Quran 43 : 72

And this (is) the Paradise which you are made to inherit for what you used to do.
وَتِلْكَ
Watilka
ٱلْجَنَّةُ
Aljannahu
ٱلَّتِىٓ
Allatiā
أُورِثْتُمُوهَا
Aūrithtumūhā
بِمَا
Bimā
كُنتُمْ
Kuntum
تَعْمَلُونَ
Taʿmalūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And this is the Paradise that you have inherited, in return for your works

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life)

Wahiduddin Khan

this is the Garden which you will inherit by virtue of your past deeds

Umm Muhammad (Sahih International)

And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to do

The Wise Quran

And that is the Garden which you are given as an inheritance for what you used to do.

The Study Quran

This is the Garden that you have inherited for that which you used to do

Talal Itani (2012)

Such is the Garden you are made to inherit, because of what you used to do

Talal Itani & AI (2024)

This is the Paradise which you’ve inherited because of what you used to do.

T.B.Irving

Such is the Garden which you will inherit because of what you have been doing.

Syed Vickar Ahamed

Like this will be the Paradise to which you are made inheritors because of your (good) deeds (in life)

Sher Ali

`And this is the garden to which you have been made heirs because of what you did

Shakir

And this is the garden which you are given as an inheritance on account of what you did

Shabbir Ahmed

Such is the Paradise that you shall have inherited by virtue of your deeds

Samy Mahdy

And that is The Paradise which you have inherited, with what you were working.

Safi Kaskas

That is the Garden which you are made to inherit because of what you have done.

Rashad Khalifa

Such is the Paradise that you inherit, in return for your works.

N J Dawood 2014

And such is the Paradise you shall inherit by virtue of your good deeds

Mustaqim

And this is the garden which you have inherited on account of what you did.

Mustafa Khattab 2018

That is the Paradise which you will be awarded for what you used to do.

Musharraf Hussain

This is the Garden you are made heirs of, a reward for your works.

MunirMezyed2023

This is Al-Jannah which you are made to inherit as a result of what you used to do.

Munir Mezyed

This is Al-Jannah which you are made to inherit as a result of what you used to do.

Muhammad Taqi Usmani

That is the Paradise you are made to inherit because of what you used to do

Muhammad Sarwar

This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done

Muhammad Marmaduke Pickthall

This is the Garden which ye are made to inherit because of what ye used to do

Muhammad Mahmoud Ghali

And that is the Garden which you are made to inherit for whatever you were doing

Muhammad Asad

for such will be the paradise which you shall have inherited by virtue of your past deeds

Muhammad Ahmed - Samira

And that (is) the Paradise which you were made to inherit it, because (of) what you were making/doing

Mohammad Shafi

And this will be the Garden you shall be heirs to for your deeds (in worldly life)

Mir Aneesuddin

And that is the garden which you will be made to inherit because of that which you used to do.

Maulana Muhammad Ali

And this is the Garden, which you are made to inherit on account of what you did

Maududi

Such is the Paradise that you shall inherit by virtue of your good deeds in the life of the world

Linda "iLham" Barto

Such will be Paradise of which you are made heirs because of your deeds.

John Medows Rodwell

This is Paradise, which ye have received as your heritage in recompense for your works

Irving/Hegab

Such is the Paradise which you will inherit because of what you have been doing.

Hilali - Khan

This is the Paradise which you have been made to inherit because of your deeds which you used to do (in the life of the world)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Such is the Paradise you shall inherit, for the things you did

Hamid S. Aziz

Such will be the Garden which you are given as an inheritance for what you did

George Sale

This is paradise, which ye have inherited as a reward for that which ye have wrought

Fode Drame

Those are the gardens which you are made to inherit because of all that you used to do.

Faridul Haque

“And this is the Paradise which is bequeathed to you, because of your deeds.”

Edward Henry Palmer

for that is Paradise which ye are given as an inheritance for that which ye have done

Dr. Munir Munshey

"You have inherited this paradise by virtue of what you used to do."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And, (O Godfearing folk,) this is the Paradise of which you have been made the owners, a recompense of those (works) which you used to do

Dr. Laleh Bakhtiar

This is the Garden that you were given as inheritance because of what you had been doing.

Dr. Kamal Omar

And this is the Garden which you have been made to inherit because of what you had been acting upon

Corpus.Quran

And this (is) the Paradise which you are made to inherit for what you used to do

Bilal Muhammad 2018

Such will be the garden of which you are made heirs because of your deeds

Bijan Moeinian

“Such is the Paradise that you inherit as a reward for your good deeds.”

Bakhtiari Nejad

And this is the garden that you are made to inherit because of what you used to do.

Arthur John Arberry

This is the Paradise that you have been given for an inheritance for the things that you were doing

Amatul Rahman Omar

And such is the Paradise which you shall have as your own, because of your (righteous) deeds

Ali Ünal

"That is the Paradise which is made your inheritance in return for what you used to do (in the world)

Ali Quli Qara'i

That is the paradise you have been given to inherit for what you used to do

Aisha Bewley

That is the Garden you will inherit for what you did.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And this is Paradise to which you have been made heirs because of your actions.

Ahmed Hulusi

This is the Paradise that you are made to inherit as a result of your deeds!

Ahmed Ali

This is the Paradise you will inherit (as meed) for your deeds

Abdul Majid Daryabadi

This is the Garden which ye have been made to inherit for that which ye have been working

Abdul Hye

This is the Paradise which you have made to inherit because of your good deeds which you used to do (in the world),

Abdel Haleem

this is the Garden you are given as your own, because of what you used to do