Quran 15 : 67

And came (the) people (of) the city, rejoicing.
وَجَآءَ
Wajaaʾa
أَهْلُ
Aahlu
ٱلْمَدِينَةِ
Almadīnahi
يَسْتَبْشِرُونَ
Yastabshirūna
Muhammad Sarwar
The people of the town rejoicingl
Rashad Khalifa
The people of the city came joyfully.
Ali Quli Qara'i
The people of the city came, rejoicing
Bilal Muhammad 2018
The inhabitants of the city came gaily
Munir Mezyed
The people of the city came rejoicing.
MunirMezyed2023
The people of the city came rejoicing.
N J Dawood 2014
And the townsfolk came to him rejoicing
Talal Itani (2012)
And the people of the town came joyfully
Arthur John Arberry
And the people of the city came rejoicing
Bakhtiari Nejad
And the people of the city came joyfully.
Maulana Muhammad Ali
And the people of the town came rejoicing
Muhammad Taqi Usmani
And the people of the city came rejoicing
Shakir
And the people of the town came rejoicing
Sher Ali
And the people of the city came rejoicing
Umm Muhammad (Sahih International)
And the people of the city came rejoicing
Ahmed Hulusi
And the people of the city came rejoicing.
Mir Aneesuddin
And the people of the city came rejoicing.
Mustaqim
And the people of the town came rejoicing.
Samy Mahdy
And the city’s inhabitants came cheerful.
Talal Itani & AI (2024)
And the people of the city came rejoicing.
The Study Quran
And the people of the city came, rejoicing
Abdel Haleem
The people of the town came along, revelling
Fode Drame
And the people of the city came celebrating.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The people of the city came to him rejoicing
Wahiduddin Khan
The people of the town came along, revelling
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the residents of the city came rejoicing.
Abdul Majid Daryabadi
And there came the people of the city rejoicin
Corpus.Quran
And came (the) people (of) the city rejoicing
Dr. Munir Munshey
The people of the town came (to Loot) rejoicing
Mohammad Shafi
And the people of the town came to him rejoicing
Mustafa Khattab 2018
And there came the men of the city, rejoicing.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Andthe people of the city came seeking good news.
T.B.Irving
The people of the city came up gay with the news.
Aisha Bewley
The people of the city came, exulting at the news.
The Wise Quran
And the people of the city came, glad at the news.
Irving/Hegab
The people of the city came up joyful with the news.
Edward Henry Palmer
Then the people of the city came, clad at the tidings
Ahmed Ali
Then came the people of the city, exulting at the news
John Medows Rodwell
Then came the people of the city rejoicing at the news
Musharraf Hussain
The people of the town came excitedly to Lut’s home.
Maududi
In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing
Muhammad Ahmed - Samira
And the city's/town's people came cheerful/rejoicing ."
Dr. Laleh Bakhtiar
The people of the city drew near rejoicing at the good tidings.
Muhammad Mahmoud Ghali
And the population of the city came (to witness) the glad tidings
Amatul Rahman Omar
And the residents of the city came rejoicing (to the house of Lot)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men)
Faridul Haque
And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.
Safi Kaskas
The people of the town came [to Lot] hoping to have fun [with the strangers]
Muhammad Asad
And the people of the city came [unto Lot], rejoicing at the glad tiding
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the people of the city (possessed by their lust) approached (Lut [Lot]), rejoicing
Hilali - Khan
And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young mens arrival)
Hamid S. Aziz
Then the people of the city came, glad at the tidings (of the arrival of the young men)
Ali Ünal
The people of the city came rejoicing at the news (that some handsome guests had arrived)
Dr. Kamal Omar
And there came the residents of the town rejoicing (to get hold of the ‘young men’)
Bijan Moeinian
Meanwhile the people of the town rushed joyfully to the house of Lot (to have fun with his guests.
Linda "iLham" Barto
The people of the city came merrily. [They wanted to commit indecent acts with Allah’s messengers.]
George Sale
And the inhabitants of the city came unto Lot, rejoicing at the news of the arrival of some strangers
Abdul Hye
And the people of the city came (to Lot’s house) rejoicing (at the news of the 2 young male visitors).
Syed Vickar Ahamed
And the people of the city (with its evil ways) rushed over in (perverse and sinful) joy (at news of the young men as the messengers.
Shabbir Ahmed
(As this conversation was taking place), people of the town came rejoicing in anticipation. (They thought that these Messengers would make for them permissible what Lot had been declaring non-permissible)