[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We have given you seven of the pairs, and the great Qur'an.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an
Wahiduddin Khan
We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran
Umm Muhammad (Sahih International)
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an
The Wise Quran
And certainly, We have given you seven of the repetition, and the great Quran.
The Study Quran
And We have indeed given thee the seven oft-repeated, and the Mighty Quran
Talal Itani (2012)
We have given you seven of the pairs, and the Grand Quran
Talal Itani & AI (2024)
We’ve given you seven pairs and the Grand Quran.
T.B.Irving
We have brought you seven Oft-Repeated (verses] plus the Mighty Qur´an.
Syed Vickar Ahamed
And We have blessed upon you (O Prophet) the Seven often repeated (verses, the Ayat of Sura 1 in Surath Al-Fatiha) and Quran, the Great (Book)
Sher Ali
And WE have indeed given the seven oft-repeated verses, and the great Qur'an
Shakir
And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran
Shabbir Ahmed
We have given you several examples from history that repeats itself, and We have given you this Sublime Qur'an that defines the Laws of the rise and fall of nations. (39:23)
Samy Mahdy
And We have already given you seven from the pairs, and The Great Qur'an.
Safi Kaskas
And We have given you seven of the oft-repeated [verses], and this glorious Qur'an
Rashad Khalifa
We have given you the seven pairs, and the great Quran.
N J Dawood 2014
We have given you the seven oft-repeated verses³ and the Glorious Koran
Mustaqim
And We gave you seven of the repeated (verses) and the great Qur´an.
Mustafa Khattab 2018
We have certainly granted you the seven often-repeated verses and the great Quran.
Musharraf Hussain
We’ve given you seven oft-recited versesand the Majestic Quran.
MunirMezyed2023
Indeed, We have bestowed upon you seven of the oft-repeated (Verses) and the Glorious Qur'ân.
Munir Mezyed
Indeed, We have bestowed upon you seven of the oft-repeated (Verses) and the Glorious Qur'ân.
Muhammad Taqi Usmani
We have given you the seven oft-repeated verses and the glorious Qur‘an
Muhammad Sarwar
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran
Muhammad Marmaduke Pickthall
We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed We have already brought you seven of the oft-repeated (i.e., the Opening Surah " Al-Fatihah", as it includes praise and laudation in seven verses) and the magnificent Qur'an
Muhammad Asad
AND, INDEED, We have bestowed upon thee seven of the oft repeated [verses], and [have, thus, laid open before thee] this sublime Qur'an
Muhammad Ahmed - Samira
And We had given/brought you seven from the doubles/strength/capacity and the Koran , the great
Mohammad Shafi
And certainly We have given you seven of the repeated Verses and the Glorious Qur'aan
Mir Aneesuddin
And We have given you seven of the frequently repeated (verses of chapter one) and the great Quran.
Maulana Muhammad Ali
And certainly We have given thee seven oft-repeated (verses) and the grand Qur’an
Maududi
We have indeed bestowed on you the seven oft-repeated verses and the Great Qur´an
Linda "iLham" Barto
We have given you the seven repetitions [of Surah 1] and the amazing Qur’an.
John Medows Rodwell
We have already given thee the seven verses of repetition and the glorious Koran
Irving/Hegab
We have brought you seven Oft-Repeated [verses] plus the Mighty Qur`an.
Hilali - Khan
And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Soorat Al-Fatiha) and the Grand Quran
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We have given you the seven dual (verses, Al Fatihah) and the Mighty Holy Reading (Koran)
Hamid S. Aziz
We have already given you the Seven Oft-Repeated (the verses of the first chapter of the Quran), and the mighty Quran
George Sale
We have already brought unto thee seven verses which are frequently to be repeated, and the glorious Koran
Fode Drame
And Indeed We have given unto you seven of the oft-repeated [signs] and the magnificent Quran.
Faridul Haque
And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an
Edward Henry Palmer
We have already brought thee Seven of the Repetition, and the mighty Qur'an
Dr. Munir Munshey
We have bestowed seven verses upon you, (the Surah Fatiha), worthy of being recited repeatedly, and the Majestic Qur´an
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And surely We have bestowed upon you the seven oft-recited Verses (i.e., Chapter al-Fatiha) and the Glorious Qur’an
Dr. Laleh Bakhtiar
And, certainly, We gave thee seven often repeated parts of the sublime Quran.
Dr. Kamal Omar
And surely, indeed, We have bestowed upon you Saban min Al-Masani and Al-Quran-al-Azeem
Corpus.Quran
And certainly We have given you seven of the oft-repeated and the Quran Great
Bilal Muhammad 2018
And We have bestowed upon you the seven oft-repeated verses and the great Quran
Bijan Moeinian
I have given you seven verses (most probably the seven verses which opens Qur’an) and this Glorious Qur’an
Bakhtiari Nejad
We have given you seven of the repeated ones and the great Quran.
Arthur John Arberry
We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran
Amatul Rahman Omar
And infact We have given you the seven oft-recited (verses of Surah Al-Fatihah) and the Grand Qur'an
Ali Ünal
And, indeed We have granted you the Seven Doubly-Repeated (Verses) and, (built on it), the Grand Qur’an
Ali Quli Qara'i
Certainly We have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great Qur’an
Aisha Bewley
We have given you the Seven Oft-repeated* and the Magnificent Qur´an.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And no doubt, We gave you seven verses, which are being repeated. And the Grand Quran.
Ahmed Hulusi
And we have certainly given you seven of the often-repeated verses (the quality to evaluate with your seven essential attributes) and the great Quran (the knowledge of the reality and sunnatullah).
Ahmed Ali
We have indeed given you the seven oft-repeated (examples), and the majestic Qur'an
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We have vouchsafed unto thee seven of the repetitions and the mighty Qur'an
Abdul Hye
And indeed, We have given you 7 of the repeatedly recited Verses (Al-Fatihah) and the Glorious Qur’an.
Abdel Haleem
We have given you the seven oft-recited versesand the whole glorious Quran