Quran 15 : 43
And indeed, Hell (is) surely the promised place for them all.
وَإِنَّ
Waiinna
جَهَنَّمَ
Jahannama
لَمَوْعِدُهُمْ
Lamawʿiduhum
أَجْمَعِينَ
Aajmaʿīna
they are all destined for Hell
"And Hell awaits them all.
And hell is promised to them all.
And hell is the abode for all of them.
Hell is the promised place for them all
Hell is the promised place for all these
and indeed hell is the tryst of them all
And, verily, hell is promised to them all
For whom the ordained place is surely Hell
And hell is surely denounced unto them all
And Hell is the meeting-place for them all.
The promised destiny for all of them is Hell
And indeed hell is the promise for all of them
and hell is the promised place for all of them.”
And, truly, hell is promised to them one and all.
And indeed Hell is the place promised to them all
And surely Hell is the promised place of them all
And indeed hell is the promised abode for them all
and, verily, hell is promised to them all together
Gehenna (Hell) will be the promise for all of them
And surely, Hell is the promised home for them all
And verily Hell is the place promised unto them all
And verily, Hell is the promised place of them all.
Hell is the promised meeting-place for all of them.
“Truly, Hell is the promised place for them all.”
and for all such, behold, hell is the promised goal
And verily Hell shall be their tryst, all together.
And indeed, Hell is the promised place for them all
And verily, Hell is the promised abode for them all
And surely, hell is the promised place for them all,
And verily, Hell is the promise for them one and all
And surely hell is the promised place for them all -
Indeed, Gehenna is the promised place for them all’.
And, surely, Hell is the promised place for them all
Surely, Hell is the place to which they are destined
And lo! for all such, hell will be the promised place
And verily, the promised place for all of them is Hell
And Jahannam (Hell) is the promised place for them all
and Hell is the promised meeting place for all of you.
“Indeed, Hell is the place to which they are destined.”
"And that Hell shall be their appointment, all of them."
Surely Hell is the promised place for all of them."
Certainly, ‘Gehenna’ is the promised place for them all.
and surely Hell is their destined place, all together.
"And surely, Hell is the promised place for them all
And that Hell (is) their appointment (E) all/all together
And surely, Hell is indeed the promised place for them all
and hell is certainly the promised place for all of them.”
And surely Gohanam (Hell) is their appointment altogether.
And indeed Hell (is) surely the promised place for them all
Hell will [serve as] an appointment for all of them together.
And indeed, Hell is the promised place for them all together.
And for all such (rebellious people), Hell is the promised place
"And verily, hell is the promised place for them all!"
being perverse; Gehenna shall be their promised land all together
“Your followers, then, will be gathered in the Hell.”
"And for all such, behold, Hell is the promised abode."
And surely Hell will be indeed their promised (abode) all together
`And, of course, Gehenna is the promised place for such of them all
Hell will [serve as] an appointment for all of them together.
And Lo! Hell is indeed going to be the promised place for them altogether.