Surah Adh-Dhaariyat Quran 51 Complete Word By Word
Remove Transliteration١
وَٱلذَّ ٰرِیَـٰتِwaAdhhaariaati
ذَرۡوࣰا dharwa
51:1 By those scattering, dispersing,
٢
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِfaAlhaamilaati
وِقۡرࣰا wiqra
51:2 And those carrying a load,
٣
فَٱلۡجَـٰرِیَـٰتِfaAljaariaati
یُسۡرࣰا yusra
51:3 And those sailing (with) ease,
٤
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِfaAlmuqassimaati
أَمۡرًا Amrana
51:4 And those distributing Command,
٥
إِنَّمَاInnama
تُوعَدُونَtu'aduna
لَصَادِقࣱ lasadiq
51:5 Indeed, what you are promised (is) surely true,
٦
وَإِنَّwaIinna
ٱلدِّینَAddina
لَوَ ٰقِعࣱ lawaaqi'
51:6 And indeed, the Judgment (is) surely to occur.
٧
وَٱلسَّمَاۤءِwaAssama'i
ذَاتِdhati
ٱلۡحُبُكِ Alhubuki
51:7 By the heaven full of pathways.
٨
إِنَّكُمۡInnakum
لَفِیlafi
قَوۡلࣲqawl
مُّخۡتَلِفࣲ mmukhtalif
51:8 Indeed, you (are) surely in a speech differing.
٩
یُؤۡفَكُyuufaku
عَنۡهُ'anhu
مَنۡman
أُفِكَ Aufika
51:9 Deluded away from it (is he) who is deluded.
١٠
قُتِلَqutila
ٱلۡخَرَّ ٰصُونَ Alkharraasuna
51:10 Cursed be the liars,
١١
ٱلَّذِینَAlladhina
هُمۡhum
فِیfi
غَمۡرَةࣲghamrah
سَاهُونَ sahuna
51:11 Those who [they] (are) in flood (of) heedlessness.
١٢
یَسۡءَلُونَyas'aluna
أَیَّانَAyyana
یَوۡمُyawmu
ٱلدِّینِ Addini
51:12 They ask, "When (is the) Day (of) Judgment?"
١٣
یَوۡمَyawma
هُمۡhum
عَلَى'alaa
ٱلنَّارِAnnari
یُفۡتَنُونَ yuftanuna
51:13 A Day, they over the Fire will be tried,
١٤
ذُوقُوا۟dhuqua
فِتۡنَتَكُمۡfitnatakum
هَـٰذَاhaadha
ٱلَّذِیAlladhi
كُنتُمkuntum
بِهِۦbihi
تَسۡتَعۡجِلُونَ tasta'jiluna
51:14 "Taste your trial. This (is) what you were for it seeking to hasten."
١٥
إِنَّInna
ٱلۡمُتَّقِینَAlmuttaqina
فِیfi
جَنَّـٰتࣲjannaat
وَعُیُونٍ wa'uyunin
51:15 Indeed, the righteous (will be) in Gardens and springs,
١٦
ءَاخِذِینَ'akhidhina
مَاۤma
ءَاتَىٰهُمۡ'ataahum
رَبُّهُمۡۚrabbuhum
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
قَبۡلَqabla
ذَ ٰلِكَdhaalika
مُحۡسِنِینَ muhsinina
51:16 Taking what has given them their Lord. Indeed, they were before that good-doers.
١٧
كَانُوا۟kanua
قَلِیلࣰاqalila
مِّنَmmina
ٱلَّیۡلِAllayli
مَاma
یَهۡجَعُونَ yahja'una
51:17 They used to little of the night [what] sleep.
١٨
وَبِٱلۡأَسۡحَارِwabiAlAashari
هُمۡhum
یَسۡتَغۡفِرُونَ yastaghfiruna
51:18 And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
١٩
وَفِیۤwafi
أَمۡوَ ٰلِهِمۡAmwaalihim
حَقࣱّhaqq
لِّلسَّاۤىِٕلِllissaaili
وَٱلۡمَحۡرُومِ waAlmahrumi
51:19 And in their wealth (was the) right (of) those who asked and the deprived.
٢٠
وَفِیwafi
ٱلۡأَرۡضِAlAardi
ءَایَـٰتࣱ'ayaat
لِّلۡمُوقِنِینَ llilmuqinina
51:20 And in the earth (are) signs for those who are certain,
٢١
وَفِیۤwafi
أَنفُسِكُمۡۚAnfusikum
أَفَلَاAfala
تُبۡصِرُونَ tubsiruna
51:21 And in yourselves. Then will not you see?
٢٢
وَفِیwafi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
رِزۡقُكُمۡrizqukum
وَمَاwama
تُوعَدُونَ tu'aduna
51:22 And in the heaven (is) your provision and what you are promised.
٢٣
فَوَرَبِّfawarabbi
ٱلسَّمَاۤءِAssama'i
وَٱلۡأَرۡضِwaAlAardi
إِنَّهُۥInnahu
لَحَقࣱّlahaqq
مِّثۡلَmmithla
مَاۤma
أَنَّكُمۡAnnakum
تَنطِقُونَ tantiquna
51:23 Then by (the) Lord (of) the heaven and the earth, indeed, it (is) surely (the) truth (just) as [what] you speak.
٢٤
هَلۡhal
أَتَىٰكَAtaaka
حَدِیثُhadithu
ضَیۡفِdayfi
إِبۡرَ ٰهِیمَIbraahima
ٱلۡمُكۡرَمِینَ Almukramina
51:24 Has reached you (the) narration (of the) guests (of) Ibrahim the honored?
٢٥
إِذۡIdh
دَخَلُوا۟dakhalua
عَلَیۡهِ'alayhi
فَقَالُوا۟faqalua
سَلَـٰمࣰاۖsalaama
قَالَqala
سَلَـٰمࣱsalaam
قَوۡمࣱqawm
مُّنكَرُونَ mmunkaruna
51:25 When they entered upon him and said, "Peace." He said, "Peace, a people unknown."
٢٦
فَرَاغَfaragha
إِلَىٰۤIlaa
أَهۡلِهِۦAhlihi
فَجَاۤءَfaja'a
بِعِجۡلࣲbi'ijl
سَمِینࣲ samin
51:26 Then he went to his household and came with a calf fat,
٢٧
فَقَرَّبَهُۥۤfaqarrabahu
إِلَیۡهِمۡIlayhim
قَالَqala
أَلَاAla
تَأۡكُلُونَ taAkuluna
51:27 And he placed it near [to] them, he said, "Will not you eat?"
٢٨
فَأَوۡجَسَfaAawjasa
مِنۡهُمۡminhum
خِیفَةࣰۖkhifah
قَالُوا۟qalua
لَاla
تَخَفۡۖtakhaf
وَبَشَّرُوهُwabashharuhu
بِغُلَـٰمٍbighulaamin
عَلِیمࣲ 'alim
51:28 Then he felt from them a fear. They said, "(Do) not fear," and they gave him glad tidings of a son learned.
٢٩
فَأَقۡبَلَتِfaAaqbalati
ٱمۡرَأَتُهُۥImraAatuhu
فِیfi
صَرَّةࣲsarrah
فَصَكَّتۡfasakkat
وَجۡهَهَاwajhaha
وَقَالَتۡwaqalat
عَجُوزٌ'ajuzun
عَقِیمࣱ 'aqim
51:29 Then came forward his wife with a loud voice, and struck her face and she said, "An old woman barren!"
٣٠
قَالُوا۟qalua
كَذَ ٰلِكِkadhaaliki
قَالَqala
رَبُّكِۖrabbuki
إِنَّهُۥInnahu
هُوَhua
ٱلۡحَكِیمُAlhakimu
ٱلۡعَلِیمُ Al'alimu
51:30 They said, "Thus said your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Wise, the All-Knower."
٣١
۞ قَالَqala
فَمَاfama
خَطۡبُكُمۡkhatbukum
أَیُّهَاAyyuha
ٱلۡمُرۡسَلُونَ Almursaluna
51:31 He said, "Then what (is) your mission, O messengers?"
٣٢
قَالُوۤا۟qalua
إِنَّاۤInna
أُرۡسِلۡنَاۤAursilna
إِلَىٰIlaa
قَوۡمࣲqawm
مُّجۡرِمِینَ mmujrimina
51:32 They said, "Indeed, we [we] have been sent to a people criminal,
٣٣
لِنُرۡسِلَlinursila
عَلَیۡهِمۡ'alayhim
حِجَارَةࣰhijarah
مِّنmmin
طِینࣲ tin
51:33 That we may send down upon them stones of clay,
٣٤
مُّسَوَّمَةًmmusawwamahan
عِندَ'inda
رَبِّكَrabbika
لِلۡمُسۡرِفِینَ lilmusrifina
51:34 Marked by your Lord for the transgressors."
٣٥
فَأَخۡرَجۡنَاfaAakhrajna
مَنman
كَانَkana
فِیهَاfiha
مِنَmina
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
51:35 Then We brought out (those) who were therein of the believers.
٣٦
فَمَاfama
وَجَدۡنَاwajadna
فِیهَاfiha
غَیۡرَghayra
بَیۡتࣲbayt
مِّنَmmina
ٱلۡمُسۡلِمِینَ Almuslimina
51:36 But not We found therein other than a house of the Muslims.
٣٧
وَتَرَكۡنَاwatarakna
فِیهَاۤfiha
ءَایَةࣰ'ayah
لِّلَّذِینَllilladhina
یَخَافُونَyakhafuna
ٱلۡعَذَابَAl'adhaba
ٱلۡأَلِیمَ AlAalima
51:37 And We left therein a Sign for those who fear the punishment the painful.
٣٨
وَفِیwafi
مُوسَىٰۤmusaa
إِذۡIdh
أَرۡسَلۡنَـٰهُArsalnaahu
إِلَىٰIlaa
فِرۡعَوۡنَfir'awna
بِسُلۡطَـٰنࣲbisultaan
مُّبِینࣲ mmubin
51:38 And in Musa, when We sent him to Firaun with an authority clear.
٣٩
فَتَوَلَّىٰfatawallaa
بِرُكۡنِهِۦbiruknihi
وَقَالَwaqala
سَـٰحِرٌsaahirun
أَوۡAw
مَجۡنُونࣱ majnun
51:39 But he turned away with his supporters and said, "A magician or a madman."
٤٠
فَأَخَذۡنَـٰهُfaAakhadhnaahu
وَجُنُودَهُۥwajunudahu
فَنَبَذۡنَـٰهُمۡfanabadhnaahum
فِیfi
ٱلۡیَمِّAlyammi
وَهُوَwahua
مُلِیمࣱ mulim
51:40 So We took him and his hosts and threw them into the sea, while he (was) blameworthy.
٤١
وَفِیwafi
عَادٍ'adin
إِذۡIdh
أَرۡسَلۡنَاArsalna
عَلَیۡهِمُ'alayhimu
ٱلرِّیحَArriha
ٱلۡعَقِیمَ Al'aqima
51:41 And in Aad, when We sent against them the wind the barren.
٤٢
مَاma
تَذَرُtadharu
مِنmin
شَیۡءٍshay'in
أَتَتۡAtat
عَلَیۡهِ'alayhi
إِلَّاIlla
جَعَلَتۡهُja'alathu
كَٱلرَّمِیمِ kaArramimi
51:42 Not it left any thing it came upon it, but it made it like disintegrated ruins.
٤٣
وَفِیwafi
ثَمُودَthamuda
إِذۡIdh
قِیلَqila
لَهُمۡlahum
تَمَتَّعُوا۟tamatta'ua
حَتَّىٰhattaa
حِینࣲ hin
51:43 And in Thamud, when was said to them, "Enjoy (yourselves) for a time."
٤٤
فَعَتَوۡا۟fa'atawa
عَنۡ'an
أَمۡرِAmri
رَبِّهِمۡrabbihim
فَأَخَذَتۡهُمُfaAakhadhathumu
ٱلصَّـٰعِقَةُAssaa'iqahu
وَهُمۡwahum
یَنظُرُونَ yanzuruna
51:44 But they rebelled against (the) Command (of) their Lord, so seized them the thunderbolt while they were looking.
٤٥
فَمَاfama
ٱسۡتَطَـٰعُوا۟Istataa'ua
مِنmin
قِیَامࣲqiam
وَمَاwama
كَانُوا۟kanua
مُنتَصِرِینَ muntasirina
51:45 Then not they were able to [of] stand and not they could help themselves.
٤٦
وَقَوۡمَwaqawma
نُوحࣲnuh
مِّنmmin
قَبۡلُۖqablu
إِنَّهُمۡInnahum
كَانُوا۟kanua
قَوۡمࣰاqawma
فَـٰسِقِینَ faasiqina
51:46 And (the) people (of) Nuh from before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
٤٧
وَٱلسَّمَاۤءَwaAssama'a
بَنَیۡنَـٰهَاbanaynaaha
بِأَیۡی۟دࣲbiAayyd
وَإِنَّاwaIinna
لَمُوسِعُونَ lamusi'una
51:47 And the heaven We constructed it with strength, and indeed, We (are) surely (its) Expanders.
٤٨
وَٱلۡأَرۡضَwaAlAarda
فَرَشۡنَـٰهَاfarashnaaha
فَنِعۡمَfani'ma
ٱلۡمَـٰهِدُونَ Almaahiduna
51:48 And the earth, We have spread it; how excellent (are) the Spreaders!
٤٩
وَمِنwamin
كُلِّkulli
شَیۡءٍshay'in
خَلَقۡنَاkhalaqna
زَوۡجَیۡنِzawjayni
لَعَلَّكُمۡla'allakum
تَذَكَّرُونَ tadhakkaruna
51:49 And of every thing We have created pairs, so that you may remember.
٥٠
فَفِرُّوۤا۟fafirrua
إِلَىIlaa
ٱللَّهِۖAllahi
إِنِّیInni
لَكُمlakum
مِّنۡهُmminhu
نَذِیرࣱnadhir
مُّبِینࣱ mmubin
51:50 So flee to Allah, indeed, I am to you from Him a warner clear.
٥١
وَلَاwala
تَجۡعَلُوا۟taj'alua
مَعَma'a
ٱللَّهِAllahi
إِلَـٰهًاIlaahana
ءَاخَرَۖ'akhara
إِنِّیInni
لَكُمlakum
مِّنۡهُmminhu
نَذِیرࣱnadhir
مُّبِینࣱ mmubin
51:51 And (do) not make with Allah god another. Indeed, I am to you from Him a warner clear.
٥٢
كَذَ ٰلِكَkadhaalika
مَاۤma
أَتَىAtaa
ٱلَّذِینَAlladhina
مِنmin
قَبۡلِهِمqablihim
مِّنmmin
رَّسُولٍrrasulin
إِلَّاIlla
قَالُوا۟qalua
سَاحِرٌsahirun
أَوۡAw
مَجۡنُونٌ majnunun
51:52 Likewise not came (to) those from before them any Messenger but they said, "A magician or a madman."
٥٣
أَتَوَاصَوۡا۟Atawasawa
بِهِۦۚbihi
بَلۡbal
هُمۡhum
قَوۡمࣱqawm
طَاغُونَ taghuna
51:53 Have they transmitted to them it? Nay, they (are) a people transgressing.
٥٤
فَتَوَلَّfatawalla
عَنۡهُمۡ'anhum
فَمَاۤfama
أَنتَAnta
بِمَلُومࣲ bimalum
51:54 So turn away from them, for not you (are) to be blamed.
٥٥
وَذَكِّرۡwadhakkir
فَإِنَّfaIinna
ٱلذِّكۡرَىٰAdhhikraa
تَنفَعُtanfa'u
ٱلۡمُؤۡمِنِینَ Almuuminina
51:55 And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
٥٦
وَمَاwama
خَلَقۡتُkhalaqtu
ٱلۡجِنَّAljinna
وَٱلۡإِنسَwaAlIinsa
إِلَّاIlla
لِیَعۡبُدُونِ lia'buduni
51:56 And not I have created the jinn and the mankind except that they worship Me.
٥٧
مَاۤma
أُرِیدُAuridu
مِنۡهُمminhum
مِّنmmin
رِّزۡقࣲrrizq
وَمَاۤwama
أُرِیدُAuridu
أَنAn
یُطۡعِمُونِ yut'imuni
51:57 Not I want from them any provision and not I want that they (should) feed Me.
٥٨
إِنَّInna
ٱللَّهَAllaha
هُوَhua
ٱلرَّزَّاقُArrazzaqu
ذُوdhu
ٱلۡقُوَّةِAlquwwahi
ٱلۡمَتِینُ Almatinu
51:58 Indeed, Allah, He (is) the All-Provider, Possessor (of) Power the Strong.
٥٩
فَإِنَّfaIinna
لِلَّذِینَlilladhina
ظَلَمُوا۟zalamua
ذَنُوبࣰاdhanuba
مِّثۡلَmmithla
ذَنُوبِdhanubi
أَصۡحَـٰبِهِمۡAshaabihim
فَلَاfala
یَسۡتَعۡجِلُونِ yasta'jiluni
51:59 So indeed, for those who do wrong, (is) a portion like (the) portion (of) their companions, so not let them ask Me to hasten.
٦٠
فَوَیۡلࣱfawayl
لِّلَّذِینَllilladhina
كَفَرُوا۟kafarua
مِنmin
یَوۡمِهِمُyawmihimu
ٱلَّذِیAlladhi
یُوعَدُونَ yu'aduna
51:60 Then woe to those who disbelieve from their Day which they are promised.