slaves, not you have over them any authority, except those who follow you, of the ones who go astray."
٤٣
وَإِنَّwaIinna
جَهَنَّمَjahannama
لَمَوۡعِدُهُمۡlamaw'iduhum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
15:43 And indeed, Hell (is) surely the promised place for them all.
٤٤
لَهَاlaha
سَبۡعَةُsab'ahu
أَبۡوَ ٰبࣲAbwaab
لِّكُلِّllikulli
بَابࣲbab
مِّنۡهُمۡmminhum
جُزۡءࣱjuz'
مَّقۡسُومٌ mmaqsumun
15:44 For it (are) seven gates, for each gate among them (is) a portion assigned.
٤٥
إِنَّInna
ٱلۡمُتَّقِینَAlmuttaqina
فِیfi
جَنَّـٰتࣲjannaat
وَعُیُونٍ wa'uyunin
15:45 Indeed, the righteous (will be) in Gardens and water springs.
٤٦
ٱدۡخُلُوهَاIdkhuluha
بِسَلَـٰمٍbisalaamin
ءَامِنِینَ 'aminina
15:46 "Enter it in peace, secure."
٤٧
وَنَزَعۡنَاwanaza'na
مَاma
فِیfi
صُدُورِهِمsudurihim
مِّنۡmmin
غِلٍّghillin
إِخۡوَ ٰنًاIkhwaanana
عَلَىٰ'alaa
سُرُرࣲsurur
مُّتَقَـٰبِلِینَ mmutaqaabilina
15:47 And We (will) remove what (is) in their breasts of rancor (they will be) brothers on thrones facing each other.
٤٨
لَاla
یَمَسُّهُمۡyamassuhum
فِیهَاfiha
نَصَبࣱnasab
وَمَاwama
هُمhum
مِّنۡهَاmminha
بِمُخۡرَجِینَ bimukhrajina
15:48 Not will touch them therein fatigue, and not they from it will be removed.
٤٩
۞ نَبِّئۡnabbie
عِبَادِیۤ'ibadi
أَنِّیۤAnni
أَنَاAna
ٱلۡغَفُورُAlghafuru
ٱلرَّحِیمُ Arrahimu
15:49 Inform My slaves that I, I am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
٥٠
وَأَنَّwaAanna
عَذَابِی'adhabi
هُوَhua
ٱلۡعَذَابُAl'adhabu
ٱلۡأَلِیمُ AlAalimu
15:50 And that My punishment, it (is) the punishment the most painful.
٥١
وَنَبِّئۡهُمۡwanabbiehum
عَن'an
ضَیۡفِdayfi
إِبۡرَ ٰهِیمَ Ibraahima
15:51 And inform them about (the) guests (of) Ibrahim,
٥٢
إِذۡIdh
دَخَلُوا۟dakhalua
عَلَیۡهِ'alayhi
فَقَالُوا۟faqalua
سَلَـٰمࣰاsalaama
قَالَqala
إِنَّاInna
مِنكُمۡminkum
وَجِلُونَ wajiluna
15:52 When they entered upon him and said, "Peace." He said, "Indeed, we (are) of you afraid."
٥٣
قَالُوا۟qalua
لَاla
تَوۡجَلۡtawjal
إِنَّاInna
نُبَشِّرُكَnubashhiruka
بِغُلَـٰمٍbighulaamin
عَلِیمࣲ 'alim
15:53 They said, "(Do) not be afraid, indeed, we [we] bring glad tidings to you of a boy learned."
٥٤
قَالَqala
أَبَشَّرۡتُمُونِیAbashhartumuni
عَلَىٰۤ'alaa
أَنAn
مَّسَّنِیَmmassania
ٱلۡكِبَرُAlkibaru
فَبِمَfabima
تُبَشِّرُونَ tubashhiruna
15:54 He said, "Do you give glad tidings on (me) although has overtaken me old age? Then about what you give glad tidings?"
٥٥
قَالُوا۟qalua
بَشَّرۡنَـٰكَbashharnaaka
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
فَلَاfala
تَكُنtakun
مِّنَmmina
ٱلۡقَـٰنِطِینَ Alqaanitina
15:55 They said, "We give you glad tidings in truth, so (do) not be of the despairing."
٥٦
قَالَqala
وَمَنwaman
یَقۡنَطُyaqnatu
مِنmin
رَّحۡمَةِrrahmahi
رَبِّهِۦۤrabbihi
إِلَّاIlla
ٱلضَّاۤلُّونَ Addalluna
15:56 He said, "And who despairs of (the) Mercy (of) his Lord except those who are astray."
٥٧
قَالَqala
فَمَاfama
خَطۡبُكُمۡkhatbukum
أَیُّهَاAyyuha
ٱلۡمُرۡسَلُونَ Almursaluna
15:57 He said, "Then what (is) your business, O messengers?"
٥٨
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّاۤInna
أُرۡسِلۡنَاۤAursilna
إِلَىٰIlaa
قَوۡمࣲqawm
مُّجۡرِمِینَ mmujrimina
15:58 They said, "Indeed, we [we] have been sent to a people - criminals,
٥٩
إِلَّاۤIlla
ءَالَ'ala
لُوطٍlutin
إِنَّاInna
لَمُنَجُّوهُمۡlamunajjuhum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
15:59 Except the family of Lut; indeed, we surely will save them all
٦٠
إِلَّاIlla
ٱمۡرَأَتَهُۥImraAatahu
قَدَّرۡنَاۤqaddarna
إِنَّهَاInnaha
لَمِنَlamina
ٱلۡغَـٰبِرِینَ Alghaabirina
15:60 Except his wife." We have decreed that she (is) surely of those who remain behind.
٦١
فَلَمَّاfalamma
جَاۤءَja'a
ءَالَ'ala
لُوطٍlutin
ٱلۡمُرۡسَلُونَ Almursaluna
15:61 And when came (to the) family (of) Lut the messengers,
٦٢
قَالَqala
إِنَّكُمۡInnakum
قَوۡمࣱqawm
مُّنكَرُونَ mmunkaruna
15:62 He said, "Indeed, you (are) a people unknown."
٦٣
قَالُوا۟qalua
بَلۡbal
جِئۡنَـٰكَjienaaka
بِمَاbima
كَانُوا۟kanua
فِیهِfihi
یَمۡتَرُونَ yamtaruna
15:63 They said, "Nay, we have come to you with what they were in it disputing,
٦٤
وَأَتَیۡنَـٰكَwaAataynaaka
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَإِنَّاwaIinna
لَصَـٰدِقُونَ lasaadiquna
15:64 And we have come to you with the truth, and indeed, we surely (are) truthful.
٦٥
فَأَسۡرِfaAasri
بِأَهۡلِكَbiAahlika
بِقِطۡعࣲbiqit'
مِّنَmmina
ٱلَّیۡلِAllayli
وَٱتَّبِعۡwaIttabi'
أَدۡبَـٰرَهُمۡAdbaarahum
وَلَاwala
یَلۡتَفِتۡyaltafit
مِنكُمۡminkum
أَحَدࣱAhad
وَٱمۡضُوا۟waImdua
حَیۡثُhaythu
تُؤۡمَرُونَ tuumaruna
15:65 So travel with your family in a portion of the night and follow their backs, and not let look back among you anyone, and go on where you are ordered."
٦٦
وَقَضَیۡنَاۤwaqadayna
إِلَیۡهِIlayhi
ذَ ٰلِكَdhaalika
ٱلۡأَمۡرَAlAamra
أَنَّAnna
دَابِرَdabira
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
مَقۡطُوعࣱmaqtu'
مُّصۡبِحِینَ mmusbihina
15:66 And We conveyed to him [that] the matter that (the) root (of) these would be cut off (by) early morning.
٦٧
وَجَاۤءَwaja'a
أَهۡلُAhlu
ٱلۡمَدِینَةِAlmadinahi
یَسۡتَبۡشِرُونَ yastabshiruna
15:67 And came (the) people (of) the city, rejoicing.
٦٨
قَالَqala
إِنَّInna
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
ضَیۡفِیdayfi
فَلَاfala
تَفۡضَحُونِ tafdahuni
15:68 He said, "Indeed, these (are) my guests, so (do) not shame me.
٦٩
وَٱتَّقُوا۟waIttaqua
ٱللَّهَAllaha
وَلَاwala
تُخۡزُونِ tukhzuni
15:69 And fear Allah, and (do) not disgrace me."
٧٠
قَالُوۤا۟qalua
أَوَAwa
لَمۡlam
نَنۡهَكَnanhaka
عَنِ'ani
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
15:70 They said, "Did not we forbid you from the world?"
٧١
قَالَqala
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
بَنَاتِیۤbanati
إِنIn
كُنتُمۡkuntum
فَـٰعِلِینَ faa'ilina
15:71 He said, "These (are) my daughters if you would be doers."
٧٢
لَعَمۡرُكَla'amruka
إِنَّهُمۡInnahum
لَفِیlafi
سَكۡرَتِهِمۡsakratihim
یَعۡمَهُونَ ya'mahuna
15:72 By your life indeed, they were in their intoxication, wandering blindly.
٧٣
فَأَخَذَتۡهُمُfaAakhadhathumu
ٱلصَّیۡحَةُAssayhahu
مُشۡرِقِینَ mushriqina
15:73 So, seized them the awful cry at sunrise.
٧٤
فَجَعَلۡنَاfaja'alna
عَـٰلِیَهَا'aaliaha
سَافِلَهَاsafilaha
وَأَمۡطَرۡنَاwaAamtarna
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
حِجَارَةࣰhijarah
مِّنmmin
سِجِّیلٍ sijjilin
15:74 And We made its highest (part) its lowest, and We rained upon them stones of baked clay.
٧٥
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَءَایَـٰتࣲla'ayaat
لِّلۡمُتَوَسِّمِینَ llilmutawassimina
15:75 Indeed, in that (are) the Signs for those who discern.
٧٦
وَإِنَّهَاwaIinnaha
لَبِسَبِیلࣲlabisabil
مُّقِیمٍ mmuqimin
15:76 And indeed, it (is) on a road established.
٧٧
إِنَّInna
فِیfi
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَءَایَةࣰla'ayah
لِّلۡمُؤۡمِنِینَ llilmuuminina
15:77 Indeed, in that surely (is) a Sign for the believers.
٧٨
وَإِنwaIin
كَانَkana
أَصۡحَـٰبُAshaabu
ٱلۡأَیۡكَةِAlAaykahi
لَظَـٰلِمِینَ lazaalimina
15:78 And indeed were (the) companions (of) the wood surely wrongdoers.
٧٩
فَٱنتَقَمۡنَاfaIntaqamna
مِنۡهُمۡminhum
وَإِنَّهُمَاwaIinnahuma
لَبِإِمَامࣲlabiIimam
مُّبِینࣲ mmubin
15:79 So We took retribution from them, and indeed, they both (were) on a highway clear.
٨٠
وَلَقَدۡwalaqad
كَذَّبَkadhhaba
أَصۡحَـٰبُAshaabu
ٱلۡحِجۡرِAlhijri
ٱلۡمُرۡسَلِینَ Almursalina
15:80 And certainly denied (the) companions (of) the Rocky Tract, the Messengers.
٨١
وَءَاتَیۡنَـٰهُمۡwa'ataynaahum
ءَایَـٰتِنَا'ayaatina
فَكَانُوا۟fakanua
عَنۡهَا'anha
مُعۡرِضِینَ mu'ridina
15:81 And We gave them Our Signs, but they were from them turning away.
٨٢
وَكَانُوا۟wakanua
یَنۡحِتُونَyanhituna
مِنَmina
ٱلۡجِبَالِAljibali
بُیُوتًاbuyutana
ءَامِنِینَ 'aminina
15:82 And they used (to) carve from the mountains, houses, secure.
٨٣
فَأَخَذَتۡهُمُfaAakhadhathumu
ٱلصَّیۡحَةُAssayhahu
مُصۡبِحِینَ musbihina
15:83 But seized them the awful cry (at) early morning,
٨٤
فَمَاۤfama
أَغۡنَىٰAghnaa
عَنۡهُم'anhum
مَّاmma
كَانُوا۟kanua
یَكۡسِبُونَ yaksibuna
15:84 And not availed them what they used (to) earn.
٨٥
وَمَاwama
خَلَقۡنَاkhalaqna
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاۤbaynahuma
إِلَّاIlla
بِٱلۡحَقِّۗbiAlhaqqi
وَإِنَّwaIinna
ٱلسَّاعَةَAssa'aha
لَءَاتِیَةࣱۖla'atiah
فَٱصۡفَحِfaIsfahi
ٱلصَّفۡحَAssafha
ٱلۡجَمِیلَ Aljamila
15:85 And not We created the heavens and the earth and whatever (is) between them except in truth. And indeed, the Hour (is) surely coming. So overlook (with) forgiveness gracious.
٨٦
إِنَّInna
رَبَّكَrabbaka
هُوَhua
ٱلۡخَلَّـٰقُAlkhallaaqu
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
15:86 Indeed, your Lord, He (is) the Creator the All-Knower.
٨٧
وَلَقَدۡwalaqad
ءَاتَیۡنَـٰكَ'ataynaaka
سَبۡعࣰاsab'a
مِّنَmmina
ٱلۡمَثَانِیAlmathani
وَٱلۡقُرۡءَانَwaAlqur'ana
ٱلۡعَظِیمَ Al'azima
15:87 And certainly, We have given you seven of the oft-repeated and the Quran Great.
٨٨
لَاla
تَمُدَّنَّtamuddanna
عَیۡنَیۡكَ'aynayka
إِلَىٰIlaa
مَاma
مَتَّعۡنَاmatta'na
بِهِۦۤbihi
أَزۡوَ ٰجࣰاAzwaaja
مِّنۡهُمۡmminhum
وَلَاwala
تَحۡزَنۡtahzan
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
وَٱخۡفِضۡwaIkhfid
جَنَاحَكَjanahaka
لِلۡمُؤۡمِنِینَ lilmuuminina
15:88 (Do) not extend your eyes towards what We have bestowed with it (to) categories of them and (do) not grieve over them. And lower your wing to the believers.
٨٩
وَقُلۡwaqul
إِنِّیۤInni
أَنَاAna
ٱلنَّذِیرُAnnadhiru
ٱلۡمُبِینُ Almubinu
15:89 And say, "Indeed, I [I] am a warner clear."
٩٠
كَمَاۤkama
أَنزَلۡنَاAnzalna
عَلَى'alaa
ٱلۡمُقۡتَسِمِینَ Almuqtasimina
15:90 As We sent down on those who divided.
٩١
ٱلَّذِینَAlladhina
جَعَلُوا۟ja'alua
ٱلۡقُرۡءَانَAlqur'ana
عِضِینَ 'idina
15:91 Those who have made the Quran (in) parts.
٩٢
فَوَرَبِّكَfawarabbika
لَنَسۡءَلَنَّهُمۡlanas'alannahum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
15:92 So by your Lord, surely We will question them all
٩٣
عَمَّا'amma
كَانُوا۟kanua
یَعۡمَلُونَ ya'maluna
15:93 About what they used (to) do.
٩٤
فَٱصۡدَعۡfaIsda'
بِمَاbima
تُؤۡمَرُtuumaru
وَأَعۡرِضۡwaAa'rid
عَنِ'ani
ٱلۡمُشۡرِكِینَ Almushrikina
15:94 So proclaim of what you are ordered and turn away from the polytheists.
٩٥
إِنَّاInna
كَفَیۡنَـٰكَkafaynaaka
ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِینَ Almustahzi'ina
15:95 Indeed, We [We] are sufficient for you (against) the mockers
٩٦
ٱلَّذِینَAlladhina
یَجۡعَلُونَyaj'aluna
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
إِلَـٰهًاIlaahana
ءَاخَرَۚ'akhara
فَسَوۡفَfasawfa
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
15:96 Those who set up with Allah god another. But soon they will come to know.
٩٧
وَلَقَدۡwalaqad
نَعۡلَمُna'lamu
أَنَّكَAnnaka
یَضِیقُyadiqu
صَدۡرُكَsadruka
بِمَاbima
یَقُولُونَ yaquluna
15:97 And verily, We know that [you] (is) straitened your breast by what they say.
٩٨
فَسَبِّحۡfasabbih
بِحَمۡدِbihamdi
رَبِّكَrabbika
وَكُنwakun
مِّنَmmina
ٱلسَّـٰجِدِینَ Assaajidina
15:98 So glorify with the praise (of) your Lord and be of those who prostrate.
٩٩
وَٱعۡبُدۡwaI'bud
رَبَّكَrabbaka
حَتَّىٰhattaa
یَأۡتِیَكَyaAtiaka
ٱلۡیَقِینُ Alyaqinu
15:99 And worship your Lord until comes to you the certainty.