Quran 15 : 61

And when came (to the) family (of) Lut the messengers,
فَلَمَّا
Falammā
جَآءَ
Jaaʾa
ءَالَ
ʾĀla
لُوطٍ
Lūṭin
ٱلْمُرْسَلُونَ
Almursalūna
Rashad Khalifa
The messengers went to Lot's town.
Musharraf Hussain
When the angels came to Lut’s home,
Ahmed Hulusi
Then the disclosed angels came to Lot.
Shabbir Ahmed
When the Messengers came to Lot's house
Talal Itani & AI (2024)
When the messengers arrived at Lot’s home.
Arthur John Arberry
So, when the envoys came to the folk of Lot
Mohammad Shafi
So when the Messengers came to Lot's family
Irving/Hegab
When the emissaries came to Lot's household,
N J Dawood 2014
And when the envoys came to the house of Lot
Samy Mahdy
So, when the messengers came to Lot’s folk.
Ahmed Ali
When the messengers came to the family of Lot
Ali Ünal
And when the envoys came to the family of Lot
Bakhtiari Nejad
So, when the messengers came to Lot’s family,
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And when the envoys came to the family of Lot
Muhammad Sarwar
When the Messengers came to the family of Lot
Talal Itani (2012)
And when the envoys came to the family of Lot
Aisha Bewley
When the Messengers came to the family of Lut,
Dr. Munir Munshey
And when they came to visit the family of Loot
Edward Henry Palmer
And when the messengers came unto Lot's family
Muhammad Ahmed - Samira
So when the messengers came (to) Lot's family
Shakir
So when the messengers came to Lut's followers
Wahiduddin Khan
When the messengers came to Lot and his family
John Medows Rodwell
And when the Sent Ones came to the family of Lo
Maududi
So when the envoys came to the household of Lot
The Wise Quran
And when the messengers came unto Lot's family,
Abdel Haleem
When the messengers came to the household of Lot
Muhammad Taqi Usmani
So when the messengers came to the family of LuT
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So when the messengers came to the family of Lot.
Ali Quli Qara'i
So when the messengers came to Lot’s family
Faridul Haque
And when the sent angels came to the house of Lut
George Sale
And when the messengers came to the family of Lot
Mir Aneesuddin
So when the messengers came to the family of Lut,
MunirMezyed2023
So when the Messengers came to the family of Lot,
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the messengers came to the family of Lot
T.B.Irving
When the emissaries came to Lot´s household,
Amatul Rahman Omar
When the messengers came to Lot (and his) followers
Linda "iLham" Barto
Finally the messengers came to the family of Lot.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when the messengers came unto the family of Lot
Mustafa Khattab 2018
So when the messengers came to the family of Lot,
Maulana Muhammad Ali
So when the messengers came to Lot’s followers
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then when the messengers came to the household of Lut.
Corpus.Quran
And when came (to the) family (of) Lut the messengers
Fode Drame
And then when the messengers came to the family of Lot
Hamid S. Aziz
And when the messengers came unto the adherents of Lot
Sher Ali
And when the messengers came unto lot and his followers
Munir Mezyed
Thus, when the ‘Messengers’ came to the family of Lot’ ,
Abdul Majid Daryabadi
Then when the sent ones entered unto the household of Lut
Mustaqim
Then when the messengers came to the family of Lut (Lot),
Safi Kaskas
And when the Messengers [of God] came to the house of Lot,
Syed Vickar Ahamed
Then the messengers (the angels) came to the family of Lut
Abdul Hye
When the Messengers (the angels) came to the family of Lot,
Bilal Muhammad 2018
Then when the messengers arrived among the adherents of Lot
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, when the ones who are sent drew near the people of Lot,
Muhammad Mahmoud Ghali
So, as soon as the Emissaries came to the house of Lut; (Lot)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then, when those deputed (angels) came to the house of Lut (Lot)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
At length when the messengers arrived among the adherents of Lut
Muhammad Asad
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot
Bijan Moeinian
Then the executioners went to Lot’s town (Sodom & Gommhora.
Hilali - Khan
Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot)
Dr. Kamal Omar
So when the sent-ones (the angel-messengers) came unto the family-members of Lout
The Study Quran
except for his wife; We have determined that she is indeed among those who lagged behind.” a So when the messengers came to the family of Lot