Quran 15 : 67

And came (the) people (of) the city, rejoicing.
وَجَآءَ
Wajaaʾa
أَهْلُ
Aahlu
ٱلْمَدِينَةِ
Almadīnahi
يَسْتَبْشِرُونَ
Yastabshirūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andthe people of the city came seeking good news.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men)

Wahiduddin Khan

The people of the town came along, revelling

Umm Muhammad (Sahih International)

And the people of the city came rejoicing

The Wise Quran

And the people of the city came, glad at the news.

The Study Quran

And the people of the city came, rejoicing

Talal Itani (2012)

And the people of the town came joyfully

Talal Itani & AI (2024)

And the people of the city came rejoicing.

T.B.Irving

The people of the city came up gay with the news.

Syed Vickar Ahamed

And the people of the city (with its evil ways) rushed over in (perverse and sinful) joy (at news of the young men as the messengers.

Sher Ali

And the people of the city came rejoicing

Shakir

And the people of the town came rejoicing

Shabbir Ahmed

(As this conversation was taking place), people of the town came rejoicing in anticipation. (They thought that these Messengers would make for them permissible what Lot had been declaring non-permissible)

Samy Mahdy

And the city’s inhabitants came cheerful.

Safi Kaskas

The people of the town came [to Lot] hoping to have fun [with the strangers]

Rashad Khalifa

The people of the city came joyfully.

N J Dawood 2014

And the townsfolk came to him rejoicing

Mustaqim

And the people of the town came rejoicing.

Mustafa Khattab 2018

And there came the men of the city, rejoicing.

Musharraf Hussain

The people of the town came excitedly to Lut’s home.

MunirMezyed2023

The people of the city came rejoicing.

Munir Mezyed

The people of the city came rejoicing.

Muhammad Taqi Usmani

And the people of the city came rejoicing

Muhammad Sarwar

The people of the town rejoicingl

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals)

Muhammad Mahmoud Ghali

And the population of the city came (to witness) the glad tidings

Muhammad Asad

And the people of the city came [unto Lot], rejoicing at the glad tiding

Muhammad Ahmed - Samira

And the city's/town's people came cheerful/rejoicing ."

Mohammad Shafi

And the people of the town came to him rejoicing

Mir Aneesuddin

And the people of the city came rejoicing.

Maulana Muhammad Ali

And the people of the town came rejoicing

Maududi

In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing

Linda "iLham" Barto

The people of the city came merrily. [They wanted to commit indecent acts with Allah’s messengers.]

John Medows Rodwell

Then came the people of the city rejoicing at the news

Irving/Hegab

The people of the city came up joyful with the news.

Hilali - Khan

And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young mens arrival)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

The people of the city came to him rejoicing

Hamid S. Aziz

Then the people of the city came, glad at the tidings (of the arrival of the young men)

George Sale

And the inhabitants of the city came unto Lot, rejoicing at the news of the arrival of some strangers

Fode Drame

And the people of the city came celebrating.

Faridul Haque

And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.

Edward Henry Palmer

Then the people of the city came, clad at the tidings

Dr. Munir Munshey

The people of the town came (to Loot) rejoicing

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And the people of the city (possessed by their lust) approached (Lut [Lot]), rejoicing

Dr. Laleh Bakhtiar

The people of the city drew near rejoicing at the good tidings.

Dr. Kamal Omar

And there came the residents of the town rejoicing (to get hold of the ‘young men’)

Corpus.Quran

And came (the) people (of) the city rejoicing

Bilal Muhammad 2018

The inhabitants of the city came gaily

Bijan Moeinian

Meanwhile the people of the town rushed joyfully to the house of Lot (to have fun with his guests.

Bakhtiari Nejad

And the people of the city came joyfully.

Arthur John Arberry

And the people of the city came rejoicing

Amatul Rahman Omar

And the residents of the city came rejoicing (to the house of Lot)

Ali Ünal

The people of the city came rejoicing at the news (that some handsome guests had arrived)

Ali Quli Qara'i

The people of the city came, rejoicing

Aisha Bewley

The people of the city came, exulting at the news.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And the residents of the city came rejoicing.

Ahmed Hulusi

And the people of the city came rejoicing.

Ahmed Ali

Then came the people of the city, exulting at the news

Abdul Majid Daryabadi

And there came the people of the city rejoicin

Abdul Hye

And the people of the city came (to Lot’s house) rejoicing (at the news of the 2 young male visitors).

Abdel Haleem

The people of the town came along, revelling