[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He said: "This shall be a straight path to Me."
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me
Wahiduddin Khan
God said, This is the path which leads straight to Me
Umm Muhammad (Sahih International)
[ Allah ] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight
The Wise Quran
He said, 'This is a right way against me.
The Study Quran
He said, “This is a straight path unto Me
Talal Itani (2012)
He said, 'This is a right way with Me.'
Talal Itani & AI (2024)
He replied, “This is a straight path to Me.
T.B.Irving
He said: "Here will be a Straight Road [leading] up to Me!
Syed Vickar Ahamed
(Allah) said: "This (truth and purification) is indeed (the Straight Path), a Way that reaches Straight to Me
Sher Ali
God said, `This is a path leading straight to ME
Shakir
He said: This is a right way with Me
Shabbir Ahmed
" This is, with Me, a Straight Path," said God
Samy Mahdy
He said, “This is a path on Me straight.”
Safi Kaskas
God said: "[Devotion] is a straight path to Me.
Rashad Khalifa
He said, "This is a law that is inviolable.
N J Dawood 2014
He said: ‘This is My straight path
Mustaqim
He said: this is a straight path for Me.
Mustafa Khattab 2018
Allah said, “This is the Way, binding on Me:
Musharraf Hussain
Allah said, “This is a straight path that leads to Me.
MunirMezyed2023
(Allâh) said: ‘This is the path which leads straight to Me.
Munir Mezyed
(Allâh) said: "This is the path which leads straight to Me.
Muhammad Taqi Usmani
He (Allah) said, .This is the straight path leading to Me (that a person is chosen by Me through his good deeds)
Muhammad Sarwar
God said, "The path which leads to Me is a straigh
Muhammad Marmaduke Pickthall
He said: This is a right course incumbent upon Me
Muhammad Mahmoud Ghali
Said He, "This is for Me a straight Path
Muhammad Asad
Said He: "This is, with Me. a straight way
Muhammad Ahmed - Samira
He said: "That (is) a straight/direct road/way on Me."
Mohammad Shafi
Allah said, "This is the Path that leads straight to Me."
Mir Aneesuddin
He said, "This (path of My servants) is the path (leading) straight to Me.
Maulana Muhammad Ali
He said: This is a right way with Me
Maududi
Allah said: "Here is the path that leads straight to Me
Linda "iLham" Barto
(Allah) said, “This is a way that leads straight to Me.
John Medows Rodwell
He said, "This is the right way with me
Irving/Hegab
He said: "Here will be a Straight Road [leading] up to Me!
Hilali - Khan
(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He (Allah) said: 'This is for Me the Right Pat
Hamid S. Aziz
Said He, "This is a Straight Way which leads to Me (or is incumbent upon Me)
George Sale
God said, this is the right way with me
Fode Drame
He [Allah] said, “This is a way that leads straight unto Me.
Faridul Haque
Said Allah, "This path * leads straight towards Me." (* The path of the chosen bondmen.
Edward Henry Palmer
Said He, 'This is a right way against me
Dr. Munir Munshey
(Allah) said, "This Qur´an is, indeed, the path straight towards Me!"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Allah said: ‘This (freedom from these deceits and intrigues) is the (very) path that leads straight to My Threshold
Dr. Laleh Bakhtiar
He said: This is the straight path to Me.
Dr. Kamal Omar
(Allah) said: “This becomes the Permanent Path which leads to Me
Corpus.Quran
He said This (is) the way to Me straight
Bilal Muhammad 2018
God said, “This is indeed a way that leads straight to Me
Bijan Moeinian
The Lord confirmed: “This (sincere devotion and worship) is indeed the way that leads straight to me.”
Bakhtiari Nejad
He (God) said: “This is a straight path to Me,
Arthur John Arberry
Said He, 'This is for Me a straight path
Amatul Rahman Omar
(Lord) said, `The path (that My sincere servants follow) leads straight to Me
Ali Ünal
(God) said: "This (path of sincerity in faith) is a straight path that I have taken upon Myself (to lead to Me)
Ali Quli Qara'i
He said, ‘This is the path [leading] straight to Me
Aisha Bewley
He said, ´This is a Straight Path to Me.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Allah said, 'This path leads to me straight.'
Ahmed Hulusi
He said, “This is the straight path that I have taken upon myself!”
Ahmed Ali
(To which God) said: "This way is right by Me
Abdul Majid Daryabadi
Allah said: this is the path leeding unto Me straight
Abdul Hye
(Allah) said: “This is the way straight to Me
Abdel Haleem
God said, ‘[Devotion] is a straight path to Me