Quran 43 : 61
And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour. So (do) not (be) doubtful about it, and follow Me. This (is the) Path Straight.
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
لَعِلْمٌ
Laʿilmun
لِّلسَّاعَةِ
Llilssāʿahi
فَلَا
Falā
تَمْتَرُنَّ
Tamtarunna
بِهَا
Bihā
وَٱتَّبِعُونِ
Waittabiʿūni
هَٰذَا
Haādhā
صِرَٰطٌ
Ṣiraāṭun
مُّسْتَقِيمٌ
Mmustaqīmun
He is a portent of the Hour: have no doubt about its coming and follow Me
He is knowledge for the Hour. So don’t doubt it, and follow me. This is a straight path.
He is a sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path
He is a Sign of the Hour. Have no doubt about it. But follow me. This is a straight path.
It is knowledge of the Hour; doubt not concerning it, and follow me. This is a straight path
Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow Me. This is a straight path
He is a portent of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight way
And, verily, he is a sign of the Hour. Doubt not then concerning it, but follow this right way
He is indeed a sign of the Final Hour, so don’t doubt it and follow me; this is the straight path,
And he was a lesson for the Hour. So have no doubt about it. And follow Me; this is a straight path
It is the knowledge of the Hour. Have no doubt concerning it, and follow me. This is a Straight Path
And there is sure knowledge of the hour, so do not doubt it, and follow me, that is a straight path.
And he shall be a sign of the last hour; doubt not then of it, and follow ye me: this is the right way
This [Quran] gives knowledge of the Hour: do not doubt it. Follow Me for this is the right path
And it is certainly an indication of the Hour, so do not doubt it and follow Me. This is a straight path.
And surely it is knowledge for the Hour, so do not skepticize it, and follow Me. This is a straight path.
And he is indeed a portent of the Hour; so doubt not concerning it and follow Me. This is a straight path
And verily he is a sign of the Hour wherefore dubitate not thereof, and follow Me: this is the straight path
And this will be a sign of the Hour. Therefore have no doubt about it, but follow Me. This is a straight way
But, verily, he was a sign of the Hour. So entertain no doubt about it, but follow me. This is the right path
It will be because of knowledge about the Hour. Do not puzzle over it and follow Me; this is a Straight Road.
It will be because of knowledge about the Hour. Do not puzzle over it and follow Me; this is a Straight Road.
Indeed, He has the knowledge of the Hour... So, do not be in doubt thereof and follow me! This is the right way!
And indeed, it is a knowledge of the Hour; so do not doubt concerning it, and follow Me. This is a straight path;
And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path
He [Jesus] is a [sign for] knowledge of the Hour, so have no doubt about it, and follow Me. This is a straight path.
And most surely it is a knowledge of the hour, therefore have no doubt about it and follow me: this is the right path
And this (revelation) is surely knowledge of the Hour, so have no doubt about it and follow me. This is the right path
He is certainly the sign of the Hour (of change). So have no doubt about it, and listen to me. This is the straight path
And, truly, he is with the knowledge of the Hour, so contest not about it and follow Me. This is a straight path.
And he shall be a sign of the approach of the last hour; wherefore doubt not thereof. And follow Me: This is the right way
And undoubtedly, Isa is the news of the Hour, therefore never doubt about the Hour and follow Me. This is the straight path.
Verily he [i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way
And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour So (do) not (be) doubtful about it and follow Me This (is the) Path Straight
(Jesus) shall be a sign of the hour [of judgment]; therefore, have no doubt about this, but follow Me. This is the Straight Way.
(Muhammad), tell them, "Jesus is a sign of the Hour of Doom. Have no doubt about it and follow me; this is the straight path
And surely it is indeed knowledge of the Hour; so definitely do not wrangle about it, and closely follow Me. This is a straight Path
And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path.
And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path
And he (Isa) is certainly the knowledge (a sign) for the hour of doom, so do not doubt about it and follow me, this is the straight path.
And he [Jesus] indeed is truly a mark of the final hour therefore be in no confusion about it and follow me [Muhammad]. This is a path most upright.
In fact he, (and his fatherless birth), is a sign _ a proof of the hour (of Judgment). Therefore, have no doubt and obey Me! That is the straight path
And he (‘Isa) is a source of knowledge of the Hour (the Day of Judgment); so do not be in doubt about it, and follow me. This is the straight way
He is to serve as a marker for knowing the end of the world, so you can no longer harbor any doubt about it. You shall follow Me; this is the right path.
And, behold, this (Qur'an) indeed gives knowledge of the oncoming Revolution. Hence, bear no doubt about it and follow Me. This alone is the Straight Path
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way
Indeed, he (-’Jesus’ -) is a sign of the inevitable ‘Hour’ (of Reckoning). Therefore, do not harbour doubts about It and follow me. This is the straight path.
And indeed this (Qur'an) gives the knowledge of the (promised) Hour. So have no doubt about it, rather you should follow Me. This is the straight and right path
And that he/it truly is knowledge (E) to the Resurrection/Time of Resurrection/Hour, so do not doubt/argue (E) with it, and follow Me, that (is a) straight/direct road/way
And (Isa) shall be a sign chosen (for the coming of) the Hour (of Judgment): Therefore have no doubt about the (Hour), but, you follow Me (Allah): This is the Straight Way
And surely (when) he, (Isa [Jesus], descends from heaven), he will be a sign of (the nearness of) the Last Hour. So do not doubt it at all. And keep following Me. This is the straight path
And he (Jesus) is a known sign for the (coming of the) Hour (Day of Resurrection). Therefore, don’t have doubt concerning it (the Day of Resurrection). And follow Me! This is the Right Way.
(Say): ‘Verily, (the Second Coming of Jesus Christ) is a Sign (for the coming of) the Hour (of Reckoning): Now, therefore, do not harbour doubts about it and follow me: this is the straight path.’
And this [divine revelation] indeed is definite knowledge of the Hour (the time when the present world will end and the Hereafter begin). Have no doubt then about it, and follow Me. This is the Straight Path
AND, BEHOLD, this [divine writ] is indeed a means to know [that] the Last Hour [is bound to come]; hence, have no doubt whatever about it, but follow Me: this [alone] is a straight way
And most surely it is (the above events or the Quran or he, Jesus) is a sign of the knowledge of coming of the Hour (of Resurrection and Judgment), therefore have no doubt about it and follow Me: this is the Straight Way
And indeed Eisa is a sign* of the Last Day, therefore do not ever doubt in the Last Day, and obey Me**; this is the Straight Path. (* The advent of Prophet Eisa to earth for the second time. ** By obeying the Noble Messenger.
His birth [most probably the second coming (birth) of Christ] is the sign for upcoming Day of resurrection. Therefore do not have any doubt about it [Jesus or Resurrection] and follow Me (God) as this is the straight path
Surely he (Jesus) (brought into the world without a father, and granted such miracles as reviving the dead) is a means to knowledge of the Last Hour, so do not feel any doubt concerning it and follow Me (to attain eternal happiness in the other life). This is a straight path
And he (Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)) shall be a known sign for (the coming of) the Hour (Day of Resurrection) (i.e. Iesas (Jesus) descent on the earth) . Therefore have no doubt concerning it (i.e. the Day of Resurrection). And follow Me (Allah) (i.e. be obedient to Allah and do what He orders you to do, O mankind)! This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise)
And certainly it [i.e., the DivineBook (contains)] a sure knowledge for the Hour. So have no doubt against that (Hour of Resurrection) and follow me. This is the Permanent Path [Numerous Verses specially 31/34, 33/63, 41/47, 43/85 and also 6/31, 40 7/187 12/107 15/85 16/77 18/21 19/75 20/15 21/49 22/1, 7, 55 25/11 30/12, 14, 55 34/3 40/46, 59 41/50 42/17, 18 45/27, 32 47/18 54/1, 46 79/42 and numerous other Ayaat in the Text) emphasize the reality about the Hour and discuss the events to occur on the Doom's Day. There is no other source which provides this knowledge]