Quran 15 : 46
"Enter it in peace, secure."
ٱدْخُلُوهَا
Idkhulūhā
بِسَلَٰمٍ
Bisalaāmin
ءَامِنِينَ
ʾĀminīna
Enter safely with peace.
Enter it in peace secure
'Enter it in peace, safe.'
Enter them in peace, secure
Enter them in peace, secure
Enter them safely, at peace!
“Enter them in peace, secure”
Enter therein in peace, secure
"Enter them safely, at peace!"
“Enter it in peace, securely.”
“Enter it with peace, secured.”
"Enter it in peace and security."
“Enter here in peace and security.
“Enter into peace and security.”
.Enter here in peace, free of fear
Enter them with peace, in security.
Enter therein, peaceful and secure.
Enter therein in peace and security
'In peace and security, enter them!
'Enter you them, in peace and security!
'Enter ye therein with peace in safety!
"Enter it in peace, [safe and] secure!"
`Enter therein with peace, in security.
Enter them in peace as ones who are safe!
"Enter them, in peace, secure!"
in peace and safety shall they enter them
'Enter it in peace and security.'
They shall enter there in peace and security
They will enter therein, peacefully and secure
"Enter ye therein in peace, secure-"
“Enter them with peace, in safety.”
Enter it with safety/security/peace, safe/secure
(They shall be told to) enter it in peace and security
(They will be told): ‘Enter it in peace and security’.
(And it is said unto them): Enter them in peace, secure
´Enter them in peace, in complete security!´
‘‘Enter it in peace and safety!’&rsquo
and they will be told to enter there in peace and safety
“Enter them in peace and safety!”–&ndash
Enter you therein with peace and [dwell therein] in safety.
They will be told, "Enter them in peace, secure."
They will be told: "Enter it in peace and security."
(It will be said unto them): “Enter it in peace and security.”
"Enter in peace and tranquility," (they will be told)
(It will be said to them), “Enter them in peace, being secure.”
(They will be told:) “Enter it in peace (and well-being) and safety.”
˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”
The angels shall say unto them, enter ye therein in peace and security
They will be invited: “Enter Paradise in peace and safety.”
(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
(It will be said to them:) ‘Enter them peacefully, casting aside all fears.
(It will be said to them): “Enter therein (Paradise) in peace and security.”
(It will be said to them) "Enter you therein in peace and safety!"
(And it is said to them): "Enter you here in peace, perfectly secure!"
"(It will be said to them): Enter therein (Paradise), in peace and security
(Their greeting will be) : "You enter here in (total) peace and security."
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
`(It will be said to them,) "Enter therein (to live) in peace (and be) secure".
[having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure!"
(It will be said to them): “Enter therein, in peace, as those who have attained security.”
“Enter therein as the safeguarded (with the security derived from one’s faith) and in a state of certainty (salam).”