Surah Az-Zukhruf Quran 43 Complete Word By Word

Remove Transliteration

١
حمۤ hm
43:1   Ha Meem.
٢
وَٱلۡكِتَـٰبِwaAlkitaabi
ٱلۡمُبِینِ Almubini
43:2   By the Book the clear,
٣
إِنَّاInna
جَعَلۡنَـٰهُja'alnaahu
قُرۡءَ ٰنًاqur'aanana
عَرَبِیࣰّا'arabiyya
لَّعَلَّكُمۡlla'allakum
تَعۡقِلُونَ ta'qiluna
43:3   Indeed, We (have) made it a Quran (in) Arabic so that you may understand.
٤
وَإِنَّهُۥwaIinnahu
فِیۤfi
أُمِّAummi
ٱلۡكِتَـٰبِAlkitaabi
لَدَیۡنَاladayna
لَعَلِیٌّla'aliyyun
حَكِیمٌ hakimun
43:4   And indeed, it (is) in (the) Mother (of) the Book with Us, surely exalted, full of wisdom.
٥
أَفَنَضۡرِبُAfanadribu
عَنكُمُ'ankumu
ٱلذِّكۡرَAdhhikra
صَفۡحًاsafhana
أَنAn
كُنتُمۡkuntum
قَوۡمࣰاqawma
مُّسۡرِفِینَ mmusrifina
43:5   Then should We take away from you the Reminder, disregarding (you), because you are a people transgressing?
٦
وَكَمۡwakam
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مِنmin
نَّبِیࣲّnnabiyy
فِیfi
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
43:6   And how many we sent from a Prophet among the former (people),
٧
وَمَاwama
یَأۡتِیهِمyaAtihim
مِّنmmin
نَّبِیٍّnnabiyyin
إِلَّاIlla
كَانُوا۟kanua
بِهِۦbihi
یَسۡتَهۡزِءُونَ yastahzi'una
43:7   And not came to them from any Prophet but they used to at him mock.
٨
فَأَهۡلَكۡنَاۤfaAahlakna
أَشَدَّAshadda
مِنۡهُمminhum
بَطۡشࣰاbatsha
وَمَضَىٰwamadaa
مَثَلُmathalu
ٱلۡأَوَّلِینَ AlAawwalina
43:8   Then We destroyed stronger than them (in) power and has passed (the) example (of) the former (people).
٩
وَلَىِٕنwalaain
سَأَلۡتَهُمsaAaltahum
مَّنۡmman
خَلَقَkhalaqa
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
لَیَقُولُنَّlayaqulunna
خَلَقَهُنَّkhalaqahunna
ٱلۡعَزِیزُAl'azizu
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
43:9   And if you ask them, "Who created the heavens and the earth?" They will surely say, "Created them the All-Mighty, the All-Knower,"
١٠
ٱلَّذِیAlladhi
جَعَلَja'ala
لَكُمُlakumu
ٱلۡأَرۡضَAlAarda
مَهۡدࣰاmahda
وَجَعَلَwaja'ala
لَكُمۡlakum
فِیهَاfiha
سُبُلࣰاsubula
لَّعَلَّكُمۡlla'allakum
تَهۡتَدُونَ tahtaduna
43:10   The One Who made for you the earth a bed, and made for you therein roads so that you may (be) guided,
١١
وَٱلَّذِیwaAlladhi
نَزَّلَnazzala
مِنَmina
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
مَاۤءَۢma'a
بِقَدَرࣲbiqadar
فَأَنشَرۡنَاfaAansharna
بِهِۦbihi
بَلۡدَةࣰbaldah
مَّیۡتࣰاۚmmayta
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
تُخۡرَجُونَ tukhrajuna
43:11   And the One Who sends down from the sky water in (due) measure, then We revive with it a land dead, thus you will be brought forth,
١٢
وَٱلَّذِیwaAlladhi
خَلَقَkhalaqa
ٱلۡأَزۡوَ ٰجَAlAazwaaja
كُلَّهَاkullaha
وَجَعَلَwaja'ala
لَكُمlakum
مِّنَmmina
ٱلۡفُلۡكِAlfulki
وَٱلۡأَنۡعَـٰمِwaAlAan'aami
مَاma
تَرۡكَبُونَ tarkabuna
43:12   And the One Who created the pairs all of them and made for you [of] the ships and the cattle what you ride,
١٣
لِتَسۡتَوُۥا۟litastawua
عَلَىٰ'alaa
ظُهُورِهِۦzuhurihi
ثُمَّthumma
تَذۡكُرُوا۟tadhkurua
نِعۡمَةَni'maha
رَبِّكُمۡrabbikum
إِذَاIdha
ٱسۡتَوَیۡتُمۡIstawaytum
عَلَیۡهِ'alayhi
وَتَقُولُوا۟wataqulua
سُبۡحَـٰنَsubhaana
ٱلَّذِیAlladhi
سَخَّرَsakhhara
لَنَاlana
هَـٰذَاhaadha
وَمَاwama
كُنَّاkunna
لَهُۥlahu
مُقۡرِنِینَ muqrinina
43:13   That you may sit firmly, on their backs, then remember (the) favor (of) your Lord when you sit firmly on them and say, "Glory be (to) the One Who (has) subjected to us this, and not we were of it capable.
١٤
وَإِنَّاۤwaIinna
إِلَىٰIlaa
رَبِّنَاrabbina
لَمُنقَلِبُونَ lamunqalibuna
43:14   And indeed, we to our Lord, will surely return."
١٥
وَجَعَلُوا۟waja'alua
لَهُۥlahu
مِنۡmin
عِبَادِهِۦ'ibadihi
جُزۡءًاۚjuz'ana
إِنَّInna
ٱلۡإِنسَـٰنَAlIinsaana
لَكَفُورࣱlakafur
مُّبِینٌ mmubinun
43:15   But they attribute to Him from His slaves a portion. Indeed, man surely (is) ungrateful clearly.
١٦
أَمِAmi
ٱتَّخَذَIttakhadha
مِمَّاmimma
یَخۡلُقُyakhluqu
بَنَاتࣲbanat
وَأَصۡفَىٰكُمwaAasfaakum
بِٱلۡبَنِینَ biAlbanina
43:16   Or has He taken of what, He has created, daughters and He has chosen (for) you sons.
١٧
وَإِذَاwaIidha
بُشِّرَbushhira
أَحَدُهُمAhaduhum
بِمَاbima
ضَرَبَdaraba
لِلرَّحۡمَـٰنِlirrahmaani
مَثَلࣰاmathala
ظَلَّzalla
وَجۡهُهُۥwajhuhu
مُسۡوَدࣰّاmuswadda
وَهُوَwahua
كَظِیمٌ kazimun
43:17   And when is given good news, (to) one of them, of what he sets up for the Most Gracious (as) a likeness, becomes his face dark and he (is) filled with grief.
١٨
أَوَAwa
مَنman
یُنَشَّؤُا۟yunashhauua
فِیfi
ٱلۡحِلۡیَةِAlhilyahi
وَهُوَwahua
فِیfi
ٱلۡخِصَامِAlkhisami
غَیۡرُghayru
مُبِینࣲ mubin
43:18   Then (is one) who is brought up in ornaments and he in the dispute (is) not clear.
١٩
وَجَعَلُوا۟waja'alua
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَAlmalaaikaha
ٱلَّذِینَAlladhina
هُمۡhum
عِبَـٰدُ'ibaadu
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
إِنَـٰثًاۚInaathana
أَشَهِدُوا۟Ashahidua
خَلۡقَهُمۡۚkhalqahum
سَتُكۡتَبُsatuktabu
شَهَـٰدَتُهُمۡshahaadatuhum
وَیُسۡءَلُونَ wayus'aluna
43:19   And they made, the Angels, those who themselves (are) slaves (of) the Most Gracious, females. Did they witness their creation? Will be recorded their testimony, and they will be questioned.
٢٠
وَقَالُوا۟waqalua
لَوۡlaw
شَاۤءَsha'a
ٱلرَّحۡمَـٰنُArrahmaanu
مَاma
عَبَدۡنَـٰهُمۗ'abadnaahum
مَّاmma
لَهُمlahum
بِذَ ٰلِكَbidhaalika
مِنۡmin
عِلۡمٍۖ'ilmin
إِنۡIn
هُمۡhum
إِلَّاIlla
یَخۡرُصُونَ yakhrusuna
43:20   And they say, "If had willed the Most Gracious, that we would not have worshipped them." Not they have about that any knowledge. Nothing they (do) but lie.
٢١
أَمۡAm
ءَاتَیۡنَـٰهُمۡ'ataynaahum
كِتَـٰبࣰاkitaaba
مِّنmmin
قَبۡلِهِۦqablihi
فَهُمfahum
بِهِۦbihi
مُسۡتَمۡسِكُونَ mustamsikuna
43:21   Or have We given them a book from before it, so they to it (are) holding fast?
٢٢
بَلۡbal
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّاInna
وَجَدۡنَاۤwajadna
ءَابَاۤءَنَا'aba'ana
عَلَىٰۤ'alaa
أُمَّةࣲAummah
وَإِنَّاwaIinna
عَلَىٰۤ'alaa
ءَاثَـٰرِهِم'athaarihim
مُّهۡتَدُونَ mmuhtaduna
43:22   Nay, they say, "Indeed, we [we] found our forefathers upon a religion and indeed, we on their footsteps (are) guided."
٢٣
وَكَذَ ٰلِكَwakadhaalika
مَاۤma
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مِنmin
قَبۡلِكَqablika
فِیfi
قَرۡیَةࣲqaryah
مِّنmmin
نَّذِیرٍnnadhirin
إِلَّاIlla
قَالَqala
مُتۡرَفُوهَاۤmutrafuha
إِنَّاInna
وَجَدۡنَاۤwajadna
ءَابَاۤءَنَا'aba'ana
عَلَىٰۤ'alaa
أُمَّةࣲAummah
وَإِنَّاwaIinna
عَلَىٰۤ'alaa
ءَاثَـٰرِهِم'athaarihim
مُّقۡتَدُونَ mmuqtaduna
43:23   And thus not We sent from before you in a town any warner except said (the) wealthy ones of it, "Indeed, we [we] found our forefathers on a religion, and indeed, we [on] their footsteps (are) following."
٢٤
۞ قَـٰلَqaala
أَوَAwa
لَوۡlaw
جِئۡتُكُمjietukum
بِأَهۡدَىٰbiAahdaa
مِمَّاmimma
وَجَدتُّمۡwajadttum
عَلَیۡهِ'alayhi
ءَابَاۤءَكُمۡۖ'aba'akum
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّاInna
بِمَاۤbima
أُرۡسِلۡتُمAursiltum
بِهِۦbihi
كَـٰفِرُونَ kaafiruna
43:24   He said, "Even if I brought you better guidance than what you found on it your forefathers?" They said, "Indeed, we with what you are sent with [it] (are) disbelievers."
٢٥
فَٱنتَقَمۡنَاfaIntaqamna
مِنۡهُمۡۖminhum
فَٱنظُرۡfaInzur
كَیۡفَkayfa
كَانَkana
عَـٰقِبَةُ'aaqibahu
ٱلۡمُكَذِّبِینَ Almukadhhibina
43:25   So We took retribution from them. Then see how was (the) end (of) the deniers.
٢٦
وَإِذۡwaIidh
قَالَqala
إِبۡرَ ٰهِیمُIbraahimu
لِأَبِیهِliAabihi
وَقَوۡمِهِۦۤwaqawmihi
إِنَّنِیInnani
بَرَاۤءࣱbara'
مِّمَّاmmimma
تَعۡبُدُونَ ta'buduna
43:26   And when Said Ibrahim to his father and his people, "Indeed, I (am) disassociated from what you worship
٢٧
إِلَّاIlla
ٱلَّذِیAlladhi
فَطَرَنِیfatarani
فَإِنَّهُۥfaIinnahu
سَیَهۡدِینِ sayahdini
43:27   Except the One Who created me; and indeed, He will guide me."
٢٨
وَجَعَلَهَاwaja'alaha
كَلِمَةَۢkalimaha
بَاقِیَةࣰbaqiah
فِیfi
عَقِبِهِۦ'aqibihi
لَعَلَّهُمۡla'allahum
یَرۡجِعُونَ yarji'una
43:28   And he made it a word lasting among his descendents, so that they may return.
٢٩
بَلۡbal
مَتَّعۡتُmatta'tu
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
وَءَابَاۤءَهُمۡwa'aba'ahum
حَتَّىٰhattaa
جَاۤءَهُمُja'ahumu
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
وَرَسُولࣱwarasul
مُّبِینࣱ mmubin
43:29   Nay, I gave enjoyment (to) these and their forefathers until came to them the truth and a Messenger clear.
٣٠
وَلَمَّاwalamma
جَاۤءَهُمُja'ahumu
ٱلۡحَقُّAlhaqqu
قَالُوا۟qalua
هَـٰذَاhaadha
سِحۡرࣱsihr
وَإِنَّاwaIinna
بِهِۦbihi
كَـٰفِرُونَ kaafiruna
43:30   And when came to them the truth, they said, "This (is) magic, and indeed, we of it (are) disbelievers."
٣١
وَقَالُوا۟waqalua
لَوۡلَاlawla
نُزِّلَnuzzila
هَـٰذَاhaadha
ٱلۡقُرۡءَانُAlqur'anu
عَلَىٰ'alaa
رَجُلࣲrajul
مِّنَmmina
ٱلۡقَرۡیَتَیۡنِAlqaryatayni
عَظِیمٍ 'azimin
43:31   And they say, "Why not was sent down this the Quran to a man, from the two towns, great?"
٣٢
أَهُمۡAhum
یَقۡسِمُونَyaqsimuna
رَحۡمَتَrahmata
رَبِّكَۚrabbika
نَحۡنُnahnu
قَسَمۡنَاqasamna
بَیۡنَهُمbaynahum
مَّعِیشَتَهُمۡmma'ishatahum
فِیfi
ٱلۡحَیَوٰةِAlhayawahi
ٱلدُّنۡیَاۚAddunya
وَرَفَعۡنَاwarafa'na
بَعۡضَهُمۡba'dahum
فَوۡقَfawqa
بَعۡضࣲba'd
دَرَجَـٰتࣲdarajaat
لِّیَتَّخِذَlliattakhidha
بَعۡضُهُمba'duhum
بَعۡضࣰاba'da
سُخۡرِیࣰّاۗsukhriyya
وَرَحۡمَتُwarahmatu
رَبِّكَrabbika
خَیۡرࣱkhayr
مِّمَّاmmimma
یَجۡمَعُونَ yajma'una
43:32   Do they distribute (the) Mercy (of) your Lord? We [We] distribute among them their livelihood in the life (of) the world, and We raise some of them above others (in) degrees so that may take, some of them, others, (for) service. But (the) Mercy (of) your Lord (is) better than what they accumulate.
٣٣
وَلَوۡلَاۤwalawla
أَنAn
یَكُونَyakuna
ٱلنَّاسُAnnasu
أُمَّةࣰAummah
وَ ٰحِدَةࣰwaahidah
لَّجَعَلۡنَاllaja'alna
لِمَنliman
یَكۡفُرُyakfuru
بِٱلرَّحۡمَـٰنِbiArrahmaani
لِبُیُوتِهِمۡlibuyutihim
سُقُفࣰاsuqufa
مِّنmmin
فِضَّةࣲfiddah
وَمَعَارِجَwama'arija
عَلَیۡهَا'alayha
یَظۡهَرُونَ yazharuna
43:33   And if not that (would) become [the] mankind a community one, We (would have) made for (one) who disbelieves in the Most Gracious for their houses roofs of silver and stairways upon which they mount
٣٤
وَلِبُیُوتِهِمۡwalibuyutihim
أَبۡوَ ٰبࣰاAbwaaba
وَسُرُرًاwasururana
عَلَیۡهَا'alayha
یَتَّكِءُونَ yattaki'una
43:34   And for their houses doors and couches upon which they recline
٣٥
وَزُخۡرُفࣰاۚwazukhrufa
وَإِنwaIin
كُلُّkullu
ذَ ٰلِكَdhaalika
لَمَّاlamma
مَتَـٰعُmataa'u
ٱلۡحَیَوٰةِAlhayawahi
ٱلدُّنۡیَاۚAddunya
وَٱلۡءَاخِرَةُwaAl'akhirahu
عِندَ'inda
رَبِّكَrabbika
لِلۡمُتَّقِینَ lilmuttaqina
43:35   And ornaments of gold. And not (is) all that but an enjoyment (of) the life (of) the world. And the Hereafter with your Lord (is) for the righteous.
٣٦
وَمَنwaman
یَعۡشُya'shu
عَن'an
ذِكۡرِdhikri
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
نُقَیِّضۡnuqayyid
لَهُۥlahu
شَیۡطَـٰنࣰاshaytaana
فَهُوَfahua
لَهُۥlahu
قَرِینࣱ qarin
43:36   And whoever turns away from (the) remembrance (of) the Most Gracious, We appoint for him a devil, then he (is) to him a companion.
٣٧
وَإِنَّهُمۡwaIinnahum
لَیَصُدُّونَهُمۡlayasuddunahum
عَنِ'ani
ٱلسَّبِیلِAssabili
وَیَحۡسَبُونَwayahsabuna
أَنَّهُمAnnahum
مُّهۡتَدُونَ mmuhtaduna
43:37   And indeed, they surely, turn them from the Path and they think that they (are) guided.
٣٨
حَتَّىٰۤhattaa
إِذَاIdha
جَاۤءَنَاja'ana
قَالَqala
یَـٰلَیۡتَyaalayta
بَیۡنِیbayni
وَبَیۡنَكَwabaynaka
بُعۡدَbu'da
ٱلۡمَشۡرِقَیۡنِAlmashriqayni
فَبِئۡسَfabiesa
ٱلۡقَرِینُ Alqarinu
43:38   Until when he comes to Us he says, "O would that between me and between you (were the) distance (of) the East and the West." How wretched is the companion!
٣٩
وَلَنwalan
یَنفَعَكُمُyanfa'akumu
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
إِذIdh
ظَّلَمۡتُمۡzzalamtum
أَنَّكُمۡAnnakum
فِیfi
ٱلۡعَذَابِAl'adhabi
مُشۡتَرِكُونَ mushtarikuna
43:39   And never will benefit you the Day, when you have wronged, that you (will be) in the punishment sharing.
٤٠
أَفَأَنتَAfaAanta
تُسۡمِعُtusmi'u
ٱلصُّمَّAssumma
أَوۡAw
تَهۡدِیtahdi
ٱلۡعُمۡیَAl'umya
وَمَنwaman
كَانَkana
فِیfi
ضَلَـٰلࣲdalaal
مُّبِینࣲ mmubin
43:40   Then can you cause to hear the deaf or guide the blind and (one) who is in an error clear?
٤١
فَإِمَّاfaIimma
نَذۡهَبَنَّnadhhabanna
بِكَbika
فَإِنَّاfaIinna
مِنۡهُمminhum
مُّنتَقِمُونَ mmuntaqimuna
43:41   And whether We take away you, then indeed, We, from them (will) take retribution.
٤٢
أَوۡAw
نُرِیَنَّكَnuriannaka
ٱلَّذِیAlladhi
وَعَدۡنَـٰهُمۡwa'adnaahum
فَإِنَّاfaIinna
عَلَیۡهِم'alayhim
مُّقۡتَدِرُونَ mmuqtadiruna
43:42   Or We show you that which We have promised them, then indeed, We over them have full power.
٤٣
فَٱسۡتَمۡسِكۡfaIstamsik
بِٱلَّذِیۤbiAlladhi
أُوحِیَAuhia
إِلَیۡكَۖIlayka
إِنَّكَInnaka
عَلَىٰ'alaa
صِرَ ٰطࣲsiraat
مُّسۡتَقِیمࣲ mmustaqim
43:43   So hold fast to that which is revealed to you. Indeed, you (are) on a Path Straight.
٤٤
وَإِنَّهُۥwaIinnahu
لَذِكۡرࣱladhikr
لَّكَllaka
وَلِقَوۡمِكَۖwaliqawmika
وَسَوۡفَwasawfa
تُسۡءَلُونَ tus'aluna
43:44   And indeed, it (is) surely, a Reminder for you and your people, and soon you will be questioned.
٤٥
وَسۡءَلۡwas'al
مَنۡman
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مِنmin
قَبۡلِكَqablika
مِنmin
رُّسُلِنَاۤrrusulina
أَجَعَلۡنَاAja'alna
مِنmin
دُونِduni
ٱلرَّحۡمَـٰنِArrahmaani
ءَالِهَةࣰ'alihah
یُعۡبَدُونَ yu'baduna
43:45   And ask (those) whom We sent from before you of Our Messengers; did We make from besides the Most Gracious gods to be worshipped?
٤٦
وَلَقَدۡwalaqad
أَرۡسَلۡنَاArsalna
مُوسَىٰmusaa
بِءَایَـٰتِنَاۤbi'ayaatina
إِلَىٰIlaa
فِرۡعَوۡنَfir'awna
وَمَلَإِی۟هِۦwamalaIihi
فَقَالَfaqala
إِنِّیInni
رَسُولُrasulu
رَبِّrabbi
ٱلۡعَـٰلَمِینَ Al'aalamina
43:46   And certainly We sent Musa with Our Signs to Firaun and his chiefs, and he said, "Indeed, I am a Messenger (of the) Lord (of) the worlds."
٤٧
فَلَمَّاfalamma
جَاۤءَهُمja'ahum
بِءَایَـٰتِنَاۤbi'ayaatina
إِذَاIdha
هُمhum
مِّنۡهَاmminha
یَضۡحَكُونَ yadhakuna
43:47   But when he came to them with Our Signs, behold! They at them laughed.
٤٨
وَمَاwama
نُرِیهِمnurihim
مِّنۡmmin
ءَایَةٍ'ayahin
إِلَّاIlla
هِیَhia
أَكۡبَرُAkbaru
مِنۡmin
أُخۡتِهَاۖAukhtiha
وَأَخَذۡنَـٰهُمwaAakhadhnaahum
بِٱلۡعَذَابِbiAl'adhabi
لَعَلَّهُمۡla'allahum
یَرۡجِعُونَ yarji'una
43:48   And not We showed them of a Sign but it (was) greater than its sister, and We seized them with the punishment so that they may return.
٤٩
وَقَالُوا۟waqalua
یَـٰۤأَیُّهَyaaAayyuha
ٱلسَّاحِرُAssahiru
ٱدۡعُId'u
لَنَاlana
رَبَّكَrabbaka
بِمَاbima
عَهِدَ'ahida
عِندَكَ'indaka
إِنَّنَاInnana
لَمُهۡتَدُونَ lamuhtaduna
43:49   And they said, "O [the] magician! Invoke for us your Lord by what He has made covenant with you. Indeed, we (will) surely be guided."
٥٠
فَلَمَّاfalamma
كَشَفۡنَاkashafna
عَنۡهُمُ'anhumu
ٱلۡعَذَابَAl'adhaba
إِذَاIdha
هُمۡhum
یَنكُثُونَ yankuthuna
43:50   But when We removed from them the punishment behold! They broke (their word).
٥١
وَنَادَىٰwanadaa
فِرۡعَوۡنُfir'awnu
فِیfi
قَوۡمِهِۦqawmihi
قَالَqala
یَـٰقَوۡمِyaaqawmi
أَلَیۡسَAlaysa
لِیli
مُلۡكُmulku
مِصۡرَmisra
وَهَـٰذِهِwahaadhihi
ٱلۡأَنۡهَـٰرُAlAanhaaru
تَجۡرِیtajri
مِنmin
تَحۡتِیۤۚtahti
أَفَلَاAfala
تُبۡصِرُونَ tubsiruna
43:51   And called out Firaun among his people; he said, "O my people! Is not for me (the) kingdom (of) Egypt and these [the] rivers flowing from underneath me? Then do not you see?
٥٢
أَمۡAm
أَنَا۠Ana
خَیۡرࣱkhayr
مِّنۡmmin
هَـٰذَاhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
هُوَhua
مَهِینࣱmahin
وَلَاwala
یَكَادُyakadu
یُبِینُ yubinu
43:52   Or am I better than this, one who - he (is) insignificant and not hardly clear?
٥٣
فَلَوۡلَاۤfalawla
أُلۡقِیَAulqia
عَلَیۡهِ'alayhi
أَسۡوِرَةࣱAswirah
مِّنmmin
ذَهَبٍdhahabin
أَوۡAw
جَاۤءَja'a
مَعَهُma'ahu
ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُAlmalaaikahu
مُقۡتَرِنِینَ muqtarinina
43:53   Then why not are placed on him bracelets of gold or come with him the Angels accompanying (him)?"
٥٤
فَٱسۡتَخَفَّfaIstakhaffa
قَوۡمَهُۥqawmahu
فَأَطَاعُوهُۚfaAata'uhu
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
قَوۡمࣰاqawma
فَـٰسِقِینَ faasiqina
43:54   So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were a people defiantly disobedient.
٥٥
فَلَمَّاۤfalamma
ءَاسَفُونَا'asafuna
ٱنتَقَمۡنَاIntaqamna
مِنۡهُمۡminhum
فَأَغۡرَقۡنَـٰهُمۡfaAaghraqnaahum
أَجۡمَعِینَ Ajma'ina
43:55   So when they angered Us, We took retribution from them, and We drowned them all.
٥٦
فَجَعَلۡنَـٰهُمۡfaja'alnaahum
سَلَفࣰاsalafa
وَمَثَلࣰاwamathala
لِّلۡءَاخِرِینَ llil'akhirina
43:56   And We made them a precedent and an example for the later (generations).
٥٧
۞ وَلَمَّاwalamma
ضُرِبَduriba
ٱبۡنُIbnu
مَرۡیَمَmaryama
مَثَلًاmathalana
إِذَاIdha
قَوۡمُكَqawmuka
مِنۡهُminhu
یَصِدُّونَ yasidduna
43:57   And when is presented, (the) son (of) Maryam, (as) an example behold! Your people about it laughed aloud.
٥٨
وَقَالُوۤا۟waqalua
ءَأَ ٰلِهَتُنَا'aAaalihatuna
خَیۡرٌkhayrun
أَمۡAm
هُوَۚhua
مَاma
ضَرَبُوهُdarabuhu
لَكَlaka
إِلَّاIlla
جَدَلَۢاۚjadalaa
بَلۡbal
هُمۡhum
قَوۡمٌqawmun
خَصِمُونَ khasimuna
43:58   And they said, "Are our gods better or he?" Not they present it to you except (for) argument. Nay, they (are) a people argumentative.
٥٩
إِنۡIn
هُوَhua
إِلَّاIlla
عَبۡدٌ'abdun
أَنۡعَمۡنَاAn'amna
عَلَیۡهِ'alayhi
وَجَعَلۡنَـٰهُwaja'alnaahu
مَثَلࣰاmathala
لِّبَنِیۤllibani
إِسۡرَ ٰۤءِیلَ Israa'ila
43:59   Not he (was) except a slave, We bestowed Our favor on him and We made him an example for (the) Children (of) Israel.
٦٠
وَلَوۡwalaw
نَشَاۤءُnasha'u
لَجَعَلۡنَاlaja'alna
مِنكُمminkum
مَّلَـٰۤىِٕكَةࣰmmalaaikah
فِیfi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
یَخۡلُفُونَ yakhlufuna
43:60   And if We willed, surely We (could have) made among you Angels in the earth succeeding.
٦١
وَإِنَّهُۥwaIinnahu
لَعِلۡمࣱla'ilm
لِّلسَّاعَةِllissa'ahi
فَلَاfala
تَمۡتَرُنَّtamtarunna
بِهَاbiha
وَٱتَّبِعُونِۚwaIttabi'uni
هَـٰذَاhaadha
صِرَ ٰطࣱsiraat
مُّسۡتَقِیمࣱ mmustaqim
43:61   And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour. So (do) not (be) doubtful about it, and follow Me. This (is the) Path Straight.
٦٢
وَلَاwala
یَصُدَّنَّكُمُyasuddannakumu
ٱلشَّیۡطَـٰنُۖAshhaytaanu
إِنَّهُۥInnahu
لَكُمۡlakum
عَدُوࣱّ'aduww
مُّبِینࣱ mmubin
43:62   And (let) not avert you the Shaitaan. Indeed, he (is) for you an enemy clear.
٦٣
وَلَمَّاwalamma
جَاۤءَja'a
عِیسَىٰ'isaa
بِٱلۡبَیِّنَـٰتِbiAlbayyinaati
قَالَqala
قَدۡqad
جِئۡتُكُمjietukum
بِٱلۡحِكۡمَةِbiAlhikmahi
وَلِأُبَیِّنَwaliAubayyina
لَكُمlakum
بَعۡضَba'da
ٱلَّذِیAlladhi
تَخۡتَلِفُونَtakhtalifuna
فِیهِۖfihi
فَٱتَّقُوا۟faIttaqua
ٱللَّهَAllaha
وَأَطِیعُونِ waAati'uni
43:63   And when came Isa with clear proofs, he said, "Verily, I have come to you with wisdom and that I make clear to you some (of) that which you differ in it. So fear Allah and obey me.
٦٤
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
هُوَhua
رَبِّیrabbi
وَرَبُّكُمۡwarabbukum
فَٱعۡبُدُوهُۚfaI'buduhu
هَـٰذَاhaadha
صِرَ ٰطࣱsiraat
مُّسۡتَقِیمࣱ mmustaqim
43:64   Indeed, Allah, He (is) my Lord and your Lord, so worship Him. This (is) a Path Straight."
٦٥
فَٱخۡتَلَفَfaIkhtalafa
ٱلۡأَحۡزَابُAlAahzabu
مِنۢmin
بَیۡنِهِمۡۖbaynihim
فَوَیۡلࣱfawayl
لِّلَّذِینَllilladhina
ظَلَمُوا۟zalamua
مِنۡmin
عَذَابِ'adhabi
یَوۡمٍyawmin
أَلِیمٍ Alimin
43:65   But differed the factions from among them, so woe to those who wronged from (the) punishment (of the) Day painful.
٦٦
هَلۡhal
یَنظُرُونَyanzuruna
إِلَّاIlla
ٱلسَّاعَةَAssa'aha
أَنAn
تَأۡتِیَهُمtaAtiahum
بَغۡتَةࣰbaghtah
وَهُمۡwahum
لَاla
یَشۡعُرُونَ yash'uruna
43:66   Are they waiting except (for) the Hour that it should come on them suddenly while they (do) not perceive?
٦٧
ٱلۡأَخِلَّاۤءُAlAakhilla'u
یَوۡمَىِٕذِۭyawmaaidhi
بَعۡضُهُمۡba'duhum
لِبَعۡضٍliba'din
عَدُوٌّ'aduwwun
إِلَّاIlla
ٱلۡمُتَّقِینَ Almuttaqina
43:67   Friends that Day, some of them to others (will be) enemies except the righteous,
٦٨
یَـٰعِبَادِyaa'ibadi
لَاla
خَوۡفٌkhawfun
عَلَیۡكُمُ'alaykumu
ٱلۡیَوۡمَAlyawma
وَلَاۤwala
أَنتُمۡAntum
تَحۡزَنُونَ tahzanuna
43:68   "O My slaves! No fear on you this Day and not you will grieve,
٦٩
ٱلَّذِینَAlladhina
ءَامَنُوا۟'amanua
بِءَایَـٰتِنَاbi'ayaatina
وَكَانُوا۟wakanua
مُسۡلِمِینَ muslimina
43:69   Those who believed in Our Verses and were submissive.
٧٠
ٱدۡخُلُوا۟Idkhulua
ٱلۡجَنَّةَAljannaha
أَنتُمۡAntum
وَأَزۡوَ ٰجُكُمۡwaAazwaajukum
تُحۡبَرُونَ tuhbaruna
43:70   Enter Paradise, you and your spouses delighted."
٧١
یُطَافُyutafu
عَلَیۡهِم'alayhim
بِصِحَافࣲbisihaf
مِّنmmin
ذَهَبࣲdhahab
وَأَكۡوَابࣲۖwaAakwab
وَفِیهَاwafiha
مَاma
تَشۡتَهِیهِtashtahihi
ٱلۡأَنفُسُAlAanfusu
وَتَلَذُّwataladhhu
ٱلۡأَعۡیُنُۖAlAa'yunu
وَأَنتُمۡwaAantum
فِیهَاfiha
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
43:71   Will be circulated for them plates of gold and cups. And therein (is) what desires the souls and delights the eyes, and you therein will abide forever.
٧٢
وَتِلۡكَwatilka
ٱلۡجَنَّةُAljannahu
ٱلَّتِیۤAllati
أُورِثۡتُمُوهَاAurithtumuha
بِمَاbima
كُنتُمۡkuntum
تَعۡمَلُونَ ta'maluna
43:72   And this (is) the Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
٧٣
لَكُمۡlakum
فِیهَاfiha
فَـٰكِهَةࣱfaakihah
كَثِیرَةࣱkathirah
مِّنۡهَاmminha
تَأۡكُلُونَ taAkuluna
43:73   For you therein (are) fruits abundant, from it you will eat.
٧٤
إِنَّInna
ٱلۡمُجۡرِمِینَAlmujrimina
فِیfi
عَذَابِ'adhabi
جَهَنَّمَjahannama
خَـٰلِدُونَ khaaliduna
43:74   Indeed, the criminals (will be) in (the) punishment (of) Hell abiding forever.
٧٥
لَاla
یُفَتَّرُyufattaru
عَنۡهُمۡ'anhum
وَهُمۡwahum
فِیهِfihi
مُبۡلِسُونَ mublisuna
43:75   Not will it subside for them, and they in it (will) despair.
٧٦
وَمَاwama
ظَلَمۡنَـٰهُمۡzalamnaahum
وَلَـٰكِنwalaakin
كَانُوا۟kanua
هُمُhumu
ٱلظَّـٰلِمِینَ Azzaalimina
43:76   And not We wronged them but they were themselves wrongdoers.
٧٧
وَنَادَوۡا۟wanadawa
یَـٰمَـٰلِكُyaamaaliku
لِیَقۡضِliaqdi
عَلَیۡنَا'alayna
رَبُّكَۖrabbuka
قَالَqala
إِنَّكُمInnakum
مَّـٰكِثُونَ mmaakithuna
43:77   And they will call, "O Malik! Let put an end to us your Lord." He (will) say, "Indeed, you (will) remain."
٧٨
لَقَدۡlaqad
جِئۡنَـٰكُمjienaakum
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَلَـٰكِنَّwalaakinna
أَكۡثَرَكُمۡAktharakum
لِلۡحَقِّlilhaqqi
كَـٰرِهُونَ kaarihuna
43:78   Certainly, We have brought you the truth, but most of you, to the truth (are) averse.
٧٩
أَمۡAm
أَبۡرَمُوۤا۟Abramua
أَمۡرࣰاAmra
فَإِنَّاfaIinna
مُبۡرِمُونَ mubrimuna
43:79   Or have they determined an affair? Then indeed, We (are) determined.
٨٠
أَمۡAm
یَحۡسَبُونَyahsabuna
أَنَّاAnna
لَاla
نَسۡمَعُnasma'u
سِرَّهُمۡsirrahum
وَنَجۡوَىٰهُمۚwanajwaahum
بَلَىٰbalaa
وَرُسُلُنَاwarusuluna
لَدَیۡهِمۡladayhim
یَكۡتُبُونَ yaktubuna
43:80   Or (do) they think that We (can) not hear their secret(s) and their private counsel(s)? Nay, and Our Messengers with them, are recording.
٨١
قُلۡqul
إِنIn
كَانَkana
لِلرَّحۡمَـٰنِlirrahmaani
وَلَدࣱwalad
فَأَنَا۠faAana
أَوَّلُAwwalu
ٱلۡعَـٰبِدِینَ Al'aabidina
43:81   Say, "If had the Most Gracious a son. Then, I (would be the) first (of) the worshippers."
٨٢
سُبۡحَـٰنَsubhaana
رَبِّrabbi
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
رَبِّrabbi
ٱلۡعَرۡشِAl'arshi
عَمَّا'amma
یَصِفُونَ yasifuna
43:82   Glory be (to the) Lord, (of) the heavens and the earth, (the) Lord (of) the Throne, above what they ascribe.
٨٣
فَذَرۡهُمۡfadharhum
یَخُوضُوا۟yakhudua
وَیَلۡعَبُوا۟wayal'abua
حَتَّىٰhattaa
یُلَـٰقُوا۟yulaaqua
یَوۡمَهُمُyawmahumu
ٱلَّذِیAlladhi
یُوعَدُونَ yu'aduna
43:83   So leave them (to) converse vainly and play until they meet their Day which they are promised
٨٤
وَهُوَwahua
ٱلَّذِیAlladhi
فِیfi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
إِلَـٰهࣱIlaah
وَفِیwafi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
إِلَـٰهࣱۚIlaah
وَهُوَwahua
ٱلۡحَكِیمُAlhakimu
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
43:84   And He (is) the One Who (is) in the heaven - God, and in the earth - God. And He (is) the All-Wise, the All-Knower.
٨٥
وَتَبَارَكَwatabaraka
ٱلَّذِیAlladhi
لَهُۥlahu
مُلۡكُmulku
ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِAssamaawaati
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
وَمَاwama
بَیۡنَهُمَاbaynahuma
وَعِندَهُۥwa'indahu
عِلۡمُ'ilmu
ٱلسَّاعَةِAssa'ahi
وَإِلَیۡهِwaIilayhi
تُرۡجَعُونَ turja'una
43:85   And blessed (is) the One Who - to Whom (belongs the) dominion (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them and with Him (is the) knowledge (of) the Hour, and to Him you will be returned.
٨٦
وَلَاwala
یَمۡلِكُyamliku
ٱلَّذِینَAlladhina
یَدۡعُونَyad'una
مِنmin
دُونِهِdunihi
ٱلشَّفَـٰعَةَAshhafaa'aha
إِلَّاIlla
مَنman
شَهِدَshahida
بِٱلۡحَقِّbiAlhaqqi
وَهُمۡwahum
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
43:86   And not have power those whom they invoke from besides Him (for) the intercession; except who testifies to the truth, and they know.
٨٧
وَلَىِٕنwalaain
سَأَلۡتَهُمsaAaltahum
مَّنۡmman
خَلَقَهُمۡkhalaqahum
لَیَقُولُنَّlayaqulunna
ٱللَّهُۖAllahu
فَأَنَّىٰfaAannaa
یُؤۡفَكُونَ yuufakuna
43:87   And if you ask them who created them, they will certainly say, "Allah." Then how are they deluded?
٨٨
وَقِیلِهِۦwaqilihi
یَـٰرَبِّyaarabbi
إِنَّInna
هَـٰۤؤُلَاۤءِhaauula'i
قَوۡمࣱqawm
لَّاlla
یُؤۡمِنُونَ yuuminuna
43:88   And his saying, "O my Lord! Indeed, these (are) a people (who do) not believe."
٨٩
فَٱصۡفَحۡfaIsfah
عَنۡهُمۡ'anhum
وَقُلۡwaqul
سَلَـٰمࣱۚsalaam
فَسَوۡفَfasawfa
یَعۡلَمُونَ ya'lamuna
43:89   So turn away from them and say, "Peace." But soon they will know.